Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Пословица / поговорка : time and tide wait for no man
Перевод: время не ждет Пример: Time and tide wait for no man and if you want to become an elected official then you should take the opportunity now as it may not come again. Пословица / поговорка : when the cat's away the mice will play Перевод: без кота мышам раздолье, кот из дома мыши в пляс. Пример : The teacher returned to the classroom and everyone was running around. It was a perfect example that when the cat's away the mice will play. WHERE'S A WILL THERE'S A WAY Кто хочет, тот найдет способ · where there's a will, there's a way посл. было бы желание, а возможность найдётся; ≈ где хотенье, там и уменье Start gradually; where there's a will there's a way. (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part II, ch. IV) — Начинайте, но за все сразу не беритесь; была бы охота, так и горы можно свернуть. Daisy: "George didn't come in till late, I suppose?" Sylvia: "Oh no, he got away in fairly decent time. Where there's a will there's a way, you know, even at official functions." (W. S. Maugham, ‘East of Suez’, sc. VII) — Дейзи: "Джордж, как видно, вернулся домой поздно?" Сильвия: "О нет. Он пришел рано. Если захочешь, то сумеешь и с официального приема удрать." Large English-Russian phrasebook · 2where there's a will there's a way Пословица: было бы желание, остальное приложится ONE CANNOT RUN WITH THE HARE AND HUNT WITH THE HOUNDS Нельзя удирать вместе с зайцем и в то же время охотиться на него вместе с гончими (Двум господам не служат). Proverbs (Пословицы). Пословица / поговорка : you can take a horse to water but you can't make him drink Перевод: можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь; не всего можно добиться силой Пример : The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. You can lead a horse to water (but you can't make it drink) можно предоставить кому-либо возможность, но нельзя заставить делать что-либо силой Пословица / поговорка : man proposes, God disposes Перевод: человек предполагает, а Бог располагает Пример : "Are you really going to be able to finish writing your novel by the end of the year?" "Man proposes, God disposes." MAN PROPOSES, GOD DISPOSES Человек предполагает, а бог располагает. Proverbs (Пословицы). Пословица / поговорка : one today is worth two tomorrows Перевод: одно сегодня лучше, чем два завтра Эквивалент в русском языке: не сули журавля в небе, а дай синицу в руки Пример : "I'll do it tomorrow." "How about today? You know that one today is worth two tomorrows, right?" MANY A GOOD COW HAS A BAD CALF Плохие телята и от хороших коров родятся. Ср. В семье не без урода a forgetful head makes a weary pair ofheels на русский язык Пословица - дурная голова ногам покоя не даёт ; за дурной головой и ногам не покой ; GREAT TALKERS ARE LITTLE DOERS Кто много говорит, тот мало делает. Ср. Большой говорун - плохой работун. Где много слов, там мало дела. Речи слышали, а дел не видим. Кто словом скор, тот в делах редко спор Great weeds grow apiece · 1ill weeds grow apace посл. (ill weeds grow apace (тж. weeds want no sowing)) ≈ худая трава быстро растёт Large English-Russian phrasebook · 2ill weeds grow apace 1) Общая лексика: дурная трава в рост идёт 2) Пословица: сорная трава хорошо растёт * 2 |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 399; Нарушение авторского права страницы