Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Конструкция (структура и порядок) субъективной стороны состава исследуемого преступления дана в аяте 3:49 :



( 1) ك َ ه َ ي ْ ئ َ ة ِ – « по образу (подобие) »;

(2 ) أ َ ن ّ ِ ي أ َ خ ْ ل ُ ق ُ – « я сотворю ».

Состоит из необходимой совокупности двух [ 2-х условий ( ﺷ ُ ﺮ ُ و ط ٌ шурут)]:

во-первых, в душе ( ف ِ ي ن َ ف ْ س ِ ) [5: 116] субъекта                                                                           есть образ (подобие) существа, ( ك َ ه َ ي ْ ئ َ ة ِ ) [3: 49; 5: 110]                                                                      имеющего душу ( م ا ر ُ و ح ف ِ ي ه ِ ) (одушевленного)                                                                           [ достаточно уже только одного]                                                                                     [или их множества, сочетания (комбинации)];

во-вторых, субъект ставит (имеет) цель [26] сотворения (создания) этого образа (подобия) [3: 49] [вне зависимости от того, как этот процесс называет и понимает субъект].                                                                                                              

В своей речи в диалоге с Аллахом ت َ ب َ ا ر َ ك َ و َ ت َ ع َ ا ل َ ى (в аятах 5: 116-118) [27], ‘ Иса ع ل ي ه س ل م, среди прочего, сказал (в аяте 5: 116 ):

                                           و َ ل ا َ أ َ ع ْ ل َ م ُ م َ ا ف ِ ي ن َ ف ْ س ِ ك َ إ ِ ن ّ َ ك َ أ َ ن ت َ ع َ ل ا ّ َ م ُ ا ل ْ غ ُ ي ُ و ب ِ ت َ ع ْ ل َ م ُ م َ ا ف ِ ي ن َ ف ْ س ِ ي

«Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в душе: ведь Ты — ведающий скрытое».

Аллах Всезнающий и Наимудрейший ا ل ل ّ ه َ ا ل ْ ع َ ل ِ ي م ُ ا ل ْ ح َ ك ِ ي م ُ, -                                 знает то, что в душах Своих рабов вообще, в том числе и при совершении исследуемого деяния, и даровал об этом знание именно и только в аяте 3: 49, в словах которого разъясняется именно то, что в душе ( ف ِ ي ن َ ف ْ س ِ ) [5: 116] при совершении исследуемого деяния.

Аллах ت َ ب َ ا ر َ ك َ و َ ت َ ع َ ا ل َ ى сказал:

  ف َ م َ ن ِ ا ض ْ ط ُ ر ّ َ غ َ ي ْ ر َ ب َ ا غ ٍ و َ ل ا َ ع َ ا د ٍ « Кто же (будет) вынужден, не желая и не преступая» (6: 145; 16: 115; 2: 173);

ف َ م َ ن ِ ا ض ْ ط ُ ر ّ َ ف ِ ي م َ خ ْ م َ ص َ ة ٍ غ َ ي ْ ر َ م ُ ت َ ج َ ا ن ِ ف ٍ ل ّ ِ إ ِ ث ْ م ٍ « Кто же вынужден в голоде, не склоняясь в греху» (5: 3);

إ ِ ل ا ّ َ م َ ا ا ض ْ ط ُ ر ِ ر ْ ت ُ م ْ إ ِ ل َ ي ْ ه ِ « если только вы к этому не будете принуждены » (6: 119);

إ ِ ل ا ّ َ م َ ن ْ أ ُ ك ْ ر ِ ه َ « кроме (лишь) того, кто был принуждён » (16: 106).

В соответствии со словами упомянутых выше аятов, ученые обоснованно вывели один из принципов фикха, который формулируется следующим образом:

" Вынужденность делает запретное дозволенным [ разрешает запретное]" [28].

Поэтому, в частности, вынужденность субъекта к творению (созданию) образа (-ов), которое (-ые) есть у него в душе, исключает его ответственность (есть первое, но нет второго из условий).

Вынужденность может быть как по причине принуждения со стороны другого (-их) человека (людей), так и по другим предопределенным обстоятельствам, и если вынужденность имела место по причине принуждения со стороны другого (-их) человека (людей), то грех записывается принуждающему (-щим).

Дарура (вынужденность) и её границы.

1] Дарура - вынужденность.

«У ученых есть несколько разъяснений что такое дарура:

Первое разъяснение что такое вынужденность связано с потерей человеком пяти важных вещей ради сохранения, которых Всевышний и узаконил свой шариат.

[1] Потеря человеком жизни.

[2] Потеря всего своего имущества.

[3] Потеря человеком разума. (Например: запрещено пить опьяняющие напитки, чтобы не потерять разум).

[4] Потеря потомства. (Например: запрещено прелюбодеяние).

[5] Потеря человеком религии.

То есть шариат пришел чтобы сохранить пять вещей, чтобы человек сохранил выше перечисленные вещи.

Некоторые ученые говорят, что понятие дарура связано с пяти этими вещами. И если у человека есть явная и несомненная опасность, того что если он не сделает что то, то он потеряет одну из этих пяти вещей тогда ему разрешается это сделать. То есть если человек знает что, если он этого не сделает, он точно потеряет религию, выйдет из Ислама тогда ему разрешается делать. Или если он этого не сделает, то его убьют или казнят или побьют до смерти и т.д. это второе. Или он потеряет потомство, если он не сделает что то, то убью его детей или сделают, так что он не сможет иметь потомство. Или потеряет все свое имущество. И пятое разум, то есть если он этого не сделает то с ним сделают такое что он потеряет разум- станет сумасшедшим. Тогда в этом случае человеку разрешается совершить грех, в этом случае это ему не будет записано как грех.

Другие ученые сказали, что вынужденность это когда если человек не сделает грех тогда его убьют или потеряет жизненно важный орган тела, не просто орган тела, а жизненно важный без которого он либо не сможет жить, либо сильно затруднительно ему будет жить, как потеря зрения или слуха и т.д.

И некоторые другие ученые, как например шейх Мубиль сказал: " Если ты не сделаешь грех, то ты потеряешь возможность совершать множество ваджибатов, то есть множество обязанностей которые на тебя возложил Всевышний Аллах" » [29].    

2] Границы даруры.

В то же время ученые дали определение и той степени дозволенности совершения запретного, которая позволяет избежать от опасности и вреда, после чего человек уже не является вынужденным совершать запретное.

Ученые сформулировали принцип, который гласит:

" Пределы (мера) вынужденности определяются её степенью".                                           [То, что разрешено из-за вынужденности, разрешено лишь в рамках вынужденности] [30].

В основе этого принципа лежат слова Всевышнего: غ َ ي ْ ر َ ب َ ا غ ٍ و َ ل ا َ ع َ ا د ٍ «не желая ( запретного как такового) и не преступая (установленных границ) » (6: 145; 16: 115; 2: 173).

 

3] Принуждение.

« a) Что является следствием действий, совершаемых человеком по принуждению?

Установления, которые касаются действий, совершаемых по принуждению, могут отличаться друг от друга в зависимости от степени принуждения и характера вынужденного действия.

- (a) - Принуждение может быть неизбежным в том смысле, что принуждаемый оказывается в таком положении, когда у него не остаётся выбора делать или не делать то, к чему его принуждает, и он не имеет возможности отказаться от этого. Примером может служить такой случай, когда человека связывают и против его воли приносят в такое место, где он поклялся не появляться. По общему мнению ученых, греха на таком человеке не будет и подобное не означает, что он нарушил свою клятву.

- (b) - Принуждение может и не носить неизбежного характера в том случае, когда принуждаемый имеет возможность отказаться от совершения того, к чему его принуждают. Когда принуждаемый попадает в подобное положение, его действия оказываются связанными с выполнением определённых обязательств.

Примером может служить положение того, кого заставляют наносить удары или совершать что-нибудь ещё, пока он не согласится. Если у такого человека есть возможность не делать этого, это значит, что он свободен в своём выборе, однако целью его является не само действие, а отвращение от себя вреда. Это значит, что с одной стороны он свободен в своём выборе, а с другой - лишён его, и поэтому мнения по вопросу о том, налагаются ли на человека в подобных случаях определённые обязательства или нет, разделились.

b) Что говорится в фикхе о принуждении?

- ( a) - Первое: Принуждение к совершению убийства или прелюбодеяния.

- Неправомочное убийство и прелюбодеяние относятся к числу тяжких грехов и объявляются запретными во всех религиозных законах, ниспосланных свыше пророкам и посланникам, ввиду чего эти действия недопустимы ни при каких обстоятельствах, в том числе и тогда, когда человека к этому принуждают.

Имеется в виду, что если человек, принуждаемый к этому, откажется подчиняться и будет за это убит, то он получит за это свою награду, однако последствия, связанные с совершением одного из этих двух действий, могут быть различными в зависимости от степени принуждения. Поясним это:

- Принуждение к совершению прелюбодеяния.

Все ученые считают, что если к совершению прелюбодеяния принуждают женщину, она не должна подвергаться наказанию за это. Если женщина не имела возможности отказаться от этого, то она не понесёт бремени греха, если же у неё был выбор, то пойдя на это, она совершит грех. В качестве аргумента в пользу этого приводится хадис, со слов Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: «Поистине, Аллах простит (членам) моей обшины ради меня [то, что они сделают) по ошибкe и забывчивости (, а также) то, к чему их (будут) принуждать» (Ибн Маджа и аль-Байхаки), а также тот хадис, в котором со слов аль-Асрама, да будет доволен им Аллах, сообщается, что когда при жизни посланника Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), одну женщину принудили к прелюбодеянию, он не стал подвергать её наказанию.

Сообщается также, что однажды к Умару, да будет доволен им Аллах, привели невольниц, которых рабы принудили к прелюбодеянию, и Умар, да будет доволен им Аллах, избил за это рабов, не тронув этих невольниц. Объясняется это тем, что принуждение связано с сомнительным, а сомнительное избавляет от применения наказания. В основном ученые считают, что в этом отношении на мужчин и на женщин распространяется действие одних и тех же установлений, что является наиболее правильным утверждением.

Большинство ханбалитов, а также ханафит Мухаммад бин аль-Хасан считают, что мужчина должен подвергнуться наказанию по той причине, что половое сношение может произойти только в результате эрекции, а принуждение с этим несовместимо. Если же эрекция имела место, значит не было принуждения, следовательно, мужчину необходимо подвергнуть соответствующему наказанию.

Имам Абу Ханифа, да помилует его Аллах Всевышний, сказал: " Если принуждение исходит от правителя, то наказанию человека подвергать не следует, если же принуждает его кто-то другой, то его необходимо наказать ".

 - Принуждение к убийству.

Все авторитетные ученые сходятся во мнении о том, что если человека станут принуждать к убийству того, кого убивать нельзя, то делать этого не следует. Совершение такого убийства является грехом, поскольку, делая это, человек жертвует другим ради собственного спасения, а это зависит от его собственного выбора. Кроме того, все ученые сходились на том, что принудить к убийству можно только под страхом смерти или под угрозой того, что может привести к смерти, а об условиях этого подробно говорится в книгах по фикху.

Мнения ученых разделились по вопросу обязательности применения воздаяния равным в подобных случаях.

Согласно мнению имамов Малика и Ахмада, а также наиболее ясному из двух высказываний аш-Шафи'и, да помилует их Аллах Всевышний, наказание в виде воздаяния равным следует применить по отношению к ним обоим, то есть и к принуждающему, и к принуждаемому, поскольку оба они являются соучастниками убийства, ведь один из них стал его причиной, а другой непосредственным исполнителем.

Имам Абу Ханифа, да помилует его Аллах Всевышний, сказал: " Подобному наказанию следует подвергнуть только принуждавшего, так как принуждаемый стал чем-то вроде орудия убийства", - и то же самое говорили шафииты.

Некоторые утверждают, что подобному наказанию следует подвергнуть только принуждённого как непосредственного исполнителя, а не как орудие убийства, поскольку, по общему мнению, он совершил грех. Так утверждает имам Зуфар из числа ханафитов и некоторые шафииты.

- ( b) - Второе: Принуждение к любым иным запретным действиям, кроме убийства и прелюбодеяния.

Имеются в виду воровство, употребление спиртных напитков и тому подобные вещи.

В основном факихи считают, что если человека принуждают к чему-либо из подобных действий, то ему дозволено сделать это.

При этом следует возместить ущерб, нанесённый другому, который необходимо взыскать с принуждавшего, тогда как непосредственный исполнитель неповинен в грехе и не подлежит наказанию.

Некоторые маликиты, а также, как сообщается, и имам Ахмад, утверждали, что этого делать не разрешается. Они имели в виду, что если человек совершит что-нибудь такое, за что полагается телесное наказание, например, если он совершит кражу или выпьет вина, то это наказание необходимо применить, если же его действия приведут к нанесению ущерба другому человеку, то возмещать его должен он сам вместе с тем, кто его принудил к совершению запретных действий.

- ( c) - Третье: Принуждение к запретным высказываниям.

Многие ученые, в том числе имамы Малик, аш-Шафи'и и Ахмад, да помилует их Аллах Всевышний, считают, что принуждение может иметь отношение к любым высказываниям. Тот, кого неправомерно принуждают к запретным высказываниям, оказывая на него серьёзное давление, должен совершить искупительные действия за свои слова, но греха на нём не будет. Если же человека принуждают к пустословию, то на него действие подобных установлений не распространяется.

Основанием для этого является то, что Аллах Всевышний не возлагает греха на тех, кто был вынужден заявить о своём неверии. Аллах Всевышний сказал: "...если не считать принуждённого (к этому), сердце которого (сохранит) приверженность к вере..." " Пчелы". 106.

Что касается неверия, то на него распространяется действие многих установлений, важнейшим из которых является определение неверия как греха. Если же греха нет, то на человека, сказавшего что-либо по принуждению, не распространяется и действие всех этих установлений, так как если отпадает главное, то тем более отпадает и второстепенное, а также потому, что слова, которые человек произнёс по принуждению, он произнёс против своей воли, и за это ему не воздается в мире вечном, а в мире этом на него не распространяется действие соответствующих установлений.

При этом нет никакой разницы между высказываниями разного рода, и это распространяется на различные договоры, например, на договоры о торговых сделках и заключении браков, на расторжение брака по требованию жены и на обычные разводы, а также на всевозможные клятвы и обеты. Указанием на необходимость такого подхода служит хадис со слов Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, упомянутый выше, а также другой хадис, в котором со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, сообщается, что Пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: «Недействительными являются ни развод, ни освобождение рабов по принуждению» (Абу Дауд).

Абу Ханифа, да помилует его Аллах Всевышний, разделяет то, что может быть отменено и в чём человек пользуется свободой выбора, например, если дело касается торговых сделок. Он сказал: " Если считается, что в этом есть принуждение, то принуждаемый не обязан ничего делать и последствия этого на него не распространяются ".

Относительно же браков, разводов, клятв и обетов, на которые действие вышеупомянутых установлений распространяется, он сказал: " В подобных случаях принуждение в расчёт не принимается, а сказавший что-либо обязан выполнить это, даже если его принудили к этому" »[31].

4) объективной стороной исследуемого преступления являются:

(1) действие (-я) [с целью] (для) сотворения (создания)                                                образа (подобие) ( ك َ ه َ ي ْ ئ َ ة ِ ) [ 3: 49; 5: 110]                                                                                                                                        любого существа, имеющего душу (одушевленного) ( م ا ر ُ و ح ف ِ ي ه ِ ),                                                                   [ достаточно уже только одного ]                                                                             [или их множества, сочетания (комбинации)].

 Действие - это активное поведение, которое выражается в воздействии на вещи, и, включает осознанные волевые акты, поступки, в том числе и процессы, направляемые сознанием человека, а именно действия других лиц (малолетних, душевнобольных), работу механизмов (фото, видео, аппаратуры, компьютерной техники и др.);

(2) последствие (-я) – результат вышеупомянутых действий:

Различаемый образ (подобие) ( ك َ ه َ ي ْ ئ َ ة ِ ) [3: 49; 5: 110]                                                                                                                      любого существа, имеющего душу (одушевленного) ( م ا ر ُ و ح ف ِ ي ه ِ ), [ достаточно уже только одного ]                                                                                          [или их множества, сочетания (комбинации)].

Исследуемое преступление считается оконченным с момента наступления последствия (-ий).

Если в результате действий субъекта [с неизменной целью] такое последствие не наступило по обстоятельствам не зависящим от субъекта, - образ не различается как существо имеющее душу (одушевленное),                                                [например, не получилось у субъекта, при всем его старании]                                  то ему все же записывается грех (преступление), -                                               ибо Посланник Аллаха ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م сказал: إ ن ّ َ م َ ا ا ل ْ أ َ ع ْ م َ ا ل ُ ب ِ ا ل ن ّ ِ ي ّ َ ا ت ِ ، و َ إ ِ ن ّ َ م َ ا ل ِ ك ُ ل ّ ِ ا م ْ ر ِ ئ ٍ م َ ا ن َ و َ ى

« Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому ( достанется) только лишь то, что он намеревался (обрести) [Дела - лишь по намерению и дело лишь то, что задумано] ». [Аль-Бухари (1); Муслим (1907)].

(3) причинная связь между действием и последствиями (результатом).          

Причинной связью следует считать действительно - объективно существующую связь между действием и наступившими последствиями при условии, что деяние во времени предшествует последствию, создает действительную - реальную возможность его наступления, является необходимым и единственным условием такого результата, а последствие обязательно - с неизбежностью наступает именно из данного действия, если иного не пожелает Аллах.

а также способ, орудия, средства, место, время и обстановка совершения греха, которые для исследуемого деяния не являются обязательными [32].

Конструкция (структура и порядок) объективной стороны                                                 состава исследуемого преступления дана в аяте 5: 110:

ك َ ه َ ي ْ ئ َ ة ِ  – « по образу» (подобие);

(1 ) م ّ ِ ن َ – « из »;

(2) إ ِ ذ ْ ت َ خ ْ ل ُ ق ُ – « вот ты творил »;

где обязательные признаки объективной стороны исследуемого преступления – действия и их последствия, а также причинная связь между действием и последствиями ( результатом ) в словах إ ِ ذ ْ ت َ خ ْ ل ُ ق ُ, с подтверждением от Самого Аллаха ا ل ل ّ َ ه ُ ت َ ب َ ا ر َ ك َ و َ ت َ ع َ ا ل َ ى.

 

 

2.1.7 Приведённые выше исследуемые слова Аллаха ع َ ز ّ َ و َ ج َ ل ّ َ , являются ( в совокупности ):

во - первых, уникальными, - единственными в своем роде ( по предмету ), поэтому требование полноты исследования надлежащим ( должным ) образом соблюдено;

во - вторых, разъясняющими, – причем совершенно:

1) тонко и изящно применен способ - прием разъяснения через свою противоположность, -                                                                                        а именно, через единственное установленное исключение, - насколько нам известно из достоверных текстов,                                ‘ Иса ع ل ي ه س ل م был, есть, и будет единственным человеком, которому только один ( единственный ) раз было позволено таковое деяние ( особо подчеркнуто дозволение в аяте 5: 110, чего нет в аяте 3: 49), -                                                        разъяснено преступление, – у всех остальных людей на совершение таковых ( подобных ) деяний такого разрешения нет;

2) явно и ясно, подробно и обстоятельно разъяснен и определен                                                           весь состав (!!! ) исследуемого преступления, -                                                                                      всего лишь одним предложением ( почти ) идентичного содержания                    соотвественно в двух аятах, состоящих соответственно из пяти и шести суждений, – яркий пример демонстрации лаконичности ( краткости ) и всеохватности ( объемлимости ) разъяснения                                           Аллаха Всезнающего и Наимудрейшего ا ل ل ّ ه َ ا ل ْ ع َ ل ِ ي م ُ ا ل ْ ح َ ك ِ ي م ُ                              в Кур ’ ан [ ا ل ق ر آ ن ] – в Китаб Аллах [ ك ِ ت َ ا ب ُ ا ل ل ّ ه ِ ] – в Калям Аллах [ ك َ ل ا َ م ُ ا ل ل ّ ه ِ ];

3) Аллах – лучший из творцов, ف َ ت َ ب َ ا ر َ ك َ ا ل ل ّ َ ه ُ أ َ ح ْ س َ ن ُ ا ل ْ خ َ ا ل ِ ق ِ ي ن َ , ف َ ت َ ب َ ا ر َ ك َ ا ل ل ّ َ ه ُ ر َ ب ّ ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ

разъясняет посягательство на Свое исключительное право                          на творение ( создание ) по образу (подобие) « одушевленных », -

созданий в которых душа ( م ا ر ُ و ح ف ِ ي ه ِ ), - с поражающей точностью и четкостью:

1] отдельно и особо всё то, что относится к намерениям -   субъективная сторона исследуемого преступления разъяснена в аяте 3: 49;

2] отдельно и особо всё то, что относится к деянию -                                        объективная сторона исследуемого преступления разъяснена в аяте 5: 110;

в-третьих, конкретизирующими – не только явно и ясно разъясняют, точно и четко определяют состав исследуемого преступления, но разграничивают исследуемое преступление                       от всех других деяний [о чем мы скажем далее, если пожелает Аллах ];

общие положения ответственности (тексты) о создании (творении) изображений и изваяний, которые приведены в Части 1.

В этом Разделе (2.1) было проведено отдельное исследование строго только и исключительно по словам текстов аятов 3: 49 и 5: 110,

что является обязательным [ و ا ج ب ],

во-первых, ввиду их установленного статуса (места - положения) среди текстов по данному предмету, - эти два предложения соответственно этих двух аятов есть уникальные – единственные, определяющие и разъясняющие весь состав исследуемого преступления;

во-вторых, ввиду того, что исследованные тексты,

на настоящий день, ни «обладателями дела» -  [ أ ُ و ْ ل ِ ي ا ل أ َ م ْ ر ِ 4: 59, 83 ],

                                                [«дела – «дин Ислам» 6: 159; 30: 32],

ни всеми другими учеными [ ا ل ْ ع ُ ل َ م َ ا ء ], -

вообще не относятся к предмету  (запрета) создания изображений (изваяний), что имеет катастрофические последствия для всей этой общины (уммы [ ه ذ ه ا ل أ م ة ] ) [необратимые за прошлое, но исправимые на будущее].

Аллах ع َ ز ّ َ و َ ج َ ل ّ َ сказал:

ي َ ا أ َ ي ّ ُ ه َ ا ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ آ م َ ن ُ و ا ْ أ َ ط ِ ي ع ُ و ا ْ ا ل ل ّ ه َ و َ أ َ ط ِ ي ع ُ و ا ْ ا ل ر ّ َ س ُ و ل َ و َ أ ُ و ْ ل ِ ي ا ل أ َ م ْ ر ِ م ِ ن ك ُ م ْ ف َ إ ِ ن ت َ ن َ ا ز َ ع ْ ت ُ م ْ ف ِ ي ش َ ي ْ ء ٍ ف َ ر ُ د ّ ُ و ه ُ إ ِ ل َ

             ا ل ل ّ ه ِ و َ ا ل ر ّ َ س ُ و ل ِ إ ِ ن ك ُ ن ت ُ م ْ ت ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ ب ِ ا ل ل ّ ه ِ و َ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل آ خ ِ ر ِ ذ َ ل ِ ك َ خ َ ي ْ ر ٌ و َ أ َ ح ْ س َ ن ُ ت َ أ ْ و ِ ي ل ا ً  

«О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям дела (власти) среди вас. Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и посланнику, если вы веруете в Аллаха и в последний день. Это — лучше и прекраснее по исходу». (4: 59).

و َ إ ِ ذ َ ا ج َ ا ء ه ُ م ْ أ َ م ْ ر ٌ م ّ ِ ن َ ا ل أ َ م ْ ن ِ أ َ و ِ ا ل ْ خ َ و ْ ف ِ أ َ ذ َ ا ع ُ و ا ْ ب ِ ه ِ و َ ل َ و ْ ر َ د ّ ُ و ه ُ إ ِ ل َ ى ا ل ر ّ َ س ُ و ل ِ و َ إ ِ ل َ ى أ ُ و ْ ل ِ ي ا ل أ َ م ْ ر ِ م ِ ن ْ ه ُ م ْ ل َ ع َ ل ِ م َ ه ُ

        ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ي َ س ْ ت َ ن ب ِ ط ُ و ن َ ه ُ م ِ ن ْ ه ُ م ْ و َ ل َ و ْ ل ا َ ف َ ض ْ ل ُ ا ل ل ّ ه ِ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ْ و َ ر َ ح ْ م َ ت ُ ه ُ ل ا َ ت ّ َ ب َ ع ْ ت ُ م ُ ا ل ش ّ َ ي ْ ط َ ا ن َ إ ِ ل ا ّ َ ق َ ل ِ ي ل ا ً  

«А когда к ним придёт какое-нибудь дело, безопасное или опасное [которое вселяет спокойствие или страх], они разглашают об этом. А если бы они вернули его к посланнику и обладателям дела (властью) из них, тогда узнали бы его те, которые стараются проникнуть [в суть] (исследовать) его. И если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милость, то вы бы последовали за шайтаном, кроме немногих». (4: 83).

Слова ا ل أ م ر أ و ل و ا «обладатели дела (власти)» в вышеприведённых аятах толкуются и как « ученые », и как « правители »:

 « Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, по одной из двух версий передачи с его слов, сказал: « Обладателями дела (власти) являются знающие ».

  Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: « Это правители ». Это также другая версия передачи со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими.

 В действительности же правителям подчиняются тогда, когда они повелевают, опираясь на знание, следовательно, подчинение им является следствием подчинения ученым».[33]

  

Аллах ت َ ب َ ا ر َ ك َ و َ ت َ ع َ ا ل َ ى сказал:

  إ ِ ن ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ف َ ر ّ َ ق ُ و ا ْ د ِ ي ن َ ه ُ م ْ و َ ك َ ا ن ُ و ا ْ ش ِ ي َ ع ً ا ل ّ َ س ْ ت َ م ِ ن ْ ه ُ م ْ ف ِ ي ش َ ي ْ ء ٍ إ ِ ن ّ َ م َ ا أ َ م ْ ر ُ ه ُ م ْ إ ِ ل َ ى ا ل ل ّ ه ِ ث ُ م ّ َ ي ُ ن َ ب ّ ِ ئ ُ ه ُ م ب ِ م َ ا ك َ ا ن ُ و ا ْ ي َ ف ْ ع َ ل ُ و ن َ

« Поистине, те, которые разделили (раскололи) свою дин и стали партиями (сектами), ты — не из них ни в чём (ни сколь не из них). Поистине, их дело — к Аллаху; потом Он сообщит им то, что они делали (совершали) ». (6: 159).

ف َ أ َ ق ِ م ْ و َ ج ْ ه َ ك َ ل ِ ل د ّ ِ ي ن ِ ح َ ن ِ ي ف ً ا ف ِ ط ْ ر َ ة َ ا ل ل ّ َ ه ِ ا ل ّ َ ت ِ ي ف َ ط َ ر َ ا ل ن ّ َ ا س َ ع َ ل َ ي ْ ه َ ا ل َ ا ت َ ب ْ د ِ ي ل َ ل ِ خ َ ل ْ ق ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ذ َ ل ِ ك َ ا ل د ّ ِ ي ن ُ ا ل ْ ق َ ي ّ ِ م ُ و َ ل َ ك ِ ن ّ َ أ َ ك ْ ث َ ر َ

                                                                                    ا ل ن ّ َ ا س ِ ل َ ا ي َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ

                                                                                    م ُ ن ِ ي ب ِ ي ن َ إ ِ ل َ ي ْ ه ِ و َ ا ت ّ َ ق ُ و ه ُ و َ أ َ ق ِ ي م ُ و ا ا ل ص ّ َ ل َ ا ة َ و َ ل َ ا ت َ ك ُ و ن ُ و ا م ِ ن َ ا ل ْ م ُ ش ْ ر ِ ك ِ ي ن َ

                                         م ِ ن َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ف َ ر ّ َ ق ُ و ا د ِ ي ن َ ه ُ م ْ و َ ك َ ا ن ُ و ا ش ِ ي َ ع ً ا ك ُ ل ّ ُ ح ِ ز ْ ب ٍ ب ِ م َ ا ل َ د َ ي ْ ه ِ م ْ ف َ ر ِ ح ُ و ن َ

« Обрати же свой лик к дин ханифом — по устроению Аллаха, который изначально сотворил всех людей на этом (так). Нет изменений в творении Аллаха (творение Аллаха не подлежит изменению), такова (это) — дин прямая (прямоты) [стойкая], но однако большинство людей не знает! –

обращаясь к Нему, бойтесь Его, и выстаивайте молитву, и не будьте из (числа) многобожников;

из тех, которые разделили (раскололи) свою дин и стали партиями (сектами). Каждая (всякая) группа [партия] (секта) радуется тому, что у неё». (30: 30-32).

و َ ت َ ق َ ط ّ َ ع ُ و ا أ َ م ْ ر َ ه ُ م ب َ ي ْ ن َ ه ُ م ْ ك ُ ل ّ ٌ إ ِ ل َ ي ْ ن َ ا ر َ ا ج ِ ع ُ و ن َ                                                            

«А они разделили (разорвали) своё дело среди них; все (каждый) к Нам вернутся! » (21: 93).

ف َ ت َ ق َ ط ّ َ ع ُ و ا أ َ م ْ ر َ ه ُ م ب َ ي ْ ن َ ه ُ م ْ ز ُ ب ُ ر ً ا ك ُ ل ّ ُ ح ِ ز ْ ب ٍ ب ِ م َ ا ل َ د َ ي ْ ه ِ م ْ ف َ ر ِ ح ُ و ن َ                                            

«А они разделили (разорвали) своё дело среди них на части (куски). Каждая (всякая) группа [партия] (секта) радуется тому, что у неё». (23: 53).

                                                                           ف َ ر ِ ح ُ و ا ب ِ م َ ا ع ِ ن د َ ه ُ م م ّ ِ ن َ ا ل ْ ع ِ ل ْ م ِ

«…они радовались тому, что было у них из знания…» (40: 83).

 

Посланник Аллаха ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م сказал:

                                                                                                   م َ ن ْ أ َ ح ْ د َ ث َ ف ِ ي أ َ م ْ ر ِ ن َ ا ه َ ذ َ ا م َ ا ل َ ي ْ س َ م ِ ن ْ ه ُ ف َ ه ُ و َ ر َ د ّ ٌ

   " Если кто-нибудь внесёт нечто новоe в это наше дело, не имеющее к нему никакого отношения, то это будет отвергнуто". (Аль-Бухари (2697)).

                                                                                                            م َ ن ْ ع َ م ِ ل َ ع َ م َ ل ً ا ل َ ي ْ س َ ع َ ل َ ي ْ ه ِ أ َ م ْ ر ُ ن َ ا ف َ ه ُ و َ ر َ د ّ ٌ

" Если кто-нибудь совершит деяние, не имеющее никакого отношения к нашему делу, это будет отвергнуто". (Муслим (1718)).

2.2 Согласование слов аятов 3: 49 и 5: 110 по предмету нашего исследования с другими текстами по настоящему предмету [Части 1].

Разъяснение и конкретизация текстов, устанавливающих запрет творения (создания) изображений (изваяний) одушевлённых.

Все грехи (преступления) ( ا ل إ ِ ث ْ م ُ ), и их признаки [34] , а также ответственность за их совершение установлены в достоверных текстах [ ا ل ص ح ي ح ] Кур’ана и Сунны, и люди в этом мире испытываются кто из них лучше деяниями ( ل ِ ن َ ب ْ ل ُ و َ ه ُ م ْ أ َ ي ّ ُ ه ُ م ْ أ َ ح ْ س َ ن ُ ع َ م َ ل ً ا ) [35].

Поэтому, в соответствии и на основании всех достоверных текстов [ ا ل ص ح ي ح ], поистине, единственным установленным основанием ответственности является совершение деяния (действия или (и) бездействия), содержащего все признаки состава греха (преступления ), установленные (как грех, так и его признаки) в достоверных текстах.

2.2.1 В отношении исследуемого греха (преступления):

[только и исключительно если (в совокупности четырех)]                                 

1) Лицо совершеннолетнее и вменяемое;                                [субъект]

2) в душе ( ف ِ ي ن َ ف ْ س ِ ), во-первых, которого есть образ (подобие) ( ك َ ه َ ي ْ ئ َ ة ِ )                         существа, имеющего душу   ( م ا ر ُ و ح ف ِ ي ه ِ ), (одушевленного)           [ достаточно уже только одного]                                                                                       [или их множества, сочетания (комбинации)];

во-вторых, субъект ставит (имеет) цель сотворения (создания) этого образа (образов)[вне зависимости от того, как этот процесс называет и понимает субъект].                                                           [субъективная сторона]

Совершило:

действия [с целью] для сотворения (создания)  этого образа (образов).

Действие - это активное поведение, которое выражается в воздействии на вещи, и, включает осознанные волевые акты, поступки, в том числе и процессы, направляемые сознанием человека, а именно действия других лиц (малолетних, душевнобольных), работу механизмов (фото, видео, аппаратуры, компьютерной техники и др.).

наступили:

последствие (-я) – результат вышеупомянутых действий, - различаемый образ (подобие) ( ك َ ه َ ي ْ ئ َ ة ِ ) любого существа, имеющего душу (одушевленного)

( م ا ر ُ و ح ف ِ ي ه ِ ), [ достаточно уже только одного ]                                                                                   [или их множества, сочетания (комбинации)].    [объективная сторона]                                                                     4) только и исключительно тогда имеет место посягательство                                                                             на исключительное право

Аллаха Всевышнего Господа миров ر َ ب ّ ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ ا ل ل ّ َ ه ُ ت َ ع َ ا ل َ ى                      [ объект ]

На творение ( создание )

« одушевленных » - созданий в которых душа ( م ا ر ُ و ح ف ِ ي ه ِ ).

И это посягательство:

(1) Аллах Всевышний Господь миров ر َ ب ّ ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ ا ل ل ّ َ ه ُ ت َ ع َ ا ل َ ى назвал:

                                                                               ؟ و َ م َ ن ْ أ َ ظ ْ ل َ م ُ م ِ م ّ َ ن ْ ذ َ ه َ ب َ ي َ خ ْ ل ُ ق ُ ك َ خ َ ل ْ ق ِ ى

“А кто более несправедлив, чем тот, кто пытался создать нечто подобное Моему творению? » ( Аль - Бухари (7559));

                                                                     و م ن أ ظ ل م م م ن ذ ه ب ي خ ل ق خ ل ق ا ك خ ل ق ي ؟

" Кто же несправедливее, чем тот, кто пошёл творить творение, как Моё творение! » ( Муслим (2111)). В передаче Муслима есть ( имеет место ) [ добавление к версии Бухари ] – слово « творение » خ ل ق ا.

(2) Посланник Аллаха ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م назвал:

1] ي ُ ض َ ا ه ُ و ن َ ب ِ خ َ ل ْ ق ِ ا ل ل ّ َ ه ِ « пытаются быть схожим ( похожим ) Аллаху в Его творении ». (Аль-Бухари (5954), Муслим (2107) [92]);

2] ي ش ب ه و ن ب خ ل ق ا ل ل ه « пытаются уподобляться Аллаху в Его творении ». (Муслим (2107) [91]).

[ тексты приведены в ( Разделе ) 1.1]

В одной из передач Муслима имеет место ي ش ب ه و ن вместо ي ُ ض َ ا ه ُ و ن َ, что имеет очень тонкий аспект и акцент смысла:

[1 ] тот, который пытается быть схожим ( похожим ) в чем - то кому - либо, -

                                                 ي ُ ض َ ا ه ُ و ن َ [36];

[2] тот и уподобляется тому, на которого пытается быть схожим ( похожим ), -

                                                 ي ش ب ه و ن;

[3] тот и подражает тому, на которого пытается быть схожим ( похожим ).

Так предписал Аллах - ر َ ب ّ ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ ا ل ل ّ َ ه ُ ت َ ع َ ا ل َ ى ك َ ت َ ب َ :


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.106 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь