Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Теория ономастики: раздел Программы для высших учебных заведений гуманитарного профиля по курсу «Общая и русская ономастика»



Теория ономастики: раздел Программы для высших учебных заведений гуманитарного профиля по курсу «Общая и русская ономастика»

Программы, в которых затрагиваются общетеоретические проблемы ономастики, имеются (например: Русская ономастика (программа специального курса для студентов филологического факультета). Составил проф. Ю. А. Карпенко. – Одеса, 1973), но их крайне мало. Значительно больше программ, посвященных отдельным разделам или аспектам ономастики (например: Ономастическая лексикография. (Программа спецкурса). Разработана доцентом З. П. Никулиной. – Кемерово, 1985) и др. Всё это вузовские программы. Появились программы и по изучению ономастики в школе (например, Программа спецкурса «История русской антропонимии в школе». Автор – профессор Е. Н. Полякова. – Пермь, 1983; Программа факультативного курса по русскому языку для… общеобразовательных школ «Наши имена». Составил профессор В.Д. Бондалетов. // РЯШ. – 1991. – № 1).

Интерес к именам собственным велик и все возрастает не только у специалистов, но и у широкой общественности. Опубликовано огромное количество исследований по общим и частным вопросам ономастики как в нашей стране, так и за рубежом. Широким потоком идет научно–популярная литература по ономастике, кстати заметим, не всегда хорошая. В свете сказанного назрела необходимость в создании программ и вузовских курсов, которые опирались бы на фундамент новейших достижений ономастической теории и практики, включая и опыт преподавания ономастики в высшей и средней школе.

Наша программа «Общая и русская ономастика» предназначена для студентов гуманитарных вузов. Ее задача – раскрыть немалый научный и общекультурный потенциал этой сравнительно молодой, но быстро развивающейся науки, показать её возможности в формировании гуманистического мировоззрения, в познании прошлого и настоящего ее создателя – народа, в воспитании уважения и любви к общечеловеческим духовным и культурным ценностям.

Ниже предлагается сугубо теоретический, первый раздел программы «Общая и русская ономастика» (в нем 8 основных тем), за ним в дальнейшем последуют специальные разделы – «Антропонимика», «Топонимика», «Космонимика», «Теонимика», «Этнонимика», «Ктематонимика», «Другие разделы ономастики», а также «Литературная ономастика» и др., в которых будут развиты и конкретизированы положения, содержащиеся в общем разделе.

 

Теория ономастики

1. Ономастика – наука о собственных именах (онимах). Основные разряды (типы, классы) имен собственных и ономастические науки, изучающие их: антропонимы, антропонимия (объекты науки) – антропонимика (наука); топонимы, топонимия – топонимика; космонимы, космонимия – космонимика; теонимы, теонимия – теонимика; этнонимии, этнонимия – этнонимика; зооними, зоонимия – зоонимика; ктематонимы (названия предметов материальной и духовной культуры) – ктематонимия – атонимика. Другие разряды онимов (онимии) и соответствующие им разделы ономастики.

Дальнейшая дифференциация разрядов онимии по эстралингвистическим и собственно языковым критериям как основа последующей филиации ономастики на ее отдельные разделы. «Переходные» разряды онимов.

Ономастическая терминология, её системность. Базовые термины ономастики. Ономастическая терминография. Основные проблнмы ономастики.

2. Имя собственное (оним) и апеллятив. Специфика собственного имени. Содержание объема онимического пространства (именослова), его историческое и этническое своеобразие. Инвариантное (универсальное) и вариативное в национальных ономастиконах.

Граница между нарицательной (апеллятивной) и онимической («ономастической», проприальной) лексикой, подвижность границы как в диахроническом, так и в синхроническом планах. Вопрос о «промежуточных» и периферийных классах слов (этнонимы, катойконимы, номены и др.).

Переход апеллятивов в имена собственные (онимизация) и собственных – в нарицательные (деонимизация).

3. Онимическая система и её подсистемы. Генезис и функционирование онимических систем. Средства создания и формы проявления системности в пределах онимического пространства и его отдельных подсистем: онимические схемы, модели, основы (корни) слов, грамматические категории, морфемы, форманты. Переход слов–онимов из одного онимического разряда в другой (трансонимизация). Омонимия собственных имен.

Имя собственное в одном или нескольких языках, в одном и разных ареалах, в одном и разных культурных кругах. Заимствование имен собственных. Онимическая неприрывность (континуум имен) во времени, в пространстве, в национальных, культурных и социальных общностях.

4. Имя собственное как языковая категория. Философский, логический и лингвистический подходы в учении о собственном имени, его семантике, функциях. Онимическая («ономастическая») номинация. Мотивы, признаки и принципы номинации в сфере имен собственных, их историческая изменчивость. Номинации естественная и искусственная.

5. Актуальная проблематика теоретической ономастики. Структурно–языковая (семантическая, грамматическая, фонетическая) и фонетическая специфика собственного имени.

Место онимической лексики в составе специальной лексике и в лексико–семантической системе языка в целом.

Внешняя и внутренняя ономастика. Внутриязыковые и внеязыковые (общественно–исторические, культурные, конфессиональные и др.) факторы в развитии онимических систем и их отдельных звеньев.

Аспекты изучения онимии: лингвистический, структурно–типологический, ареальный, социолингвистический, культурологический (лингвострановедческий), филологический (стилистический, эстетический), семиотический. Ономастика в системе других наук. Ономастика и история, а также география, этнография, социология, политика, культурология.

Методы изучения ономастического материала: описательный, исторический, сравнительно–сопоставительный, ареальный, стилистический, психолингвистический, статистический. Другие методы и приемы анализа онимии одного языка (народа), а также групп родственных и генетических неродственных языков.

6. Из истории общей ономастики. Основные этапы в формировании и развитии ономастики: донаучный (до XIX века); общенаучный (доономастический) – XIX – начало XX вв.; ономастический (с 20х годов XX века по настоящее время).

Достижения мировой и отечественной ономастики. Вклад А. Х. Востокова, М. Я. Морошкина, Н. М. Тупикова, Н. Н. Харузина, А. И. Соболевского, А. М. Селищева, В.К. Чичагова в развитие общей, славянской и русской ономастики. Идеи и труды А. А. Реформатского, О. Н. Трубачева, В. А. Никонова, А. И. Попова, А. В. Суперанской, А. К. Матвеева, Н.А. Баскакова, Э.М. Мурзаева, Е. М. Поспелова, Н. М. Шанского, В. Д. Бондалетова по теоретической ономастике.

Общеономастические взгляды ономатологов славянских стран ближнего и дальнего зарубежья: А. А. Белецкого, Ю. А. Карпенко, Е. С. Отина, А. П. Непокупного, Н. В. Бирило, В. Ташицкого, В. Шмилауэра, Е. Куриловича, С. Роспонда, В. Бланара, Р. Шрамка.

7. Прикладные проблемы ономастики: а) нормативно–языковые: орфография и орфоэпия собственных имен, их склонение; б) вопросы перевода, транскрипции и транслитерации иноязычных собственных имен; в) наименование и перенаименование онимических объектов; г) онимическая лексикография; д) лингвострановедческие проблемы онимии родного и иностранных языков. «Русская ономастика и ономастика России» как первый опыт комплексного представления и описания онимии русского народа и отразившейся в ней русской картины мира.

8. Общенаучное, общелингвистическое, общекультурное и педагогическое значение ономастики. Имя собственное в трудах философов, логиков, психологов, историков, социологов, этнографов. Вклад специалистов по ономастике в теорию языкознания и других наук. Междисциплинарный характер ономастики и ее роль в объединении ученых разного профиля. Имя собственное и история мировой художественной культуры.

Возникновение педагогической ономастики и перспективы её развития. Ономастика в современной высшей и средней школе. Ономастика и лингводидактика. Учебная литература и библиографические указатели по общей и русской ономастики. Поисковые системы интернета, отражение в них ономастической литературы по общим проблемам ономастической науки и по национальным ономастикам

Примечание. По необходимости сжатые и строгие формулировки, продиктованные жанром программы, в докладе будут проиллюстрированы примерами и отдельными разработками научного и методического характера.

(В.Д. Бондалетов. Теория ономастики: раздел Программы для высших учебных заведений гуманитарного профиля «Общая и русская ономастика» // Восьмая конференция по ономастике Поволжья. Тезисы докладов и сообщений. – Волгоград: Изд.–во «Перемена». – С. 161–165)

 

Примечания.

1. Научно–методические основы составления учебных словарей русского языка для нерусских и проблемы обучения лексике. // Тезисы докладов и сообщений, (Москва. 23–30 января 1976 г.). М.: Русский язык. 1976.

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Об учебном лингвострановедческом словаре собственных имен. // Научно–методические основы составления учебных словарей русского языка для нерусских и проблемы обучения лексике. Тезисы докладов и сообщений, (Москва, 25–30 января 1976 г.). М.: Русский язык. 1976.– с. 23.

3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., указ. соч., с. 23.

4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Состав семейства учебных лингво–страноведческих словарей: ономастический словарь. // Актуальные проблемы учебной лексикографии. М.: Русский язык, 1977; они же: Лингвострановедческая теория слова, М.: Русский язык. 1980.

5. Бондалетов В.Д. Работа по антропонимике в Пензенском педагогическом институте. // Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969, с. 13–22; он же: Динамика личных имен в ХХ веке. //Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. с. 91–105; он же: Ономастика и социолингвистика. //Антропонимика. М.. 1970; он же: Русские имена в XX веке. // Русская речь. 1970, № 6; он же: К изучению антропонимии XIX в. // Ономастика Поволжья – 2. Горький. 1971. с. 13–18; он же: Женские личные имена в конце XIX в. (по материалам города Пензы). // Ономастика Поволжья – 3. Уфа. Х973. с. 118–125; он же: Семиотическое изучение топонимии (Названия населенных мест Пензенской области) // Вопросы географии.Сб. 94, М., 1974, с.. 70–78; он же: Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения (мужские и женские имена). // Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. с. 12–46; он же: Русский именник прежде к теперь (К сопоставительно–диахроническому изучению состава и употребительности личных имен). // Русская ономастика. Республиканский сборник. Отв. редактор В.Д. Бондалетов. Рязань. 1977, с. 17–30; он же: Изучение ономастической лексики в школе. –// Лексика русского языка. Рязань, 1979, о. 60–63; он же: Проблематика современных исследований по русской антропонимике. –// Тезисы докладов Вcесоюзной конференции "Задачи изучения русской лексики и Фразеологии в высшей школе" 16–18 апреля 1982 года. Орел, 1982. с. 57–58; он же: Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983, 224 с.; он же: Русская антропонимия с XI по ХVII в. //: Эволюция и предистория русского языкового строя. Межвузовокий сборник. Горький: Горьковский ун–т. 1983» с. 55–67; см. также другие публикации, указанные в кн.: Ономастика. Указатель литературы, изданной в СССР в 1963 по 1970 год. – М.: АН ССОР. Институт научной информации по общественным наукам, 1976; Ономастика. Указатель литературы, изданной в СССР в 1971–1975 гг. с приложением за 1918–1962 гг. АН СССР» Институт научной информации по общественным наукам, 1978.

Апробация работы по лингвострановедческому аспекту русской антропонимии проводилась в ходе обсуждения наших докладов: 1) на III конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы  см. "Информационный бюллетень III конгресса МАПРЯЛ", Варшава, 23–28 августа 1976г., № 1. 2. 3; 2) на конференции подготовительного факультета МГУ (1979. ноябрь), 3) на Международном симпозиуме "Лингвистически аспект в преподавании русского языка как иностранного" (Воронеж, 24–30 ноября 1980 г.) – доклад "Ономастическое страноведение", на других конференциях, совещаниях, семинарах (1981–1984 гг.). 6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980.

(Статья публикуется впервые)

 

В иностранной аудитории.

 

Изучение состава русских антропонимов (имен, фамилий, отчеств, псевдонимов и др.), их фонетических, грамматических, словообразовательных и стилистических особенностей, а также характера функционирования представляет не только научный, но и практический интерес, в частности для преподавания русского языка как иностранного.

Обилие антропонимов, безэквивалентность многих из них (особенно фамилий и отчеств), своеобразие их фонетики и грамматики по сравнению с антропонимами не только неродственных, но и родственных языков заставляют преподавателя–русиста продумывать как общую стратегию, так и конкретную тактику ознакомления с ними иностранцев в процессе обучения их русскому языку. Однако выбор оптимальной методики преподавания того или иного предмета, а также конкретного раздела учебной дисциплины возможен лишь при хорошей изученности его с научной стороны.

К сожалению, современная русская антропонимия не может быть отнесена к числу хорошо исследованных (как, впрочем, и антропонимия большинства языком мира). Мы остановимся на некоторых аспектах характеристики современного русского именника, а также методах обоснованного отбора наиболее употребительных мужских и женских имен.

В наиболее полном собрании современных русских имен  в «Словаре русских личных имен» Н.А.Петровского – помещено, по словам автора, «около 2600 имен» (точнее – 2577) в их официальной и неофициальной формах: 1727 мужских и 856 женских имен. В действительности у русского населения имен гораздо больше. Автор избегал включения в словарь имен очень редких, имеющих единичных носителей (см., в частности, предисловие [9; с.7]).

По происхождению среди приведенных в словаре имен можно выделить 4 основных группы:

имена древнерусские, старославянские и современные славянские: Богдан, Борис, Бронислав, Вацлав, Витольд, Владимир, Владислав, Казимир, Любомир, Мстислав, Ростислав, Святослав, Ярополк, Ярослав; Богдана, Бронислава, Ванда, Вацлава, Витольда, Влада, Владислава, Казимира, Любовь, Людмила, Милица, Мирослава, Надежда, Рада, Светлана, Станислава, Цветана, Ярославна; многие из этих имен встречаются у ряда славянских народов;

имена византийского происхождения (это самая значительная группа, вместе с производными именами, ставшими официальными, она составляет около 85%) : а) греческие: Андрей, Василий, Лидия, Елена и др.; б) латинские: Сергей, Константин, Наталия, Татьяна; в) древнееврейские: Иван, Михаил, Анна, Мария; г) имена с неясной этимологией: Авсей, Авудим, Азадан, Азат, Азелла, Алла и др.

имена, заимствованные в последнее столетие преимущественно из Западной Европы: Альберт, Леонард, Спартак, Аврора, Анжелика, Жанна и др.;

имена–неологизмы, образованные в советский период теми или иными способами русского словообразования (в основном семантическим и морфологическим): Владилен, Владлен, Ким, Воля, Заря, Ленина, Нинель, Октябрина и др. О них см.: [6].

В настоящее время наблюдается возрастание 3 и 4 групп имен, а также более широкое использование имен славянских народов (включая и древнерусские имена).

Так как основной фонд имен, употребляющихся у русских, а также у белорусов и украинцев, имеет византийско–христианское происхождение, то он, естественно, сходен с составом имен других народов, исповедовавших христианскую религию. Сходство в антропонимии славянских и ряда других европейских народов – фактор, облегчающий студентам–иностранцам освоение русской антропонимии, в частности, имен 2-й группы. Так, болгары употребляют имена (общие с русскими): Адам, Александр, Алексей, Анатолий, Андрей, Антон, Василий, Виктор, Данил, Евгений, Иван, Карп, Лев, Леонид, Макар, Назар, Никита, Николай, Никон, Павел, Петр, Серафим, Сергей, Анна, Валентина, Варвара, Галина, Ева, Екатерина, Елена, Лариса, Мария, Наталия, Светлана и многие другие – см.: [7]. Общими для русских и поляков (и большинства славянских народов) оказываются имена: Антоний, Дионисий, Марина, София и др. Немало имен, «похожих» на русские, находим в словарях английских, французских, итальянских, румынских личных антропонимов, а также в именниках других индоевропейских и неиндоевропейских народов. Думается, что учебной лексикографии пора приступить к составлению словарей сходных и несходных имен – как для отдельных пар языков (напр., русско–болгарского, русско–польского, русско–английского словаря имен), так и для групп антропонимически родственных языков; см.: [10; 5].

Преподавателю–русисту, знакомящему своих студентов или учащихся с русскими именами, необходимо иметь ясное представление о степени их употребительности в настоящее время. Названный выше словарь Н.А. Петровского частотную дифференциацию имен осуществляет в предельно общей форме – с помощью пометы «редкое» и отсутствия такой пометы. Из 1911 официальных (документальных) имен помету «редкое» (или «старое редкое», «старорусское редкое», «славянское редкое») имеют 965 имен – 738 мужских и 227 женских, что составляет более половины имен (50,05%). При остальных 946 именах – 519 мужских и 427 женских – пометы нет, они признаются, следовательно, «нередкими».

Однако реальное положение вещей (списки имен современного русского населения, записи имен новорожденных и др.) показывает, что многие десятки «нередких» имен имеют единичных носителей и к ним вполне подошла бы помета «редкое». Это имена: Ариан, Вивиан, Гаян, Евтропий, Иларий, Иосаф, Конкордий, Лимней; Анимаиса, Гаяния, Геновефа, Дасия, Дросида, Еликонида, Калиса, Мамелфа, Миропия, Эмнафа и др. Вряд ли надо эти имена включать в перечни для заучивания.

Степень употребительности имени – явление историческое. Употребительное в одно время имя может стать малоупотребительным в другое. Поэтому любой словарь по истечению одного–двух десятилетий должен корректироваться с учетом действительного положения или антропонимической ситуации. В какой-то мере эту задачу должен выполнять преподаватель (разумеется с опорой на соответствующие научно–методические разработки и материалы).

Изучая употребительность имен для различных хронологических срезов и, в частности, для современного периода (как наиболее интересного в дидактическом плане), следует четко различать частые имена двух категорий: а) частые имена среди населения (имея в виду все его возрастные группы) и б) частые имена среди новорожденных (за год, за пятилетие, десятилетие).

При общей характеристике имен той или иной территории (страны, области, района, города, рабочего поселка, деревни) в число частых попадают обычно те имена, которые были в широком употреблении в течение относительно большого периода (80–100 лет), а не те, которые популярны (даются детям) в настоящее время.

В качестве иллюстрации методики нахождения частых имен населения приведем данные по рабочему поселку (районному центру) Лунино Пензенской области. Здесь проживает лиц мужского пола (всех возрастов – от самого старого до новорожденного) 3170 чел. Они названы 73 разными именами. Делением 3170 на 73 находим средний коэффициент одноименности (СКО) – 43. Это число принимается за водораздел между частыми и редкими именами этого населенного пункта – имена с числом носителей 43 и более – частые, с числом носителей ниже 43 – редкие.

Частых мужских имен оказалось 18, они обслуживают 83% всех имяносителей (на остальные 55 редких имен приходится, следовательно, лишь 17% мужского населения). Зная частые имена, мы владеем в принципе именами более 80% населения. В пределах частых имен можно выделить десяток наиболее употребительных имен (он обслуживает в Лунино 66% мужчин), а внутри десятка – вторую пятерку имен (она обслуживает здесь 44%). Приведем перечень всех частых имен с указанием занимаемого ими места (ранга): 1) Александр, 2) Николай, 3) Владимир, 4) Иван, 5) Виктор, 6)Анатолий, 7) Сергей, 8) Михаил, 9) Алексей, 10) Юрий, 11) Василий, 12) Борис, 13) Петор, 14) Вячеслав, 15) Валерий, 16) Евгений, 17) Геннадий, 18) Федор.

Мы располагаем данными об именах более 250 населенных мест Пензенской и ряда других центральных областей РСФСР. Больших расхождений в количестве частых имен и в их «персональном» составе не наблюдается. То же можно сказать и о женских именах. Значит, предложенная нами количественно–качественная методика позволяет довольно объективно и точно выделить фонд частых (и редких) имен, функционирующих среди современного населения.

Существуют и другие методы определения наиболее употребительных имен. Один из них изложен Ю. А. Марковым (см. 8). «Мы взяли (методом случайной выборки, главным образом из газет), – пишет автор, – 1000 мужских имен, 1000 женских личных имен… Их носители – два поколения взрослых – живут в городах и деревнях СССР от западной границы до Дальнего Востока» (8, с. 79). Нас интересует, естественно, состав наиболее употребительных имен. Их Ю. А. Марков называет 30 и замечает, что они «покрывают 90 процентов» носителей (у женщин 88%).

Обработав данные Ю. А. Маркова нашей количественно–качественной методикой, мы получили показатели, очень сходные с нашими. Частых имен в материалах Маркова оказалось 23. Сравнение состава 18 «лунинских» частых имен и 23 «общероссийских» дало следующее: 1) в списке Ю. А. Маркова (в пределах 23 частых имен) находим 15 и 18 «лунинских» имен (все, кроме Валерий, Вячеслав, Геннадий); 2) в лунинском, несколько укороченном, списке не оказалось имен: Андрей, Валентин, Георгий, Константин, Леонид, Павел; 3) не совпали ранги имен (хотя более половины первого десятка тождественны); 4) во многом сходна и статистическая характеристика всех частых имен, первого десятка и первой пятерки наиболее популярных имен.

Нами изучена антропонимия примерно 50 центральных, областных и районных газет. Можно сказать, что в целом газетные материалы дают устойчивые показатели в отношении ядра частых имен. Следовательно, можно полагаться на обе изложенные методики. Каждая из них имеет свои достоинства и свои недостатки, а также трудности (в получении и обработке материала). Все зависит от условий, в которых находится преподаватель–иссле дователь. Кстати, эту несложную, но исключительно нужную и интересную работу можно поручить и студентам (например, определение употребительности антропонимов в газетных публикациях).

При выявлении частых и редких имен среди новорожденных (этот материал дает представление о популярных именах, о «моде» на имена в тот или иной период) берутся годовые, пятилетние или десятилетние срезы, обработка данных производится по той же количественно–качественной методике (см. подробнее: 1; 2; 3; 4;). Состав частых имен во многом оказывается иным по сравнению с частыми именами всего населения. Так, имена новорожденных поселка Лунино за 1971 – 1975 гг. в пределах первого десятка лишь наполовину повторяет имена населения (совпало 5 имен, 5 новых – новые имена выделены): 1. Сергей, 2. Алексей, 3. Александр, 4. Владимир, 5. Дмитрий, 6. Михаил, 7. Андрей, 8. Олег, 9. Игорь, 10. Валерий. Примерно этот же набор имен новорожденных дает за 1971 – 1975 гг. город Пенза (1. Сергей, 2. Алексей, 3. Александр, 4. Дмитрий, 5. Андрей, 6. Олег, 7. Михаил, 8. Игорь, 9. Владимир, 10. Вячеслав – расхождение в десятке лишь на одно имя), город Кузнецк Пензенской обл. (и здесь отличие в одном имени), а также – с небольшими вариациями – другие города области – Нижний Ломов, Сердобск, Сурск, Белинский, районные центры Беково, Тамала, Неверкино (в их обследовании принимали участие студенты–филологи). Установлено, что с пензенскими модными именами созвучны имена новорожденных Куйбышевской (город Сызрань), Саратовской (город Энгельс), Калининской (город Ржев), Архангельской (поселок Наволки Плисецкого района) обл., а также такой «южной» области, как Ростовская (город Новошахтинск, где в пределах первого десятка только 2 «новых» имени – Виталий и Вадим, а остальные 8 – «пензенские»).

Знание частых имен новорожденных весьма перспективно в педагогическом плане: можно предвидеть именник населения ближайших десятилетий, а также догадываться о наиболее частых отчествах через 20–30 лет. Именно этот фонд имен должен оказаться в поле зрения обучающихся (следует предусмотреть изучение сокращенных, уменьшительно–ласкательных и других производных от этих имен).

Поразительно совпадение не только «качественной» стороны именника, но и его «количественной» (статистической) структуры. Частых имен, как правило, оказывается не более 20 и обслуживают они в среднем 85% новорожденных; первый десяток частых имен покрывает 76%, а популярнейшей пятерка – 57% мальчиков.

Студентам–иностранцам полезно знать, что по сфере употребления современные русские имена делятся на 2 группы:

1) имена (точнее – их формы, или варианты) документальные (официальные, паспортные), напр. Кирилл, Гавриил, а также Александр, Алексей, Анна, Раиса и др. – они приняты в официальных документах: паспорте, метриках и т. п.

2) имена (их формы, варианты) недокументальные (неофициальные) – народные, разговорные, просторечные, напр. Кирила, Гаврила, Авдотья – от Евдокия, Аксинья – от Ксения, Лизавета – от Елизавета и т. п.; их не следует смешивать с другими неофициальными – неполными именами (сокращенными, уменьшительно–ласкательными типа Сержа, Дуня, Лиза и под.).

Официальных имен в словаре Н. А. Петровского около 73% (1884 имени, 1230 мужских и 654 женских), неофициальных – 27% (693 имени, 497 мужских и 196 женских).

Неофициальные имена неоднородны. По сфере функционирования и стилистическим оттенкам их можно разделить на 3 подгруппы:

а) разговорные: Абрам – от Авраам, Клим – от Климент, Катерина – от Екатерина; их в словаре 327, свыше 46% всех неофициальных имен: 233 мужских и 88 женских;

б) просторечные: Апанас – от Афанасий, Микола – от Николай, Олена – от Елена, Орина – от Ирина; их 172 – около 25%, 120 мужских и 52 женских имени;

в) народные: Нефед – от Мефодий, Осип – от Иосиф, Пантелей – от Пантелеймон, Алена – от Елена, Маланья и Малания – от Мелания; 22 имени, 11 мужских и 11 женских, 3%.

Кроме того, среди неофициальных имеется довольно заметная подгруппа старых форм канонических имен: Алексий – новая форма Алексей, Антипа – Антип, Антоний – Антон, Гордий – Гордей, Димитрий – Дмитрий, Дионисий – Денис, Евстратий – Евстрат, Езфимий – Ефим, Елеазар – Елизар, Захария – Захар, Макарий – Макар, Матфей – Матвей, Сергий – Сергей; Елисавета – Елизавета, Иулия – Юлия, Параскева – Прасковья и др. – всего их 172 имени (127 мужских и 45 женский), они составляют около 25% от общего количества неофициальных имен.

К ним примыкают старые народные ( разговорные) формы имен: Гаврило, Данило, Мануйло, Михайло, Самойло, Косьма (их 1%). Следует иметь в виду, что некоторые из имен, квалифицируемые словарем как разговорные, в настоящее время широко употребляются в официально–деловых документах и вполне могут считаться документальными (напр. Артем, Давыд, Данил, Евсей, Игнат, Минай, Прокофий, Силор, Фрол; Домна, Дора, Кристина, Сильва (от Сильвия) и др.

Изложенные наблюдения и методические соображения должны быть дополнены изучением фонетических, акцентологических, морфолого–грамматических и словообразовательных особенностей имен, а также характеристикой всей системы именования человека в русском языке и родственных ему языках.

Данные об объеме русского именника, его составных частях, о методике выявления частых имен, их конкретном наборе, о статистической структуре именника, его функционально–стилистической и исторической дифференциации могут быть использованы при сравнительно–сопоставительной характеристике русских имен с именами славянских, а также неславянских народов и шире – при контрастивно– сопоставительном описании русского языка на фоне других языков современного мира. Эти сведения, систематизированные и методически препарированные, будут полезны для тех, кто преподает русский язык за рубежом (и в инонациональных вузах страны). Преподаватель без особого труда отберет то, что актуально для его конкретной педагогической работы.

 

ЛИТЕРАТУРА:

1. Бондалетов В.Д. Женские личные имена в конце XIX века / по материалам города Пенза. // Ономастика Поволжья: З. Материалы Ш конференции по ономастике Поволжья. – Уфа: Изд–во БГУ, 1973. – С. 118–126.

2. Бондалетов В. Д. Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения (мужские и женские имена) // Ономастика и норма. – М.: Наука, 1976. – С. 12–46.

3. Бондалетов В. Д. Русский именник прежде и теперь (К сопоставительно–диахроническому изучению состава и употребительности личных имен) // Русская ономастика: Республиканский сборник. – Рязань: Изд–во РПИ, 1977. – С. 17 – 30.

4. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.

5. Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Справочник. Иностранные имена и названия в русском тексте. – М.: Межд. отн., 1969. – 215 с.

6. Данилина Е. Ф. Имена–неологизмы (Словообразование) // Лксика и словообразование русского языка. – Пенза, 1972. – С. 16 – 24.

7. Илчев Стефан. Речник на личните и фамилии имена у Българите. – София, Изд–во на Бълг. акад. на науките, 1969. – 626 с.

8. Марков Ю. А. Некоторые статистические данные о русских именах и фамилиях. // Русский язык за рубежом, 1971, – №1. – с. 79 – 81.

9. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен: около 2600 имен. – М.: Сов. Энц., 1966. – 384 с.

10. Словарь английских личных имен: 3000 имен / ост. А. И. Рыбакин. – М.: Сов. Энц., 1973. – 408 с.

 

(В.Д. Бондалетов. Современная русская антропонимия и её изучение

в иностранной аудитории // Ономастика на уроке русского языка как иностранного: Сборник научных трудов. – Волгоград: Изд–во «Перемена», 1993. – С. 3 – 9).

 

Литература

Ардеев И.Д. Русская гидронимия на территории древнего расселения мордвы. – Пенза, 1993.

Бондалетов В.Д. Семиотическое изучение топонимии. Названия населенных мест Пензенской области // Топонимия Центральной России. Вопросы географии», № 94. – М., 1974.

Бондалетов В.Д. Тематика ономастических исследований в Пензенском педагогическом институте // Преподавание русского языка в высшей и средней школе. Рязань, 1973, с. 128 – 131.

Бондалетов В.Д. Русская ономастика. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.

Бондалетов В.Д. Лингвистическое регионоведение: предмет изучения» [Бондалетов 2005а] // Русские народные говоры: история и современность, – Арзамас, 2005.

Бондалетов В.Д. Этнолингвистический ландшафт Пензенской области // Русские народные говоры: История и современность. Материалы Всероссийской научно–практической конференции, посвященной 50-летию диалектологической работы в Арзамасском государственном институте. – Арзамас, 2005а.

Бондалетов В.Д. Пенза ономастическая // Вопросы антропонимики. – Вып. 3. – Алмааты, 2005.

Библиографический указатель по русистике, славистике, лингвистике. Профессор Василий Данилович Бондалетов.– Пенза, 2003. – 128 с.

Годин В.С. Улицы Пензы. Справочник. – Саратов, 1990.

Данилина Е.Ф. Из наблюдений над гидронимией Пензенской области // Топонимия Центральной России. Вопросы географии, № 94. – М., 1974.

Зимин П.В., Еремин Г.В. Реки Пензенской области. – Саратов, 1989.

Кузнецова Н.А. Топонимия Пензенского края. АКД. – М, 1982. В конце АКД указано 5 публикаций по теме диссертации.

Кузнецова Н.А. Спецсеминар по современному русскому языку. Лингвистическое краеведение в вузе и школе (на материале топонимии Пензенской области). – Пенза, 1989.

Кузнецова Н.А. Словарь микротопонимов Пензенской области. – Пенза, 2003. – 125 с.

Кузнецова Н.А. Названия пензенских улиц как материал для лингвистического исследования // Идеалы и реальности культуры российского города. – Пенза, 2004.

Кузнецова Н.А. Топонимия как источник для изучения истории Пензенского края // XXI век: Итоги прошлого и настоящего. – Пенза, 2005.

Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. – М.: Мысль, 1966.

Полубояров М. Мокша, Сура и другие… – М., 1992. – 200 с.

Полубояров М. Почему так названо? – с. Малая Сердоба Пензенской области,1992. – 24 с.

Полубоярова М.С. Древности Пензенского края в зеркале топонимики. – М., 2003. – 156 с.

(Топонимия Пензенской области: состояне и перспективы изучения // Моя Малая Родина. – Вып. 3. – Степеновка–Пенза, 2008. – С. 39 – 58)

 

Литература по русской и общей ономастике (1985 – 2012 гг.)

 

Aгеевa Р. А. Страны и народы: происхождение названия /Отв. ред. Мурзаев Э.М.; АН СССР. – М.: Наука . 1990. – 256 с., Библиогр.: с. 233–243. Указ. этнонимов, назв. стран и территорий: с. 244–255.

Агеева Р.А. Гидронимия Русского Северо–запада как источник культурно–исторической информации. – М., 1989.

Агеева Р.А. Происхождение имен рек и озер. – М., 1985.

Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке: Словарь .ударений: Более 35000 слов. единиц. – М.: ЭНАС, 2001. – 373, [1] с.

Актуальные вопросы русской ономастики. – Киев, 1988.

Алистанова Ф.Ф. Эргонимы современного русского языка как микросистема: автореферат дис. … кандидата филологических наук. – Махачкала, 2011.

Амирова Р. М. Татарская эргонимия города Казани: диссертация … кандидата филологических наук. – Казань, 2011. 

Атаманов М.Г. Удмуртская ономастика. – Ижевск,1988.

Афанасьев А.П. Топонимия республики Коми. Словарь–справочник. – Сыктывкар, 1996.

Барандеев А.В. Новые книги по ономастике (1989) // Рус. яз. в шк – М., 1990. – №3. – С. 97–104.

Баранов И.Ю. Русские женские имена в эргонимии // Ономастика Поволжья. Тезисы докладов XII международной конференции. – Казань, 2010.

Баранов И.Ю. Социальные сети как источник данных для антропонимики (на материале русских прагмонимиов) // Слово и текст в культурном сознании эпохи: Сборник научных трудов. Часть 4. – Вологда: Легия, 2010.

Барашков В.Ф. и др. Самарская топонимика / В.Ф. Барашков, Э.Л. Дубман, Ю.Н. Смирнов; Самар. гос. ун–т, Ин–т истории и археологии Поволжья. – Самара.: Самар. ун–т, 1996. 

Барашков В.Ф. История в названиях рек: О происхождении речных названий. Ульянов.–Куйбышев. Поволжья. – Куйбышев: Кн. изд–во., 1990.

Барашков В.Ф.и др. Самарская топонимика / В.Ф. Барашков, Э.Л. Дубман, Ю.Н. Смирнов; Самар. гос.ун–т, Ин–т истории и археологии Поволжья. – Самара: Самар. ун–т, 1996.

Баскаков Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения. – 2–е изд. – М.: Наука, 1993.

Беке М. В., Данилов А. Ю., Емельянов А. С., Землянская Н. С., Обнорская Н. Н., Разумов Р. В., Рюмина А. И., Шпакунова М. Б.. Ярославль: историко–топонимический справочник / Под ред. А. Ю. Данилова и Н. С. Землянской. – Ярославль: РИЦ МУБиНТ, 2006. – 208 с.

Белова О. В. Славянский бестиарий: слов. назв. и символики / О.В. Белова; Рос. акад. наук., Ин–т славяноведения. – М.: Индрик, 2000. – 318 с.

Белорыбкин Г.Н. Древняя история Пензенского края. – Пенза, 1988

Белорыбкин Г.Н. Путь из Булгар в Киев в районе Верхней Суры // Волжская Булгария и Русь. – Казань, 1986.

Боги и люди древнего мира : Крат. словарь / Сост. Федосеенко В. M. – М: Евгений, 1993. – 158 с.

Бондалетов В.Д. Русская ономастика: Учеб. пособие для пед. институтов. – М.: Просвещение, 1983.

Бубнова Н.В. Имена собственные в структуре региональных фоновых знаний смолян. – Смоленск, 2011.

Буданова В. П. Этнонимия племен Западной Европы рубежа античности и средневековья: [Словарь]. – М.: ИВИ, 1991.

Бурыкин А. А. Историко–этнографические и историко–культурные аспекты исследования ономастического пространства региона (топонимика и этнонимика Восточной Сибири). – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2006. – 224 с.

Валеев Г.К. Новые книги по ономастике (1988 г.) // Рус. яз. в шк. — М., 1989. – № 4. – С. 100–105.

Варникова Е.Н. Русская топонимия Среднего Посухонья в ономасиологическом аспекте. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.,1986.

Вартаньян Э. А. История с географией, или имена собственные на карте мира во времени и пространстве. – Колянск. Уральский: Калан; Самара: изд. доп. «Бахрах»; 1996 – 223, [1] с.

Васильева Н. В. Собственное имя в мире текста. – М.: Академия гуманитарных исследований, 2005. – 224 с.

Введенская Л.А., Колесников Н.П. От названий к именам.– Ростов н/Д : Феникс, 1995.– 534,[1]с.

Ведина Т. Ф. Словари фамилий / Т. Ф. Ведина – М.: АСТ, 1999. – 539 с.

Ведина Т. Ф. Словарь личных имен. — М.: Аст, 1999.

Ведина Т.Ф. Тайны псевдонимов : Слов. для любознательных / Тамара Ведина, Нина Лебедева. – М.: Рус. яз. Курсы: Флинта, 2003. – 230, [2] с.

Верещагин Е. Почему Библия называется Библией и сколько в ней книг //Азия и Африка сегодня. – 1993. – № 7. – С. 68–73.

Волкова К.Р. Антропонимы в текстовом поле «Кавалерист­–девицы» Н.А. Дуровой: функционально-структурный аспект. АКД. – Казань, 2012.

Вопросы антропонимики. Выпуски 1 и след. Сборник статей /Составитель и редактор А. И. Назаров. — Алматы, 2003, 2004.

Вопросы марийской ономастики. – Йошкар–Ола, 1982.

Вопросы ономастики: Научный журнал. — № 1 и след. – Екатеринбург: Изд–во Уральского университета, 2004.

Вопросы финно–угорской ономастики. – Ижевск, 1989.

Воробьев В. М.Тверской топонимический словарь: Названия населенных мест. – М.: Русский путь, 2005. – 472 с.

Вязовская В. В. Ономастика романа Н. С. Лескова «Соборяне».– Воронеж: Научная книга, 2007. – 174 с.

Галиуллина Г.Р. Татарская антропонимия в лингвокультурологическом аспекте: Дис. … д-ра филол. наук. – Казань, 2009.- 403 с.

Галкин И.С. Кто и почему так назвал: Рассказы о географических названиях Марийского края. – Йошкар–Ола: Марийское кн. изд–во, 1991.

Галкин И.С. Тайны марийской топонимики – Йошкар–Ола, 1985.

Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий. – М., 2001.

Гарипова Ф.Г. Татарская гидронимия. – Казань, 1998.

Гафуров А. Имя и история. – М., 1987. – 222 с.

Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1985. – 303 с., табл. – Библиогр.: с. 301–302.

Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. – Екатеринбург, 1998. – 215 с.

Горбаневский M.B. В мире имен и названий. – 2-е изд., перераб. и доп.– Знание, 1987. 

Горбаневский М.В. Иван да Марья. Рассказы о русских именах. – М., 1987.

Горбаневский М.Б. Русская городская топонимия: Методы историко–культурологического изучения и создания компьютер. слов./ О–во любителей рос. словесности, Ин–т яз.народов России. – М.: ОЛРС, 1996.

Горбаневский М. В., Максимов В. О. Времён связующая нить: Фамилии – памятники языка, истории, религии, культуры народов России. – М.: ООО «ИИЦ «История Фамилии»», 2008. – 52 с.: ил.

Горбачевич К. С. Почему так названы?: О происхождении назв. улиц, площадей, островов, рек и мостов С.– Петербурга. / К. Горбачевич; Е. Хабло. – 5–е изд., перераб. – СПб.: АО «Поринг», 1998. – 347,[1] с.

Городские имена сегодня и вчера.: Петерб. топонимика: Полный свод названий за три века.: Справочник – путеводитель / [Авт. – сост. С. В. Алексеева и др.]. – 2-е изд., перераб. и доп. – СПб.: Информ. – изд. агентство «ЛИК», 1997. – 281, [2] c.

Грушко Е. А., Медведев Ю. Н. Словарь фамилий. – Новгород: Три богатыря: братья славяне, 1997. – 590,[1] с.

Грушко Е. А., Медведев Ю. Н. Фамилии…– М.: Айрис пресс: Рольф, 1998. – 572,[2] с.

Денисова Т.Т. Прозвища как вид антропонимов и их функционирование в современной речевой коммуникации. АКД. – Смоленск, 2007.

День ангела: Справ. кн. по именам и именинам. – СПб.: ТРИАЛ: Типографика, 1992

Джарылгасинова Р. Ш. Вклад В.А. Никонова (1904–1968) в развитие ономастики // Ономастика Поволжья: (Материалы шестой конф. по ономастике Поволжья). – М., 1991. – Ч. 1. – С. 5–25.

Ермакова Л.Р. Глюттонические прагматонимы и национальный характер: на материале русской и английской лингвокультур: диссертация …кандидата филологических наук. – Белгород, 2011. 

Зимин П.В., Еремин Г.В. Реки Пензенской области. – Саратов: Приволжское книжное издательство, 1989.

Знакомые незнакомцы: Крат. слов. псевдонимов /Составление С. Побежинова. – Тула: Филин, 1996.

Зякиев М.З. Буртасы, кто они? // Вопросы этнической истории Волго–Донья в эпоху средневековья и проблема буртасов. – Пенза, 1990.

Имена и именины: [Сборник]. – Новосибирск: ЦЭРИС, 1994.

Имена московских улиц: Топонимический словарь / Агеева Р. А., Бондарук Г. П., Поспелов Е. М., Соколова Т. П., Шилов А. Л. – М., 2007. – 608 с.

Именослов: Список славян. имен / [ Сост. В. Казаков]. – 2-е изд. – М.: Семигород, 1996. – 110 с.

Имя и именины: [Сборник /Составитель З.И. Бармина]. – Н. Новгород: Нижегор. гуманит. центр, 1995.

Имя и этнос: Сборник / [Ин–т этнологии и антропологии РАН; Отв. Ред. Р.Ш. Джарылгасинова, В. Н. Шинкарев]. – М.: ИЭА, 1996. – 188 с.

Имя. Семантическая аура. – М.: Языки славянских культур, 2007. – 360.

 Инжеватов И.К. Топонимический словарь Мордовской АССР.– Саранск, 1987.

Информационный сборник Министерства образования РСФСР. – № 28.

Исследования по славянской ономастике: /Сборник / Донец. Гос. ун–т. – Донецк, 1985. – 189 с. – Библиогр.: с. 187–188.

Историко–филологический анализ названий "Библия", "Танах", "Септуагинта". Ветхозаветные книги. Католическая и православная Библии. История перевода Библии на греческий язык.

Казаков В.С. Именослов: Слов. славян. имен и прозвищ / Вадим Казаков. – 4-е изд., перераб. и доп. – М.; Калуга: Рус. правда, 2003. – 239 с.

Калакуцкая Л.П. Фамилии. Имена. Отчества: [Написание и склонение]. – М.: ТОЛК, 1994.

Карпенко О. А. Названия звездного неба / Отв. ред. Суперанская А. В. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Наука, 1985. – 181 с., ил., 2 л. ил.

Карпенко Ю.А. Специфика ономастики // Русская ономастика. – Одесса, 1984.

Катермина В. В., Сидорова Л. И. Антропонимика: теория и практика (на материале русского и английского языков). – Краснодар, 2008. – 120 с..

Керт Г. К. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско–финская, русская). – Петрозаводск, 2002.

Климкова Л. А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира: монография. – Арзамас: АГПИ, 2007. – 394 с.

Климкова Л.А. Региональная ономастика. – Горький, 1985.

Ковалев Г. Ф. Микротопонимия Воронежской области: Словарь (Серия «Ономастическая энциклопедия Воронежской области», том 1). – Воронеж: Артефакт, 2007. – 408 с.

Ковалев Г. Ф. Ономастическое комментирование на уроках русской словесности: Учебное пособие для учителя русского языка и литературы. – Воронеж, 2005. – 214 с.

Ковалев Г. Ф. Этнос и имя. Воронеж, 2003. – 234, [1] с.

Ковалев Г.Ф. Писатель. Имя. Текст. – Воронеж, 2004. – 340 с.

Конференция по ономастике (6). Шестая конф. по ономастике. (Конф. памяти В.А.Никонова): Тезисы докладов и сообщений. – Волгоград, 1989.

Королева И. А. Антропонимика в школе. Учебное пособие. Ч. I. Смоленск, 2001. – 104 c.

Королева И. А. Из истории фамилий Смоленского края: материалы для словаря. – Смоленск,1996. – 156 с.

Королева И. А. Фамилии Смоленского края в прошлом и настоящем. – Смоленск, 1999. – 124 с.

Королева И.А. Словарь фамилий Смоленского края. – Смоленск, 2006. –368 с.

Королева Инна Александровна. Библиография. – Смоленск, 2008.

Кривошеин Н.В. Лебедянский историко-топонимический словарь. М.: Древлехранилище, 2011.

Круковер В. Самые популярные имена мира. – М., 2006. – 416 с.

Крылова Г.В. Новые явления в славянской ономастике. – Л., 1986.

Крюкова И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности. – Волгоград: Перемена, 2004. – 286 с.

Крюкова О. С. Ономастикон романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». – М., 1999.

Куклин А.Н. Хронология и историко–этимологическая стратификация топонимов республики Марий Эл // Ономастика и языки Урало–Поволжья. – Чебоксары, 2002.

Левашов Е.А. Географические имена. Трудные случаи употребления: Словарь–справочник: Более 8000 геогр. Имен. – М., 2003. – 575 с.

Левашов Е.А. Мировая топонимика: Прилагательные от геогр. назв.: Словарь–справочник. – СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. – 529,[2]с.

Левашов Е.А. Словарь прилагательных от географических названий: Ок. 13 000 прилагательных. – М.: Русский язык, 1986.

Левитан Е. Откуда к нам пришли названия солнца, луны и планет // Наука и жизнь. – М, 1995. – № 6. – С. 96–98.

Леонтьев В.В., Новикова К.А. Топонимический словарь Северо-Востока СССР. – Магадан, 1989. – 456 с.

М., 1990.

Матвеев А. К. Географические названия Урала: Краткий топонимический словарь. – Свердловск, 1987.

Матвеев А. К. Методы топонимических исследований. – Свердловск, 1986.

Матвеев А.К. Вершины Каменного пояса. Названия гор Урала. – Челябинск, 1990.

Матвеев А.К. Географические названия Тюменского Севера. – Екатеринбург, 1997.

Мезенко А.М. Урбанонимия Белоруссии. – Минск: Университетское, 1991.

Мокшин Н.Ф. Тайны мордовских имен : Ист. ономастикон морд. Народа. – Саранск : Морд. кн. изд–во, 1991. –111 с. – Библиогр.: С.100–110.

Мосин А.Г. Уральский исторической ономастики.– Екатеринбург, 2001. – 515 с.

Мурзаев Э.М Топонимика и география. – М: Наука 1995.– 302,[2] с.

Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – М., 1999.

Мурзаев Э.М. Слово на карте: Топонимика и география., 2001. – 446 с.

Мурзаев Э.М. Тюркские географические названия. – М., 1996.

Нерознак В. П. Названия древнерусских городов. – М, 1983. – 207 с.

Нестерова В. Л. Арготизмы в аутентичных текстах англоязычного описания русской культуры: автореферат дис. … кандидата филологически наук. – Санкт-Петербург, 2011.

Никонов В. А. География фамилий / Отв. ред. С. И. Брук. – М.: Наука, 1988. – 192 с.

Никонов В.А. Ищем имя. – М.: Советская Россия, 1988.

Никонов В.Л. Словарь русских фамилий. /Сост. Е.Л. Крушельницкий. – М.: Школа–пресс, 1993.

Обухова Е. С. Ономастика лицейской лирики А. С. Пушкина. – Воронеж: ВГУ, 2005. – 208 с.

Ономастика / РАН. Ин–т этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо–Маклая. – М., 1993. – (Материалы к сер. «Народы и культуры»; Вып. 25).

Ономастика для всех. Т.1. Из архива газеты «Мiръ имёнъ и названiй» №№ 1–20 (апрель 2006 – январь 2008) / Сост.: М. В. Горбаневский, В. О. Максимов. – М.: ООО «ИИЦ «История Фамилий»», 2008. — 190 с.: ил.

Ономастика Поволжья. – Ульяновск, 1969, 1, Горький,1971, 2, Уфа, 1973, 3, Саранск, 1976, 4, 1996, 6.

Ономастика Поволжья: (Материалы Шестой конференции по ономастике Поволжья) [26 – 28 сентября 1989г., Волгоград: В 2 ч.]. – М., 1991 – Ч. 1 – 1991.

Ономастика Поволжья: Материалы VII конференции поволжских ономатологов 26–28 сентября 1995 г. – М.: Изд–во Ин–та этнологии и антропологии РАН, 1997.

Ономастика Поволжья: Материалы VIII Конфер. по ономастике Поволжья, Волгоград, 8–11 сентября 1998г./ [Отв. ред. Р.Ш. Джарылгасинова, В.И. Супрун]. – М.: ИЭА, 2001.– 350с.

Ономастика Поволжья: Материалы X Международной научной конференции. – Уфа, 12–14 сентября 2006 г. / Отв. ред. Е. А. Яковлева. – Уфа: Изд–во БГПУ, 2006. – 372 с.

Ономастика Поволжья: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: Цыганкин Д.В., Никонов В.А.(отв. ред.) и др.; Морд. гос. ун–т им. Н.П. Огарева. – Саранск, 1986. – 150 с.,

Ономастика Поволжья: Тез. Докл. IX междунар. конфер., Волгоград, 9–12 сент. 2002г. / [Отв.ред. В. И. Супрун]. – Волгоград: Перемена, 2002. – 227с.

Ономастика: Типология. Стратиграфия: [Сб.науч.трудов]. Отв. ред. А.В. Суперанская. – М.: Наука, 1988.

Ономастическое пространство и национальная культура: Материалы Международной научно–практической конференции (14 –16 сентября 2006 г.) / Отв. ред. Л. В. Шулунова. – Улан–Удэ: Изд–во БГУ, 2006. – 298 с.

Ономастика. Программа и методические рекомендации к преподаванию факультативного курса «Ономастика». – Пенза, 2003.

Отин Е. С. Словарь коннотативных собственных имен. — Донецк: «Юго–Восток», 2004. – 412 с.

Отин Е.С. Самара и Жигули // Рус. речь. – M., 1994.–№5. – С. 99–103.

Отин Е.С. Топонимия поля Куликова // Русская речь, 1980, № 6.

Откупщиков Ю.В. Балтийская гидронимия Мордовии // Всесоюзная научно–практическая конференция "Исторические названия – памятники культуры". – М., 1989.

Петровский Н.А. Словарь русских личных имен: Более 3000 имен / – 6–е изд., стер. – М.: Рус. Словари и др., 2000. – 477 с.

Подольская Н. В. Ономастическое словообразование : (Сопостав. анализ на материале восточнослав. онимии). Автореф. дис. ... д–ра филол. наук / АН СССР. Ин–т языкознания. – М., 1990. – 49 с.

Подольская Н.В. Проблемы ономастического словообразования: (К постановке вопроса) // Вопр. языкознания. – М., 1990. –№ 3. – С. 40–53.

Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминалогии. – М., Наука.–1998.

Подсеваткин С. Энциклопедия псевдонимов. — М., 1999.

Полубояров М.С. Мокша, Сура и другие… – М., 1992.

Полякова Е. Н. К истокам пермских фамилий: Словарь. – Пермь, 1997. – 276 с.

Поспелов Е. М. Названия городов и сел / Отв. ред. Э. М. Мурзаев; Рос. акад. наук. – М.: Наука, 1996. – 147,[2] с.

Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топоним. слов.: Свыше 5000 единиц / Отв. Ред. Р.А. Агеева, – М.: Рус. словари, 1998. – 503 с.

Поспелов Е.М. Имена городов: вчера и сегодня. (1917 – 1992). Топоним. слов. – М.: АО «Рус. словари», 1993. – 247, [2] с.

Поспелов Е.М. Историко–топонимический словарь России. Досоветский период. – М., 1999.

Поспелов Е.М. Топонимический словарь: Ок. 1500 единиц [геогр. назв. мира: Учебный] / Е.М. Поспелов. – М.: Астрель: АСТ, 2002. – 329, [3] с.;

Поспелов Е.М. Топонимия Московской области. – М., 1984.

Практическая транскрипция личных имен в языках народов мира / Отв. Ред. Клышинский Э.С.; Ин-т прикладной математики им. М.В. Келдыша РАН. – М.: наука, 2010. – 679 с.

Раемгужина З.М. Башкирский антропонимикон в свете языковой картины мира: (Аспекты формирования и особенности фукционирования): Дис. …д-ра филол. наук, - Уфа, 2009. – 307 с.

Ренчин Батсурэн. Отображение универсальных и этноспецифических черт языковой картины мира в фразеологических фондах английского, русского и монгольского языков: на материале фразеологизмов и зоонимов: диссертация… кандидата филологических наук. Саратов, 2010. – 230 с.

Русская ономастика и ономастика России. Словарь / Под ред. О. Н. Трубачева. – М.: Школа–пресс, 1994. – 288 с.

Русская ономастика: Сб. науч. трудов. – Одесса, 1984.

Русские имена в исторических, церковных и народных праздниках, пословицах и приметах / [Сост. Н.И. Решетников]. – М.; Париж, 2002. – 463 с.

Рылов Ю. А.Имена собственные в европейских языках: Романская и русская антропонимика. – М.: Аст, Восток–Запад, 2006. – 320 с.

Семенова Т. Н. Антропонимическая индивидуализация: когнитивные прагматические аспекты: Монография. – М.: Готика, 2001. – 237 с.

Силаева Г.А. Антропонимия художественных произведений Л.Н. Толстого. Учебное пособие к спецкурсу. – Пенза, 1986. –76 с.

Сингаевский В.Н. Правители России. От Рюрика до наших дней. – М.: Астрель; СПб.: Полигон, 2010. – 224 с.

Сироткина Т. А. Категория этничности в русском языке (на материале Пермского края): Монография. – Пермь, 2008. – 216 с.

Системы личных имен у народов мира./ [В.А.Никонов, З.У. Блягоз, Л.Г.Гулиева и др.]; Ин–т этногр. им. Миклухо–Маклая. – М.: Наука, 1986.

Скрипник Л.Г., Дзятковская Н.П. Собственные имена людей: Словарь – справочник. – Киев: Наук. думка, 1986.

Славяне и их соседи в конце I тысячелетия до н.э. – 1 половине 1 тысячелетия н.э.// Институт археологии РАН. Под общ. ред. академика Б.А. Рыбакова. – М., 1993.

Словарь русских личных имен. / Рос.акад.наук, ин–т языкознания. – М.: Назрань: АСТ. 1998. – 521,[1] с.

Смолицкая Г.П. Занимательная топонимика. – М., 1990. – 128 с.

Смолицкая Г.П. Названия московских улиц. – М.: Изд. дом «Муравей»,1998. – 237,[2] с.

Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России: Геогр.– М.: Армада–пресс: Дрофа. 2002. – 414с.

Смольников С. Н., Яцкевич Л. Г. На золотом пороге немеркнущих времен: Поэтика имен собственных в произведениях Н. Клюева. — Вологда, 2006. – 262 с.

 Собственное имя в русской поэзии XX в.: Словарь личных имен. – М., 2005. – 448 с.

Собственное имя в русской поэзии XX в.: Словарь личных имен. — М., 2005. — 448 с.

Собственное имя в русской поэзии XX в.: Словарь личных имен. — М., 2005. — 448 с.

Справочник личных имен народов РСФСР. 4-е изд. _ М., 1989. – 656 с.

Сталтмане В.Э. Ономастическая лексикография / Oтв. ред. Суперанская A.B.; Ин–т языкознания — М.: Наука, 1989. — 115 с.

Суперанская A3., Сталтмане B.B., Подольская H.B. Теория и методика ономастических исследований . – М. 1993.

Суперанская А. В. Ваше имя? Рассказы об именах разных народов. – М.: Армада–Пресс. 2001. – 254 с.

Суперанская А. В. Имя – через века и страны. – М.: Наука, 1990. – 190 с.

Суперанская А. В. Словарь русских имен. — М.: Эксмо, 2005. – 554 с.

Суперанская А.В., Исаева З.Г.. Исхакова Х. Ф. Топонимия Крыма. Т.1 – М. 1997.

Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. – М.: Наука, 1984.

Супрун В. И. Имена и именины.– Волгоград,1997. – 172, [3] с.

Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художеств.–эстетич. потенциал. – Волгоград: Перемена, 2000. – 172 с.

Супруненко П.П. Топонимика. – М.: Терра , 2004. – 479 с.

Суслова А. В., Суперанская А. В. О русских именах – [4–е изд., испр.и доп.] . – СПб.: Лениздат. 1997. – 199, [4].

Тайна имени. (Л.В. Успенский, Б.Ю. Хигир, В.А. Менделеев, Р. Кавендиш) - 2. – Харьков, 1995.

Теория и методика ономастических исследований / Суперанская А.В., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х.; Отв.ред. Непокупный А.П.; АН СССР. Ин–т языкознания. – М.:Наука,1986. – 256 с., табл.– Библиогр.:240–249. Указ.: с. 250–255.

Топонимическая энциклопедия Санкт–Петербурга: 10000 гор. имен / [С. В. Алексеева и др. ]. – 2–е изд., испр. и доп. – СПб.: ЛИК, 2003. – 805 с.:

Топонимия Урала и Севера европейской части СССР: Сб. науч. трудов./ Урал. гос. ун–т им. Горького. – Свердловск, 1985.

Тороп Ф. Популярная энциклопедия русских православных имен / Ф. Троп. – М.: Белый волк: Прадот; Калуга, 1999. – 297 с.

Трапезникова А.А. Ономастическое сознание современного горожанина: на материале эргонимии: на материале эргонимии Красноярска: диссертация … кандидата филологических наук. – Красноярск, 2010.

Трехлебов А.В. Славянский именослов. Толковый словарь кощунника – М.: Тверь: Твер. обл. тип., 2003. – 351 с.

Трубачев О.Н. Germanica и Pseudogermanica в древней ономастике Северного Причерноморья. Этимологический комментарий // Этимология, 1986–1987. – М. 1989.– С. 50–55.

Тупиков М. Словарь древнерусских личных собственных имен: С прил. / Подгот. изд. и предисл. Ф. Б. Успенского. – М.: Языки славянских культур, 2005. — 1032 с.

Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен / Н.М. Тупиков. – Перепеч. С изд. 1903 г.– М.: Рус. путь , 2004. – 890, [2] с.

Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен / Н.М.Тупиков – М.: Языки слав. культуры (Кошелев А), 2005. – 1032 с.

Туркин А.И. О принципах и методах исследования коми топонимии // Вопросы финно–угорской ономастики. – Ижевск, 1989.

Туркин А.И. Топонимический словарь Коми АССР. – Сыктывкар, 1986.

Украинская респ. ономастическая конференция (6). 6–я респ. ономастическая конференция, 4 – 6 декабря 1990: Тезисы докладов и сообщений. – Одесса, 1990. – Рус., укр. 2 тт.

Улицы Москвы: Старые и новые назв.: Топоним. слов.–справ. / Рус. геогр. об–во, Москв. центр; [Р. А. Агеева и др. ]. – М.: Наука, техника, образование, 2003. – 335 с.:

Улицы: Санкт – Петербург. Пушкин. Павловск. Колпино. Красное село: Ежегод. справ. / [Кудрявцев Н.И.]. – СПб.: Б. и., 1998. – 631,[1] с.

Унбегаун Б.О. Русские фамилии: Пер. с англ. – 2-е изд., испр. – М.: Прогресс. Универс, 1995.

Успенский Л.В. Имя дома твоего: Очерки по топонимике / Л.В. Успенский. – М.: Армада–пресс, 2002. – 318 с.:

Федорова М. В. Русские имена в XX веке. – Белгород, 1995.

Федосюк Ю.А. Русские фамилии: попул. этимол. слов. / Юрий Федосюк. – 5-е изд. – М.:Флинта: Наука, 2004. – 237, [2] с.

Флоренский П. А. Имена // Имя–судьба. – М., 1993.

Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте: Учеб. пособие / ЛГУ. – Л., 1990. – 104 с. ил. – Библиогр.: с. 92–101.

Франчук B.Ю. Дохристианские личные имена восточных славян в древнерусском летописании XI–XII вв. // Исторические традиции духовной культуры народов СССР и современность. – Киев, 1987. – С. 115–122.

Фролов Н. К. Избранные работы по языкознанию: [в 2 т.] / Н. К. Фролов; М–во образования и науки Рос Федерации. – Тюмень,, 2005.

Фролов Н.К. Русские топонимические заимствования из самодийско–угорских языков. – Новосибирск: Изд–во Новосиб. ун–та, 1991.

Хайду П. Уральские языки и народы. – М., 1985.

Хигир Б.Ю. Тайна имени. – М.: РИПОЛ, 1996. – 591с.

Цыганкин Д.В. Память земли. – Саранск, 1993.

Чайкина Ю.И. Вологодские фамилии: Словарь. – Вологда, 1995. – 121с.

Чайкина Ю.И. Словарь географических названий Вологодской области: Населенные пункты. – 2-е изд., доп. – Вологда,, 1993.

Черных С.Я. Словарь марийских личных имен. – Йошкар–Ола, 1995.

Шапошников В.Н. Историческая этнонимика. – СПб.,Н. Новгород, 1992.

Шведова Н.Л. Функциональная специфика прагматонимов (на материале современной массовой литературы): автореферат дис. … кандидата филологических наук. ­– Волгоград, 2011.                                                                                                                                                                         

Шевчик А.В. Комплексное мативологическое исследование зоонимов русского языка: автореферат дис…. кандидата филологических. –Томск, 2011.       

Шилов А.Л. «Москва! Как много в этом звуке…» // Русская речь, 1997, №2.

Щетинин Л.М. Донской ономастикон : [наши имена] : монография Ростов н/Д: РЮИ, 2004. – 346 с.

Щетинин Л.М. История и имена. – Ростов н/Д, 1996.

Энциклопедия русских имен /[ Грушко Е.А., Медведев Ю.М.]. – М.: ЭКСМО – пресс, 2000. – 630, [1] с.

Энциклопедия русских фамилий / [Сост. Грушко Е.А., Медведев Ю.М.]. – М.: ЭКСМО, 2002. – 382, [1] с.

Этническая топонимика. – М., 1987.

 

Anthroponymes d’origine toponymique en Indre-et-Loire, XIXe Congrès National de Généalogie, Tours, 2007.

Claire Le Guillou et Stéphane Gendron, Les noms de lieux de Perrusson. Conversations toponymiques, coll. Etudes Onomastiques en Région Centre, Véretz, 2007

Dieter Kattenbusch. Romanische Vornamen. 2008

Eichler Е. Uber Namensysteme // Proceedings of the ХVII Interna­tional congress of onomastic sciences, Helsinki 13–18 August 1990 –Helsinki, 1990. – Vol. 1. – S. 292–299.

Emília Anglada I Arboix. Noms propis del Voltreganès. 2008

Erzébet Gyoffry. Similitaries and dissimilitaries between Swedish and Hungarian hydronyms. 2008

Galdowa A., Nelicki А. О mozliwosciach i warunkach bycin tworczym z perspektywy aksjologjcznej teorii osobowosci // Prae psychoiogicznc – Krakow, 1993. – Z.8. – S. 7–28. – Рез. англ.

Gascon J. Notes d'onomastique ecclesiale ancienne: (А propos dе P.Lond. III 1303 descr.) // Ztschr. fur Papyrologie u. Epigraphik. Bom 1993. – Bd 96. –|p. 135–140.

Janka, Michael Prinz. Gewässernamen in Bayern und Österreich. 2005

Jean-Claude Mournetas. Lexique onomastique des arquebusiers, armuriers, fourbisseurs, et autres spécialistes. 2007.

La toponymie des voies romaines et médiévales. Les mots des routes anciennes, Paris, éd. Errance, 2006

Le Robert encyclopédique des noms propres, LR, 2009

Les Noms de Lieux de l’Indre, Châteauroux. Ed. Académie du Centre et CREDI, 2004

Les noms de lieux de Véretz. Promenades toponymiques, chez l’auteur, Véretz, 2007

Loffler Н. Zur Konzeption eines internationalen Handbuchs zur allgemeinen und europaischen Onomastik // Proceedings of the XVIIth International congress of onomastic sciences, Helsinki 13–18 August 1990. – Helsinki, 1990. –Vol.2– S. 126–133.

Marianne Mulon, Origine et histoire des noms de famille: Essais d'anthroponymie, éditions errance, 2002

Microtoponymie endogène et exogène: un exemple de transmission orale au sud de Chamborand (Creuse, France), Actes du XXIIIe Congrès International d’Onomastique, Toronto, 17-22 août 2008 [publication électronique L’origine des noms de lieux en France. Essai de toponymie, Préface de Marianne MULON, Paris, éd. Errance, 2003

Stéphane Gendron, L’origine des noms de lieux en France: Essai de toponymie, Hespérides, 2008

Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzelin, Wolfgang Schweickard, Otto Winkelmann. Zur Bedeutung der Namenkunde für die Romanistik. 2008

Каталог журналов и ежегодников по ономастике. Bibliografie teske a Slovenske onomastiky ... / Akad. ved Ceske rep. Ust. pro jazyk cesky • – Pr., 1993. 1991–1992. / Novflcovi M., Dvonc L. V, 63 s. Indices: p. 59–63. Текущая библиография работ чешских и словацких лингвистов по ономастике.

Сайты, где есть иностранная библиография по ономастике

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article80

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article82

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article76

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article114

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article77

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article85

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article68

http://www.onomastique.asso.fr/spip.php?article36

Каталог журналов и ежегодников по ономастике. Bibliografie teske a Slovenske onomastiky ... / Akad. ved Ceske rep. Ust. pro jazyk cesky • – Pr., 1993. 1991–1992. / Novflcovi M., Dvonc L. V, 63 s. Indices: p. 59–63. Текущая библиография работ чешских и словацких лингвистов по ономастике.

 

 

Далее уже КОПИИ Литература по ономастике (сентябрь 2012 г.)

Eichler Е. Uber Namensysteme // Proceedings of the ХVII Interna­tional congress of onomastic sciences, Helsinki 13–18 August 1990 –Helsinki, 1990. – Vol. 1. – S. 292–299.

Loffler Н. Zur Konzeption eines internationalen Handbuchs zur allgemeinen und europaischen Onomastik // Proceedings of the XVIIth International congress of onomastic sciences, Helsinki 13–18 August 1990. – Helsinki, 1990. –Vol.2– S. 126–133.

Galdowa A., Nelicki А. О mozliwosciach i warunkach bycin tworczym z perspektywy aksjologjcznej teorii osobowosci // Prae psychoiogicznc – Krakow, 1993. – Z.8. – S. 7–28. – Рез. англ.

Gascon J. Notes d'onomastique ecclesiale ancienne: (А propos dе P.Lond. III 1303 descr.) // Ztschr. fur Papyrologie u. Epigraphik. Bom 1993. – Bd 96. –|p. 135–140.

Каталог журналов и ежегодников по ономастике. Bibliografie teske a Slovenske onomastiky ... / Akad. ved Ceske rep. Ust. pro jazyk cesky • – Pr., 1993. 1991–1992. / Novflcovi M., Dvonc L. V, 63 s. Indices: p. 59–63. Текущая библиография работ чешских и словацких лингвистов по ономастике.

 

 

Имена коренных пензенцев

4. Имя собственное в поэтических произведениях М.Ю. Лермонтова

5. Теория ономастики: раздел Программы для высших учебных заведений гуманитарного профиля по курсу«Общая и русская ономастика»

6. Семиотическое изучение топонимии. Названия населённых мест Пензенской области

7. Опыт лингвострановедческого словаря "Русские имена"

8. Ономастика и социолингвистика

9. Семантическая специфика антропонимов и ее отражение в лингвострановедческом словаре «Русские имена»

10. Современная русская антропонимия и её изучение

в иностранной аудитории.

11. Задачи сравнительного изучения русского, белорусского

ви украинского именнико

12. Пенза ономастическая

13. Топонимия Пензенской области: состояние и перспективы изучения

Литература по русской и общей ономастике (1985 – 2010

 


-Россихина М.Ю. Немецко-русский словарь молодёжного языка. Deutsch-russisches Wőrterbuch der Jugendscrache. – Брянск, 2010. – 150 с. (9, 3 печ. л.). Рецензент д.ф.н. В.Д. Бондалетов.

 


Литература по русской и общей ономастике (1985 – 2012

 

 

Оглавление к Добавлениям:

 

Дополнение

1. Другие публикации автора по ономастике

 

1. Имя человека – мировоззрение – культура

2. Имя собственное и русская культура

Имена коренных пензенцев

4. Имя собственное в поэтических произведениях М.Ю. Лермонтова

5. Теория ономастики: раздел Программы для высших учебных заведений гуманитарного профиля по курсу«Общая и русская ономастика»

6.Семиотическое изучение топонимии. Названия населённых мест Пензенской области

7. Опыт лингвострановедческого словаря "Русские имена"

8. Ономастика и социолингвистика

9. Семантическая специфика антропонимов и ее отражение в лингвострановедческом словаре «Русские имена»

10. Современная русская антропонимия и её изучение

в иностранной аудитории.

11. Задачи сравнительного изучения русского, белорусского

ви украинского именнико

12. Пенза ономастическая

13. Топонимия Пензенской области: состояние и перспективы изучения


 

 


[1] «Невозможно представить себе в начале нашего века графиню Матрену или Феклу, как и крестьянку Тамару» (В.А. Никонов. Личное имя – социальный знак // Сов. Этнография. 1967. – №  5. С. 158.

[2] Там же.

[3] А.В. Суперанская. Как Вас зовут? Где вы живете? – М., 1964 – С. 21-28.

[4] Селищев А.М.. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ // Уч. зап. МГУ. Труды кафедры русского языка, 1948. – Вып. 128. – Кн. 1. С. 150; см. также: Мирославская А.Н.. Древнерусские имена и прозвища в «Новгородских записных кабальных книгах 100-104 и 111 годов»// Уч. зап. Калининград. гос. пед. ин-та. 1959.– Т. VI. – С. 357-352. Акулова-Богородская Е.А. Как Вас зовут? // Русская речь, 1968. – №  5.

[5].Аксаков К.С. Опыт русской грамматики // Полное собр. соч. – М., 1880. Т. III. Ч. II. С. 63.

[6]. Толстой Л.Н. Воскресенье // Собр. соч. (в 20-ти томах). – М., 1964. – Т. XIII. – С. 12.

[7] Белинский В.Г. Письмо к Гоголю // Собр. соч. (в 3-х томах). – Т. II. – М., 1948 С. 708.

[8] Карнович Е.П.. Родовые прозвища и титулы в России и слияние иноземцев с русскими. СПб., 1886. – С. 35 и сл.; Щетинин Л.М. Слова, имена, вещи. Очерки об именах. – Ростов-на-Дону, 1966. – С.41-45.

[9].Никонов В.А. Указ. соч., стр. 38.

[10] Масанов И.Ф.. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. – Т. I – IV. – М., 1956.

[11] Бондалетов В.Д.. Условно-профессиональные языки русских ремесленников и торговцев (автореф. докт. дисс.). –Л., 1966.

[12] Происхождение слова офеня, как и многих других арготических антропонимов и топонимов, пока неясно. Из всех предложенных объяснений (Л. Дифенбах, В. Ягич, Григорович, М. Фасмер., С.Н. Введенский, М.А. Арапов) наиболее правдоподобным представляется мнение С.Н. Введенского («Откуда произошло имя офеней?». Владимир, 1908), который имя офеней связывает с названием предмета их торговли – тонкого полотна, привозимого на Русь из Греции (по-гречески οθονη, οθονíον).

[13] На матройский жаргон (арго) обратил внимание В.И. Ленин, связав его региональное распространение (в некоторых селениях Нижегородской губернии) с территориальной замкнутостью, свойственной мануфактуре (см. Ленин В.И. Полное собр. соч. – Т. 3. С. 392). 

[14] Оранский И.М.. Новые сведения о секретных языках (арго) Средней Азии, II. Материалы для изучения арго этнографической группы джуги (Гиссарская долина) // Иранская филология. Труды научной конференции по иранской филологии (24-27 января 1962 г.) Изд. Ленингр. ун-та, 1964.С. 62–73.

[15] Троицкий А.Л.. Abdoltili – арго цеха артистов и музыкантов Средней Азии // Сов. Востоковедение, 1948. № 5.

[16] Кайдалов А.. О родстве славян, шалавов и сколотов по языку. – СПб., 1880. – С. 30. -----



Теория ономастики: раздел Программы для высших учебных заведений гуманитарного профиля по курсу «Общая и русская ономастика»

Программы, в которых затрагиваются общетеоретические проблемы ономастики, имеются (например: Русская ономастика (программа специального курса для студентов филологического факультета). Составил проф. Ю. А. Карпенко. – Одеса, 1973), но их крайне мало. Значительно больше программ, посвященных отдельным разделам или аспектам ономастики (например: Ономастическая лексикография. (Программа спецкурса). Разработана доцентом З. П. Никулиной. – Кемерово, 1985) и др. Всё это вузовские программы. Появились программы и по изучению ономастики в школе (например, Программа спецкурса «История русской антропонимии в школе». Автор – профессор Е. Н. Полякова. – Пермь, 1983; Программа факультативного курса по русскому языку для… общеобразовательных школ «Наши имена». Составил профессор В.Д. Бондалетов. // РЯШ. – 1991. – № 1).

Интерес к именам собственным велик и все возрастает не только у специалистов, но и у широкой общественности. Опубликовано огромное количество исследований по общим и частным вопросам ономастики как в нашей стране, так и за рубежом. Широким потоком идет научно–популярная литература по ономастике, кстати заметим, не всегда хорошая. В свете сказанного назрела необходимость в создании программ и вузовских курсов, которые опирались бы на фундамент новейших достижений ономастической теории и практики, включая и опыт преподавания ономастики в высшей и средней школе.

Наша программа «Общая и русская ономастика» предназначена для студентов гуманитарных вузов. Ее задача – раскрыть немалый научный и общекультурный потенциал этой сравнительно молодой, но быстро развивающейся науки, показать её возможности в формировании гуманистического мировоззрения, в познании прошлого и настоящего ее создателя – народа, в воспитании уважения и любви к общечеловеческим духовным и культурным ценностям.

Ниже предлагается сугубо теоретический, первый раздел программы «Общая и русская ономастика» (в нем 8 основных тем), за ним в дальнейшем последуют специальные разделы – «Антропонимика», «Топонимика», «Космонимика», «Теонимика», «Этнонимика», «Ктематонимика», «Другие разделы ономастики», а также «Литературная ономастика» и др., в которых будут развиты и конкретизированы положения, содержащиеся в общем разделе.

 

Теория ономастики

1. Ономастика – наука о собственных именах (онимах). Основные разряды (типы, классы) имен собственных и ономастические науки, изучающие их: антропонимы, антропонимия (объекты науки) – антропонимика (наука); топонимы, топонимия – топонимика; космонимы, космонимия – космонимика; теонимы, теонимия – теонимика; этнонимии, этнонимия – этнонимика; зооними, зоонимия – зоонимика; ктематонимы (названия предметов материальной и духовной культуры) – ктематонимия – атонимика. Другие разряды онимов (онимии) и соответствующие им разделы ономастики.

Дальнейшая дифференциация разрядов онимии по эстралингвистическим и собственно языковым критериям как основа последующей филиации ономастики на ее отдельные разделы. «Переходные» разряды онимов.

Ономастическая терминология, её системность. Базовые термины ономастики. Ономастическая терминография. Основные проблнмы ономастики.

2. Имя собственное (оним) и апеллятив. Специфика собственного имени. Содержание объема онимического пространства (именослова), его историческое и этническое своеобразие. Инвариантное (универсальное) и вариативное в национальных ономастиконах.

Граница между нарицательной (апеллятивной) и онимической («ономастической», проприальной) лексикой, подвижность границы как в диахроническом, так и в синхроническом планах. Вопрос о «промежуточных» и периферийных классах слов (этнонимы, катойконимы, номены и др.).

Переход апеллятивов в имена собственные (онимизация) и собственных – в нарицательные (деонимизация).

3. Онимическая система и её подсистемы. Генезис и функционирование онимических систем. Средства создания и формы проявления системности в пределах онимического пространства и его отдельных подсистем: онимические схемы, модели, основы (корни) слов, грамматические категории, морфемы, форманты. Переход слов–онимов из одного онимического разряда в другой (трансонимизация). Омонимия собственных имен.

Имя собственное в одном или нескольких языках, в одном и разных ареалах, в одном и разных культурных кругах. Заимствование имен собственных. Онимическая неприрывность (континуум имен) во времени, в пространстве, в национальных, культурных и социальных общностях.

4. Имя собственное как языковая категория. Философский, логический и лингвистический подходы в учении о собственном имени, его семантике, функциях. Онимическая («ономастическая») номинация. Мотивы, признаки и принципы номинации в сфере имен собственных, их историческая изменчивость. Номинации естественная и искусственная.

5. Актуальная проблематика теоретической ономастики. Структурно–языковая (семантическая, грамматическая, фонетическая) и фонетическая специфика собственного имени.

Место онимической лексики в составе специальной лексике и в лексико–семантической системе языка в целом.

Внешняя и внутренняя ономастика. Внутриязыковые и внеязыковые (общественно–исторические, культурные, конфессиональные и др.) факторы в развитии онимических систем и их отдельных звеньев.

Аспекты изучения онимии: лингвистический, структурно–типологический, ареальный, социолингвистический, культурологический (лингвострановедческий), филологический (стилистический, эстетический), семиотический. Ономастика в системе других наук. Ономастика и история, а также география, этнография, социология, политика, культурология.

Методы изучения ономастического материала: описательный, исторический, сравнительно–сопоставительный, ареальный, стилистический, психолингвистический, статистический. Другие методы и приемы анализа онимии одного языка (народа), а также групп родственных и генетических неродственных языков.

6. Из истории общей ономастики. Основные этапы в формировании и развитии ономастики: донаучный (до XIX века); общенаучный (доономастический) – XIX – начало XX вв.; ономастический (с 20х годов XX века по настоящее время).

Достижения мировой и отечественной ономастики. Вклад А. Х. Востокова, М. Я. Морошкина, Н. М. Тупикова, Н. Н. Харузина, А. И. Соболевского, А. М. Селищева, В.К. Чичагова в развитие общей, славянской и русской ономастики. Идеи и труды А. А. Реформатского, О. Н. Трубачева, В. А. Никонова, А. И. Попова, А. В. Суперанской, А. К. Матвеева, Н.А. Баскакова, Э.М. Мурзаева, Е. М. Поспелова, Н. М. Шанского, В. Д. Бондалетова по теоретической ономастике.

Общеономастические взгляды ономатологов славянских стран ближнего и дальнего зарубежья: А. А. Белецкого, Ю. А. Карпенко, Е. С. Отина, А. П. Непокупного, Н. В. Бирило, В. Ташицкого, В. Шмилауэра, Е. Куриловича, С. Роспонда, В. Бланара, Р. Шрамка.

7. Прикладные проблемы ономастики: а) нормативно–языковые: орфография и орфоэпия собственных имен, их склонение; б) вопросы перевода, транскрипции и транслитерации иноязычных собственных имен; в) наименование и перенаименование онимических объектов; г) онимическая лексикография; д) лингвострановедческие проблемы онимии родного и иностранных языков. «Русская ономастика и ономастика России» как первый опыт комплексного представления и описания онимии русского народа и отразившейся в ней русской картины мира.

8. Общенаучное, общелингвистическое, общекультурное и педагогическое значение ономастики. Имя собственное в трудах философов, логиков, психологов, историков, социологов, этнографов. Вклад специалистов по ономастике в теорию языкознания и других наук. Междисциплинарный характер ономастики и ее роль в объединении ученых разного профиля. Имя собственное и история мировой художественной культуры.

Возникновение педагогической ономастики и перспективы её развития. Ономастика в современной высшей и средней школе. Ономастика и лингводидактика. Учебная литература и библиографические указатели по общей и русской ономастики. Поисковые системы интернета, отражение в них ономастической литературы по общим проблемам ономастической науки и по национальным ономастикам

Примечание. По необходимости сжатые и строгие формулировки, продиктованные жанром программы, в докладе будут проиллюстрированы примерами и отдельными разработками научного и методического характера.

(В.Д. Бондалетов. Теория ономастики: раздел Программы для высших учебных заведений гуманитарного профиля «Общая и русская ономастика» // Восьмая конференция по ономастике Поволжья. Тезисы докладов и сообщений. – Волгоград: Изд.–во «Перемена». – С. 161–165)

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 123; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.494 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь