Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


АЛИСТЕР. Сделали бы сами, так увидели бы.



ФИЛИП. В жизни такой чушью не занимался.

АЛИСТЕР. Еще бы. Это же не сочетается с красным деревом и кремовой краской (деает Гусика Генри)

 ГЕНРИ. Аййй!!!

        ФИЛИП. И вы, стало быть, проделывали это с ней?

       АЛИСТЕР. Она первая начала. Я нагнулся, чтобы…

       ФИЛИП. Без подробностей! Ты когда-нибудь видел подобную наглость?

       ГЕНРИ. По моему мнению, все это несерьезно.

       ФИЛИП. Зато по мнению тех, кто не служил в Портсмуте, - все крайне серьезно! (Алистеру.) Эти " гусики" были только началом. И далеко вы собирались зайти?

       АЛИСТЕР. Ну естественно, как можно дальше!

       ФИЛИП. Да я тебе сейчас…

       ГЕНРИ. Хладнокровней, старина.

       ФИЛИП (в бешенстве, Генри). Ну, ты – свидетель…

 

                                                      ДЖОАННА входит из холла.

 

       ДЖОАННА (весело). Так, мои дорогие, сколько же вас у меня?

       ФИЛИП. Мне тоже хотелось бы это знать!

       ДЖОАННА. А то у Сильвии остались только ржаные пряники и квашеная капуста.

       ГЕНРИ (направляясь к выходу). Я должен успеть встретить…

       ФИЛИП. Успеешь! Ты мне здесь нужен - как свидетель.

       АЛИСТЕР (направляясь к холлу). Ну, я-то вам здесь совсем не нужен.

       ФИЛИП. Куда?!

       АЛИСТЕР (разворачиваясь). В одно место. (Идет к спальне.)

       ФИЛИП. Это мой туалет! (Направляется за ним следом.)

       АЛИСТЕР. А оборудовал там все я! (Уходит в гардеробную.)

       ФИЛИП. И не рассиживайтесь там!

       ДЖОАННА (Генри). Что это с ним?

       ФИЛИП (возвращаясь). Хватит прикидываться. Я не такой дурачок, как кажется.

       ДЖОАННА. Ну конечно, милый, конечно, не такой.

       ФИЛИП. Пятнадцать лет! Пятнадцать!

       ГЕНРИ. Помни мой совет.

       ФИЛИП. К чертям твои советы. (Джоанне.) Мы с тобой живем пятнадцать лет. За все эти годы ты хоть раз мне сделала (присвистнув, показывает " гусика" в воздухе) или (показывает другой вариант " гусика" и присвистывает)?

       ДЖОАННА. Что это?

       ФИЛИП. " Гусики"! Гусиное варьете!

       ГЕНРИ. Это знак страсти!

       ФИЛИП. Ей отлично известно, что это за знак! Мне-то она никогда его не делала!

       ДЖОАННА. Я не знала, что ты хотел.

       ФИЛИП. Я и не хотел. Но ты не смела распалять этим своего декоратора!

       ДЖОАННА (озадаченно). Филип, милый, о чем ты?

       ФИЛИП. О тебе и об этом твоем дизайнере!

       ДЖОАННА. Алистер? А что он сделал?

       ФИЛИП. Нет, это просто невероятна! Генри!

       ГЕНРИ (миролюбиво). Не надо, Джоанна, нехорошо. Филип нашел письмо.

       ДЖОАННА. Какое письмо?

       ФИЛИП (вытаскивает обрывок письма и машет у нее перед носом). А вот этот эротический документик!

       ДЖОАННА (ничего не понимая, с тревогой). Генри, я думаю, надо вызвать врача. (Подходит к телефону, снимает трубку.)

       ФИЛИП. " …Я понимаю, как нелегко иметь дело с мужем, и все такое!

       ДЖОАННА. Где ты это нашел?

       ФИЛИП. Потеряла осторожность, а?

       ДЖОАННА. Оно, должно быть, выпало…

       ФИЛИП. Должно быть! Как долго у вас это длится?

        ДЖОАННА. Да это письмо - не мне…Я потом тебе все объясню.

       ФИЛИП. Мне уже все объяснил твой любовник! (Жест в сторону ванной.)

       ДЖОАННА (ошарашенно). Любовник?

       ФИЛИП. Этот твой оклейщик обоев!

       ГЕНРИ. Он сознался.

       ДЖОАННА. Он, видно, сошел с ума.

       ФИЛИП. Генри! Могу я у тебя переночевать, перед тем как перееду в гостиницу?

       ГЕНРИ. Давай обсудим это по дороге.

       ДЖОАННА. Филип, милый, прошу тебя …

       ДЖОАННА. Ты просто смешон. Генри, будь добр, подожди нас внизу.

       ГЕНРИ. С большой охотой.

       ФИЛИП (удерживая его). Останься. Ты мой единственный свидетель.

           

                АЛИСТЕР появляется из гардеробной и проходит в гостиную.

 

Есть еще люди, сохранившие представления о морали. (Заметив входящего Алистера.)      Входите, входите. Моя жена готова, кровать на месте, пижама под подушкой. Так что желаю удачи – вам и вашей гусыне!

       ДЖОАННА. Филип, милый, я тебя прошу!

       ФИЛИП. Не обращайся ко мне, распутница! Идем, Генри. Найду себе какую-нибудь молоденькую и хорошенькую. Я ухожу из этого дома. А Спенлоу пусть перебирается сюда и малюет здесь все, что ему угодно!

           

                                                      ФИЛИП и ГЕНРИ уходят.

 

       АЛИСТЕР. Н-да… Пожалуй, продолжу этот вечерок в кабинете…

       ДЖОАННА. Ну уж нет! Вы продолжите его в кровати! (целуют и увлекает его в спальньню

Д е й с т в и е в т о р о е

 

       АЛИСТЕР. Не надо, прошу вас, Миссис Маркхэм! Вы потрясающая женщина,                     мне лестно ваше внимание…

       ДЖОАННА. Слыхали, что муж сказал - это ясное предложение.

       АЛИСТЕР. Вы полагаете, нам не нужны никакие формальности?

       ДЖОАННА. Джоанна Маркхэм. Очень приятно. (Пожимает ему руку и снова тащит к спальне.) Одно одеяло или два?

       АЛИСТЕР (все еще нервничая). Ну… мне и одного много… Я уже и так весь горю… (Быстро). То есть, не в том смысле.

ДЖОАННА (деловито). Подушки?

       АЛИСТЕР. А что, если ваш супруг…

       ДЖОАННА. Подушки нужны?

       АЛИСТЕР. Если можно.

       ДЖОАННА (нетерпеливо). Сколько?

       АЛИСТЕР. Я просто немного беспокоюсь, что ваш супруг…

       ДЖОАННА. Сколько?

       АЛИСТЕР. Одну.

       ДЖОАННА. Пижама. (Бросает ему пижаму.)

       АЛИСТЕР. Спасибо, я обычно без пижамы…

       ДЖОАННА. Супер!

       АЛИСТЕР (быстро хватает пижаму). Обычно. Однако, при… при одном одеяле, я могу слегка озябнуть…

       ДЖОАННА (неожиданно приближаясь к нему). Озябнуть?

       АЛИСТЕР. Да! А Вы уверены, что ваш муж не пошутил?

       ДЖОАННА. Абсолютно. Вы обычно с какой стороны – справа, слева?

       АЛИСТЕР. Посередке... То есть… Мне все равно.

       ДЖОАННА. Я слева привыкла, не возражаете?

       АЛИСТЕР. Ради бога, если вы всегда… То есть, я не в том смысле, что вы всегда…

       ДЖОАННА. Давайте, давайте! Брюки!

       АЛИСТЕР. Сейчас, сейчас... Но вы уверены, что потом не пожалеете?

       ДЖОАННА. Боже, ну сколько вас еще ждать?

АЛИСТЕР. Уже. (Снимает брюки.)

       ДЖОАННА. Иди мой маленький, иди спатеньки.

       АЛИСТЕР. Дьявол!

       ДЖОАННА. Ну, что еще?

       АЛИСТЕР. Сильвия!

       ДЖОАННА. Она же ушла.

       АЛИСТЕР. Она вернется. В смысле… она может вернуться.

       ДЖОАННА. Не раньше двенадцати.

       АЛИСТЕР. Нет, раньше!.. В смысле, а вдруг раньше?

       ДЖОАННА. Вы намерены лечь сюда или нет?  

       АЛИСТЕР. Да, Намерен!

       ДЖОАННА. Вы уверены, что можете потратить свое драгоценное время?

       АЛИСТЕР. Да. Безусловно. Лучше синица в руке, чем… Напишу  ей записку. (Подбегает к письменному столу и пишет записку.)

       ДЖОАННА. Напишите, что я просила меня не тревожить. Пойду, надену халатик.

       АЛИСТЕР. Отличная мысль.

       ДЖОАННА (слегка теряя храбрость). Так вы теперь точно уверены?

       АЛИСТЕР. На все сто.

       ДЖОАННА. Мне бы не хотелось, чтобы вы испытывали чувство вины.

АЛИСТЕР. Ну зачем же, Мы просто следуем указаниям вашего мужа, пока он ищет себе молоденькую и…

ДЖОАННА (быстро). Надену самый сексуальный халатик.

 

АЛИСТЕР вслух перечитывает свою записку.

 

АЛИСТЕР (читает). " Мой ангел, лети прямо в гнездышко. Прилечу, как только смогу." … Завтра утром я буду себя презирать.

             Звонит телефон. АЛИСТЕР быстро снимает трубку.

АЛИСТЕР. Да?.. Мисс Браун?.. Отель " Кларидж" … Написали книжку? Да Молодец!!!

       Кладет трубку и быстро идет к входной двери. ДЖОАННА возвращается с алым халатом и проходит в гостиную.

 

       АЛИСТЕР. В общем, я оставил записку…Святое небо!

       ДЖОАННА. Вам нравится?

       АЛИСТЕР. На фоне простыней это будет нечто!

ДЖОАННА. Я его год назад купила, в Испании, но там не хватало смелости надеть.

       АЛИСТЕР. Очень мудро. Там же все эти быки.

       ДЖОАННА. Ну, идемте. Где ваша пижама?

       АЛИСТЕР. Аааа я в кабинете переоденусь!


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 252; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.027 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь