Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ДЛЯ  выполнениЯ контрольных работ



ДЛЯ  выполнениЯ контрольных работ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

 

(заочное отделение)

для специальности

050144 дошкольное образование

 

 

 

2014

 

РАССМОТРЕНО цикловой комиссией специальности 050144 Председатель ЦК ___________ Л.А.Червинская ”_____”________________2014 г.   Центром обеспечения качества образования                       Руководитель ___________ И.В. Горбунова   ”_____”________________ 2014 г.         УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора  по учебной работе _______________ Т.М. Дылдина ”____”_________________2014 г.      

 

 

Разработала: Глумова С.Ф. – преподаватель ГБПОУ «Лысьвенский

                                             политехнический колледж».

 

 


 


СОДЕРЖАНИЕ

 

1. Пояснительная записка 4
2.Требования к оформлению контрольных работ 6
3. Методические указания по выполнению контрольных работ 7
4. Контрольная работа № 1 8
5. Контрольная работа № 2 24
6. Контрольная работа № 3 40

Приложение 1. Краткий грамматический справочник                                        58  

Приложение 2. Неправильные глаголы                                                            72

7. Вопросы для самоконтроля                                                                          74                                                                                

8. Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов,          79

Дополнительной литературы

 


1. Пояснительная записка

 

Основной целью заочной формы обучения студентов иностранному (английскому) языку в среднем профессиональном учебном заведении является дальнейшее совершенствование навыков чтения и перевода на русский язык художественной, общественно-политической и специальной литературы среднего уровня трудности с помощью словаря, а также развитие и совершенствование у студентов элементарных навыков устной речи, что направлено на повышение общей культуры, коммуникативных умений и навыков, мобильности специалистов среднего звена.

Особенностью изучения иностранного языка при заочной форме обучении является то, что объём самостоятельной работы студентов с учебной литературой значительно  превышает объём практических аудиторных занятий с преподавателем.

Критерием практического владения иностранным языком является умение свободно пользоваться относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме. Практическое владение языком предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации.

Занятия по дисциплине Иностранный язык имеют практический характер. Освоение и совершенствование студентами фонетики, грамматики (морфологии и синтаксиса), правил словообразования и сочетаемости слов, а также лексики и фразеологии происходит в процессе работы с устными и письменными текстами, разного рода словарями и справочниками.

Цель методических указаний: формирование общих компетенций по специальности 080114 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) при заочной форме обучения по дисциплине Иностранный язык в условиях действия федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования, оказание помощи студентам заочного отделения в написании домашней контрольной работы.

Государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

– общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

– переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности;

– самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

– лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности.


В результате изучения дисциплины Иностранный язык формируются общие компетенции (из перечня компетенций по специальности 080114 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)), такие как:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3. Решать проблемы, оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях.

ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

ОК 6. Работать в коллективе и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Ставить цели, мотивировать деятельность подчиненных, организовывать и контролировать их работу с принятием на себя ответственности за результат выполнения заданий.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

ОК 9. Быть готовым к смене технологий в профессиональной деятельности.

ОК 10. Исполнять воинскую обязанность, в том числе с применением полученных профессиональных знаний (для юношей).

Продолжительность изучение дисциплины Иностранный язык для специальности 080114 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) составляет два семестра и учебным планом специальности отводится 138 часов, на аудиторные занятия на заочном отделении выделяется 14 часов, на самостоятельную работу 124 часа.

Обучение иностранному языку на заочном отделении в системе СПО предполагает следующие формы занятий:

– аудиторные практические занятия, проводимые преподавателем в течение каждого семестра;

– индивидуальные и групповые консультации в течение семестра;

– самостоятельную работу студентов с учебно-методической литературой,

рекомендуемой в соответствии с рабочей программой по иностранному языку;

– выполнение рубежных контрольных работ (одна контрольная работа в

семестр);

–формы промежуточной аттестации: на 5м курсе – зачёт, на 3 и 5-м курсах – дифференцированный зачёт.


ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Цель контрольных работ по дисциплине Иностранный язык – закрепление знаний по определенным темам, приобретенных в результате практических занятий, получения консультаций и самостоятельного изучения различных источников (печатных и Internet).

В данных методических указаниях представлены три контрольные работы.

В конце указаний  приведены краткий грамматический справочник, вопросы для самопроверки, список литературы.

Контрольные работы составлены в десяти вариантах каждая. Учащиеся выполняют только один вариант контрольной работы. Выбор варианта зависит от номера шифра учащегося. Если номер шифра оканчивается на 1, то выполняется 1-й вариант, если на 0, то выполняется 10-й вариант, если на 2, то -2-й и т. д.

Контрольная работа должна быть выполнена в формате Microsoft Office Word. Работа должна содержать титульный лист, (соответствующего оформления), содержание,  в котором указываются разделы работы и страницы, текст заданий и ответы на каждый вопрос, список использованных источников.

Работа оформляется шрифтом Times New Roman, размер 14 пт., абзац 1 см, междустрочный интервал – полуторный, обязательная нумерация страниц, заголовки выделяются жирным шрифтом, выравнивание текста по ширине страницы.

Необходимо соблюдать последовательность выполнения заданий.

Текст, предназначенный для письменного перевода, следует переписать на английском языке, ниже представить его перевод на русский язык.

В конце работы ставится личная подпись и перечисляются использованные источники – учебники, учебные пособия, справочная литература, словари.

Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в учебное заведение в установленные сроки.       

Контрольная работа, выполненная неудовлетворительно, исправляется и представляется вторично. Полученная от преподавателя проверенная контрольная работа с замечаниями и указаниями должна быть доработана (только та часть, где содержаться ошибки или неточности перевода) и написана в исправленном виде в конце данной работы.

Все контрольные задания с исправлениями и добавлениями необходимо  сохранять до зачёта, так как они являются важными учебными документами.

Контрольные работы сдаются по графику, утвержденному директором колледжа согласно учебного плана соответствующей специальности. Студенты, не сдавшие контрольную работу, до дифференцированного зачёта  не допускаются.



КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

Контрольной работы № 1

Лексические темы Грамматические темы
My Family My Working Day Professions My Flat Our Town Артикли. Имя существительное. Множественное число имен существительных. Притяжательный падеж существительных. Местоимения: личные, притяжательные, объектные, вопросительные, неопределенные, отрицательные. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных. Сравнительные конструкции. Структура английского предложения. Present, Past, Future Indefinite Tense (настоящее, прошедшее и будущее неопределенное время) действительного залога. Спряжение глаголов to be и to have в Present, Past  и FutureIndefinite. Оборот There is / areParticiple I (причастие настоящего времени) Present , Past , Future Continuous Tense (настоящее, прошедшее и будущее продолженное время) действительного залога. Основные случаи словообразования. Основные предлоги места и направления

Вариант 1

 

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

TO KILL A MOCKINGBIRD

By Harper Lee

(An extract)

Our mother died when I was two, so I never felt her absence. Atticus met her when he was first elected to the state legislature. He was middle-aged then, she was fifteen years younger. Jem was the product of their first year of marriage, four years later I was born, and two years later our mother died from a sudden heart attack. They said it ran in her family. I did not miss her but I think Jem did. He remembered her clearly, and sometimes in the middle of a game he would sigh (он, бывало, вздыхал) at length, then go off and play by himself behind the car-house. When he was like that, I knew better than to bother him.

When I was almost six and Jem was nearly ten, our summer-time boundaries were Mrs. Henry Lafayette Dubose’s house (дом миссис Лафает Дюбос) two doors to the north of us, and the Radley Place three doors to the south. We were never tempted to break them. The Radley Place was inhabited by an unknown entity the mere description of whom was enough to make us behave for days on end; Mrs. Dubose was plain hell.

That was the summer Dill came to us. Early one morning as we were beginning our day’s play in the back yard, Jem and I heard something next door in Miss Rachel Haverford’s collard patch. We found someone sitting looking at us. Sitting down, he wasn't much higher than the collards. We stared at him until he spoke:

"Hellow."

"Hellow, yourself," said Jem pleasantly.

"I'm Charles Baker Harris," he said. "I can read."

"So what?" I said.

"I just thought you’d like to know (вам хотелось бы знать) I can read."

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. How old was the boy when his mother died?

2. How many children were there in the family?

3. Why did Jem sigh sometimes and then go off and play by himself behind the car-house?

4. When did Dill come to them?

5. What did he say?

Задание № 3. Выпишите предложение, где глагол употребляется в прошедшем продолженном времени ( Past Continuous ), и переведите его на русский язык:

a) We were beginning our day’s play in the back yard.

b) Suddenly Jem and I heard something near us.

c) She was a middle-aged woman.

d) It was made of metal.

Задание № 4. Выпишите из текста предложения, содержащие степени сравнения прилагательных, и переведите их на русский язык. Выделите степени сравнения.

 

Задание № 5 . Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги of , at , to , in.

Задание № 6. Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

inhabitant, preference, visitor, planting, unnoticed, childhood, cheapest, possibly, attachment, communicative, stability, rewrite

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) There were two sons in the family.

b) There were three sons and a daughter in the family.

c) There were the only daughter in the family.

d) There were no children in the family.



Вариант 2

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

CAPTAINS COURAGEOUS

By R. Kipling

(An extract)

... In the middle of August the fishing season came to an end. Harvey and Dan lay on the deck with bare feet, telling one another what to take for their first dinner on shore; for now they could see the land not far off.

At last they came to Gloucester (Глостер – портовый город в США). The schooner was tied to a wharf and now lay without a sound. Then Harvey sat down by the wheel and sobbed and sobbed as if his heart were breaking.

Early in the morning a woman came to the schooner and kissed Dan; it was his mother. They took Harvey with them to their house until he could send a telegram to his parents. It was strange that neither Dan nor his father thought the worse of Harvey for his crying.

Harvey’s father, a millionaire, met his wife, broken-hearted, half-mad, who dreamed day and night of her boy drowning in the grey seas. She was surrounded with doctors and nurses, but they were useless. The poor woman lay still and wept, or talked of her boy for long hours to anyone who wished to listen. She had no hope, and who could give it to her? All she needed was somebody to tell her that drowning did not hurt, and her husband watched her, for he was afraid that she would try the experiment.

Of his own sorrow he spoke little. He hardly knew the depth of it, till he found himself asking the calender on his desk, “what is the use of going on?” He had always thought (раньше он всегда думал) that some day, when the boy would finish college, he would make his son his companion and partner. Now his boy was dead – lost at sea; wife was dying, or worse. He sat in his office, a sad figure.

Somebody gave the secretary a telegram, and the secretary turned pale. He passed the telegram to Cheyne, who read:

"Picked up by fishing schooner “We’re Here” fell off ship all well waiting Gloucester How is Mamma Harvey Cheyne."

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. What were Harvey and Dan telling one another?

2. Who took Harvey to their house?

3. What was Harvey’s father?

4. What do we know of Harvey’s mother?

5. Did the telegram return Harvey’s parents to life?

 

Задание № 3. Выпишите предложение, где глагол употребляется в 3-ем лице единственном числе в настоящем неопределенном времени ( Present Indefinite ),  и переведите его на русский язык:

а) Не had no parents here.

b) Have you a lot of friends in your group?

c) By that time he has been a skill captain and lived in Odessa.

d) My working day begins early.

 

Задание № 4. Выпишите из текста 2 предложения с причастием I ( Participle I ) и переведите их на русский язык. Выделите причастие I .

 

Задание № 5. Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги at , by , with , for.

 

Задание № 6 . Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

joyous, boyish, uncertain, marriage, readiness, dishonest, undone, heiress, misunderstand, reasonable, easily, development

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) The fishing schooner “We’re Here” did not reach the land.

b) The fishing schooner “We’re Here” could see the land far off.

c) The fishing schooner “We’re Here” came not to Gloucester but quite to another town.

d) The fishing schooner “We’re Here” came to Gloucester.

Вариант 3

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

Вариант 4

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

CAPTAINS COURAGEOUS

By R. Kipling

(An Extract)

They never worked on Sundays, but shaved and washed themselves. Disco explained to Harvey the meaning of the sea map and showed him the "cod" places. There were many long talks on the schooner on stormy days, when they lay or sat in their cabins. Disco spoke of fishing voyages for whales; of great she-whales killed near their young. He told about the death agonies of these huge whales on the black seas and blood that rose forty feet in the air; of boats smashed to pieces – wonderful tales all true.

Long Jack liked ghost stories. He told them of hidden treasures of Fire Island that were watched by the spirits of Captain Kidd’s men; of ships that sailed in the fog straight over a town; Tom Platt told them about the man-of-war where he had been a sailor. He told about storms and cold, about weather so cold that two hundred men were busy night and day chopping the ice everywhere on the boat.

Tom Platt had no use for steams. He said it was a good invention in time of peace, but he waited hopefully for the day when sails would come back again on ten-thousand-ton ships.

Manuel’s talk was slow and gentle – all about pretty girls in Spain washing clothes in streams by moonlight. He told legends of heroes, and tales of strange dances or fights in the cold northern ports.

The cook usually did not take part in these conversations. He spoke only when it was absolutely necessary, but sometimes he would speak in broken English for an hour at a time (в течение целого часа без перерывы). Then he told them about his mother and her stories of life far to the south where water never froze. And he said that when he died, his soul would go to lie down on the warm white sand with palm-trees waving above. That seemed to the boys a very strange idea for a man who had never seen (никогда не видел) a palm-tree in his life.

There were days of fine weather, of fishing, hard work and excitement. Then the fog covered everything again, and they anchored, surrounded by the ringing of unseen bells. At such times there was not much fishing, but boat met boat from time to time in the fog and exchanged news.

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. What did the men do on Sundays?

2. What kind of stories did Long Jack like to tell?

3. What was Manuel’s talk?

4. Why didn’t the cook take part in these conversations?

5. How many men were there on the schooner?


Задание № 3. Выпишите предложение в прошедшем продолженном времени ( Past Continuous ) и переведите его на русский язык:

a) What were you doing when I came to see you?

b) The clock was broken and we couldn’t guess what time it was.

c) My father worked at this plant two years ago.

d) She had been sleeping for two hours when we returned.

Задание № 4. Выпишите из текста предложения с причастием I ( Participle I ) и переведите их на русский язык. Выделите причастие I .

 

Задание № 5. Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги to , of , for , on .

 

Задание № 6. Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

attention, government, capable, really, uncomfortable, disorder, qualify, compliment, unusual, dislike, tuneless, acceptability

 

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) There were seven men and a cook on board the schooner.

b) There was no cook on board the schooner.

c) There were three men on board the schooner.

d) There were six men on board the schooner.

 


Вариант 5

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

TO KILL A MOCKINGBIRD

By Harper Lee

(An Extract)

When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow. When it healed and Jem’s fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self-conscious about his injury. His left arm was somewhat shorter than his right; when he stood or walked, the back of his hand was at right angles to his body, his thumb parallel to his thigh. He couldn't have cared less, so long as he could pass and punt.

It was customary for the men in the family to remain on Simon’s homestead.

The tradition of living on the land remained unbroken until well into the twentieth century, when my father, Atticus Finch, went to Montgomery to read law, and his younger brother went to Boston to study medicine. Their sister Alexandra married a taciturn man who spent most of his time lying in a hammock by the river wondering if his trotlines were full.

When my father was admitted to the bar, he returned to Maycomb (город в штате Алабама) and began his practice. His first two clients were the last two persons hanged in the Maycomb jail.

During his first five years in Maycomb, Atticus practised economy more than anything. He liked Maycomb, he was born and bred there; he knew his people, they knew him, and because of Simon Finch’s industry, Atticus was related by blood or marriage to nearly every family in the town.

 

Задание № 2 . Ответьте на вопросы по тексту:

1. How old was Jem when he got his arm badly broken?

2. What was customary for the men in the family?

3. Who broke the tradition?

4. Why did Atticus Finch’s younger brother go to Boston?

5. Why did Atticus like Maycomb?

 

Задание № 3. Выпишите предложение с глаголом в настоящем продолженном времени ( Present Continuous )  и переведите его на русский язык:

a) Can you guess what they are doing?

b) He is asked to be here.

c) The train is to start in five minutes.

d) She was working from nine to seven yesterday.

 

Задание № 4. Выпишите из текста предложения, содержащие степени сравнения прилагательных, и переведите их на русский язык. Выделите степени сравнения.

Задание № 5. Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги for , in , of , by.

 

Задание № 6. Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

detection, detective, driver, lucky, uneasy, disorder, inseparability, inshore, rudeness, curiosity, impossible, signify

 

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) It was customary for the men in the family to work at school.

b) It was customary for the men in the family to go to sea.

c) It was customary for the men in the family to get higher education.

d) It was customary for the men in the family to remain in Simon’s homestead.

Вариант 6

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

CAPTAINS CAURAGEOUS

By R. Kipling

(An Extract)

So the son, Harvey Cheyne, was wonderfully returned to his parents.

After strong emotion most people and all boys want to eat. Harvey ate, drank and told his parents about his adventures, and when he had a free hand, his mother was holding it. His voice was deep as a result of life in the open, salt air. His hands were rough and hard, and the smell of cod-fish hung round his rubber boots and blue jersey.

His father looked at him keenly. He was thinking that he now knew little about his son. But he remembered very well the spoilt youth who called his father “old man” and made his mother cry. This was a different boy, who looked at him with steady, clear eyes, and spoke in a tone of respect. There was something in his voice, too, which seemed to say that it was a new Harvey.

...Mr Cheyne knew that a man like Disco would not take money, and he also knew that no money could pay for what Disco had done (сделал). So he offered to take Dan on one of the ships that he owned and to make him a mate. Dan was so happy that he could not express his joy in words.

Then they went to Dan’s house to speak with his mother. She was a tall silent woman with the dim eyes of those who look long to sea for the return of their beloved. "I hate the sea," she said, "It took my father, my eldest brother, two nephews and my sister's husband. Could you love anything that took so much from you?"

She gave consent wearily.

Mrs Cheyne spoke to Manuel. He didn’t want any money. When Mrs Cheyne insisted, he said he would take five dollars because he wanted to buy something for a girl, and the rest of the money he asked her to give to the widows whose husbands had been lost at sea (погибли в море).

Mrs Cheyne did so, and Manuel, quite satisfied, went out to buy a handkerchief for one girl and to break the hearts of all the other girls.

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. Who was wonderfully returned to his family?

2. What did Harvey tell his parents about?

3. How was he changed?

4. What was his father thinking about?

5. What did Manuel go to buy?

 

Задание № 3. Выпишите предложение с причастием I ( Participle I ) и переведите его на русский язык:

а) Не did not want to sing any more: he was very tired.

b) The noise of the breaking glass made me wake up.

c) She takes part at our conference each year: her reports are always fresh and interesting.

d) Tell her to come at six and give her that book.

 

Задание № 4. Выпишите из текста предложение, где глагол употребляется во множественном числе в прошедшем неопределенном времени ( Past Indefinite ), и переведите его на русский язык. Выделите указанный глагол.

Задание № 5. Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги of , at , in , to.

 

Задание № 6. Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

selection, illustrate, unknown, eatable, graduator, seller, pressure, unnecessary, significant, greatness, reconstruct, helpless

 

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) Harvey was not returned to his parents.

b) Harvey was wonderfully returned to his parents.

c) Harvey left his parents and went to another town.

d) Harvey was going to work in England.

 

Вариант 7

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

Вариант 8

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

CAPTAINS COURAGEOUS

By R. Kipling

(An Extract)

Harvey Cheyne, a boy of 15, was the spoilt son of a millionaire. He, of course, considered himself a very important person.

When the story opens, we find Harvey and his mother on a steamer that is going to Europe. Harvey is to continue his education in France. All the passengers on the steamer knew that Harvey’s father was a millionaire, because Harvey boasted so much about it.

The men on the boat smoked cigars, and Harvey thought that, if he smoked too, it would make him much more important in the eyes of the grown-up people. One day he smoked a very strong cigar; as a result, he became sick and dizzy and fell overboard into the ocean. But he wasn’t drowned. The fishing schooner “We’re Here” picked him out of the water some distance from the large steamer and took him on board.

There Harvey, for the first time in his life, learned how to do useful work, and even to like it.

How long everything lasted Harvey could not remember. Several voices talked at once. It seemed to him he was dropped into a dark hole, where men in oilskins gave him a hot drink, and took off his clothes. Then he fell asleep.

When he awoke, he listened for the first breakfast-bell (звонок к завтраку) on the steamer, wondering why his state-room had become so small. Turning, he saw that he was in a very small, narrow cabin lit by a lamp that hung on the wall. Near him, in a corner of the cabin, stood a three-cornered table, and a little farther an iron stove. Behind the stove sat a boy about his own age, with a red face and a pair of bright grey eyes. He was dressed in a blue jersey and high rubber boots. Several pairs of the same sort of boots, an old cap, and some worn-out woollen socks lay on the floor, and black and yellow oilskins were hanging beside the bunks. The cabin smelled of fried fish, oilskins, tobacco and, most of all, salt water.

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. How old was Harvey Cheyne?

2. Where was Harvey when the story opens?

3. Why did Harvey smoke a very strong cigar?

4. What was the result of his smoking?

5. Where did he find himself?

 

Задание № 3. Выпишите предложение с глаголом в 3-ем лице единственном числе в настоящем неопределенном времени ( Present Indefinite ) и переведите его на русский язык:

a) They will shown the film next week, it will be very interesting.

b) Alice failed in her final exams.

c) How long does it take you to get to your college?

d) People spend their days off in different ways.

 

Задание № 4. Выпишите из текста предложение, содержащее степень сравнения прилагательного и переведите его на русский язык. Выделите степень сравнения.

Задание № 5. Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги on , in , of , into.

 

Задание № 6. Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

disagree, disagreeable, largest, condensation, regulate, evolutionism, unreal, dismiss, inapposite, opportunity, establishment, correctly

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) Harvey was alone on a steamer.

b) Harvey and his mother were on a steamer when the story opens.

c) Harvey refused to travel on a steamer.

d) Harvey invited his friends on a steamer to travel with them.

Вариант 9

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

GARM – A GOSTAGE (Гарм-заложник)

By R. Kipling

(An Extract)

I wanted to go out in the evening. But when it became dark and the dog walked through the empty house like a child trying not to cry, I felt I couldn't leave him alone that first evening. So we had dinner at home, all three, Vixen (Виксен, имя собаки) on one side and the stranger-dog on the other, Vixen watched his every mouthful and said very clearly what she thought of his table manners, which were much better than hers.

It was Vixen’s custom, till the weather became hot, to sleep in my bed, her head on the pillow like a human being. This night she hurried to her place in the bed. Then she looked at the stranger-dog, who was lying on a mat in a helpless, hopeless manner, all four feet stretched out, sighing heavily.

Vixen put her head on the pillow; and began her usual sing-song (поскуливать) before sleep. The stranger-dog came quietly towards me. I put out my hand and he licked it. At once my hand was between Vixen’s teeth, it meant that if I paid any more attention to the stranger, she would bite. I seized her with my left hand, shook her, and said:

"Vixen, if you do that again, I shall put you into the verandah. Now remember!"

She understood perfectly, but the minute I let her go she took my right hand into her mouth again and waited with her ears back ready to bite. The big dog’s tail beat the floor, as if to say that she wanted to make peace. I seized Vixen a second time, lifted her out of the bed, and set her out in the verandah, and closed the door.

First she howled. Then she used bad language (она стала ругаться) not to me, but to the stranger-dog. Then she ran round the house, trying to open every door. Then she went to the stables and barked as if someone were stealing the horses, which was an old trick of hers. At last she returned, and her bark said, “I’ll be good! Let me in and I’ll be good.”

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. Why couldn't the author leave Vixen alone?

2. How many dogs had the author?

3. What was Vixen’s custom?

4. What did the author do with Vixen?

 

Задание № 3. Выпишите предложение с причастием I ( Participle I ) и переведите его на русский язык:

a) What are the meanings of “to look in” and “to listen in”?

b) He was driving in his car when he saw a dog on the road.

c) Who is the girl looking through the window?

d) The meeting is to begin at 4, don’t forget it.

 

Задание № 4. Выпишите из текста предложения, в которых притяжательные местоимения употребляются в абсолютной (независимой) форме, и переведите их на русский язык. Выделите местоимения.

Задание № 5. Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги at , on , into , to.

 

Задание № 6. Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

Imitate, locality, hunter, hopeless, congratulation, curability, defensive, enjoyable, unreal, indurate, weakness, smallest

 

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) The author disliked dogs in his house and never had them.

b) The author liked only cats in his house.

c) The author couldn’t leave the dog alone that first evening because the dog walked through the empty house like a child trying not to cry.

d) The author left the house and went to see his friends.


 


Вариант 10

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

CAPTAINS CAURAGEOUS

By R.Kipling

(An Extract)

As he was a boy, Harvey did not worry his head with too much thinking. He was sorry for his mother, and often wanted very much to see her and to tell her of his wonderful new life. Otherwise he did not think too much about her suffering and how she was bearing the great shock of his death, for there was no doubt she thought him to be dead.

He was now a part of the life on the schooner “We’re Here”. He had his place at the table and his own bunk; and he took part in the long talks on stormy days when fishing could not be done. The others were ready to listen to what they called his "fairy tales" of his life on shore.

Soon he learned how to take the position of the sun, find the latitude and jump down into the cabin and write it down. Then, what a wonderful thing it was to run up and be able to tell the crew the position of the schooner for that day!

...For days they worked in fog – Harvey at the bell. But the thick fog did not lift, and the fish were biting. So Harvey went out in the fishing boat with Tom. They rowed back to the schooner guided by the bell and Tom’s instinct.

A few days later he was out on the sea with Manuel at a place where they thought it was forty fathoms to the bottom. But the anchor could not find anything. Harvey was awfully afraid and thought that his last touch with earth was lost.

Another time they sailed through the fog, and this time the hair on Harvey's head stood up when he went out in Manuel’s boat. A whiteness moved in the whiteness of the fog with a breath like the breath of a grave, and there was a great noise. He hid in the bottom of the boat while Manuel laughed.

But there were also clear, soft, warm days, when Harvey was taught how to steer the schooner. He was all excited, when for the first time he felt how the keel answered to his hand.

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

I. Whom was Harvey sorry for in his new life?

2. What was the name of the schooner?

3. What did he do on the schooner?

4. What did he learn there?

5. When was he excited for the first time?

 

Задание № 3. Выпишите предложение с глаголом в отрицательной форме настоящего неопределенного времени ( Present Indefinite ):

a) He does not work hard at his English and you know that.

b) He sleeps soundly ill night.

c) They did not come in time yesterday.

d) The teacher is explaining the rule now.

 

Задание № 4. Выпишите из текста предложение, в котором причастие I ( Participle I ) употребляется и функции определения, и переведите его на русский язык. Выделите причастие I .

 

Задание № 5. Выпишите из текста 4 предложения, содержащие предлоги of , on , in , at.

 

Задание № 6. Выделите в словах префикс, суффикс, определите часть речи и переведите слова на русский язык:

authority, reread, handful, fasten, unusual, owner, heartily, immovable,

incapable, production, quickly, engagement   

 

Задание № 7. Выпишите и переведите предложение, которое соответствует истине в данном тексте:

a) Harvey was thinking too much about his future and parents.

b) Harvey never thought about his mother.

c) Harvey was sorry for his mother and often wanted very much to see her.

d) Harvey wrote letters to his parents and got letters twice a week.



КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2

Контрольной работы № 2

 

Название тем Грамматика
  Россия Страны изучаемого языка   Причастие прошедшего времени (Participle II) Present , Past , Future Perfect Tense (настоящее, прошедшее, будущее совершенное время) действительного залога Cтрадательный залог (Passive Voice) времен группы Indefinite Модальные глаголы и их эквиваленты (Modal Verbs and their equivalents) Словообразование Многозначность слов Интернациональные слова

 

Вариант 1

 

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

THE TOWER OF LONDON

The Tower of London has been called "The Cradle of the English race". It is the oldest palace, fortress and prison in Europe.

The great fortress was created by William the Conqueror (Вильгельм Завоеватель) nearly 900 years ago. The site was well chosen, the fortress commanded the river approaches to the city and it protected the king and government from the citizens of London.

The Tower of London is roughly square in shape with two lines of defensive walls enclosing the tower which for centuries has been known as the White Tower. The outer wall is defenced by six towers on the river face and by two semi-circular bastions at the north-east and northwest.

Over the centuries the Tower has served many purposes. It has been a citadel, a royal palace, a prison for dangerous offenders against the state.

The Tower is entered at the foot of Tower Hill (Тауэр-Хилл). One of the most well-known towers is the Lion Tower. In this semicircular tower the royal menagerie was housed. In 1834 the menagerie was sent to Regent’s Park (Ридженс-Парк) where it formed the present London Zoo. The tower was then demolished.

The most terrible of them was Bloody Tower: Sir Thomas Moore was a prisoner there.

There have always been ravens at the Tower and some are still there. These large birds traditionally associated with ill-omen live on raw meat and offal, but their favourite food is raw eggs. They are unfriendly and it is unwise to touch or feed them.

There are six birds. Their wings are clipped so that they cannot fly away.

Every night at exactly seven minutes to 10 o’clock the oldest and most colourful ceremony takes place for the last 700 years in the same form as it is seen today.

(From “Tower of London” by T. Butler)

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. How many years ago was the Tower of London created?

2. What is the shape of the Tower?

3. What purposes has the Tower served over the centuries?

4. What formed the present London Zoo?

5. Why do six ravens live in the Tower?

 

Задание № 3 . Выпишите из текста интернациональные слова.

 

Задание № 4. Выделите в следующих словах суффикс, определите по нему часть речи, переведите слова на русский язык:

fourteen, amendment, biologist, brighten, coolly, brutal, cruelty, fuzzy, 

useful, translation

 

Задание № 5. Выпишите из текста предложения а) c оборотом there is /( are ); б) с глаголом в настоящем неопределенном времени в действительном залоге; в) с глаголом в прошедшем неопределенном времени в страдательном залоге. Выделите указанные грамматические явления.

 

Задание № 6. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные слова:

board a) Don't polish these boards, I don’t like it. b) Who is on board that ship? c) Is it true that your sister is going on the boards? d) When did he board the ship?
compose a) Water (H2O) is composed of hydrogen and oxygen. b) He is composing a new song now, you'll hear it soon. c) The boy was crying bitterly but when he saw a toy he composed himself.
complaint a) He is full of complaints: this is not well and that is wrong. b) I have no complaints to make. c) This old man is suffering from a heart complaint.

Задание № 7. Закончите предложения :

a) I was asked ... . b) My family ... . c) He doesn't ... . d) Have you seen … ?
e) I am ... .




Вариант 2

Задание № 1.  Прочитайте и письменно переведите текст:

 

A DISAPPEARING KIND OF WORK

New York is one of the last large cities to have some of its policemen on horseback. The New York police have 170 horses, which use more than 8,000 horseshoes a year. Keeping these shoes in good repairs is the job of six blacksmiths. There are only about thirty-five blacksmiths in the whole United States.

A blacksmith has to be able to shape a shoe from a plain piece of metal and then fit it to each horse. A blacksmith must work very hard, since he is bent over while fitting the shoe and must hold the weight of the horse’s leg at the same time.

Every police horse in New York gets new shoes every month. The cost of shoeing a horse is between twenty dollars and thirty-five dollars, and it takes a skilled blacksmith two or three hours to do the job.

Clearly, a blacksmith must have great strength. But even more important, he must be able to deal with horses. For before the blacksmith can begin his work, he has to get the horse to lift its leg.

(From "Encounters". A Basic Reader)

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. What kind of work does a blacksmith do?

2. How often does a police horse get new shoes?

3. How long does it take to shoe a horse?

4. What does a blacksmith do with the horse’s leg while he is fitting the shoe?

5. What must a blacksmith do before he can begin his work?

6. Why is a blacksmith’s work hard?

 

Задание № 3. Выпишите из текста интернациональные слова.

Задание № 4. Выделите в следующих словах суффикс, определите по нему часть речи, переведите слова на русский язык:

talentless, subscribe, substantial, roughly, regulator, popular, pulsate, 

mysterious, assistant, realism

 

Задание № 5. Выпишите из текста предложения а) с модальным глаголам to have to ; б) с глаголом to have в значении «иметь»; в) с глаголом в страдательном залоге. Выделите указанные грамматические явления.

 

Задание № 6. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные слова:

throw a) Don’t throw stones at my dog! b) This sportsman’s throw of the hammer is the best today. c) Yesterday he bought a new throw for his mother’s bed.
thick a) Her mother had thick beautiful hair. b) The air was thick with snow. c) In the thick of the crowd we saw Ann.
play a) Do you like to tennis? b) The children were at play and noticed nothing. c) Are you going to the play?  

Задание № 7. Закончите предложения:

a) Ann can ... .            b) Did he ... ?          c) Has she ... ?        d) They don't ...

e) We have never been ... .

 

Вариант 3

 

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

JAZZ AT PRESERVATION HALL

Preservation Hall, in New Orleans, is an old building that can hold only 125 people. But tourists, many of them serious music lovers, go there from all over the world and pay one dollar to sit on plain wooden chairs or benches or on the floor, crowded together.

At the front of the hall is a group of four, five or six musicians in their sixties, seventies, and even eighties, with their instruments. They play for more than four hours each night. Their music is a kind now rarely heard anywhere else – till recently the style had been all but forgotten and so had the musicians. Almost all of them had given up their music and were working at various different kinds of work or just wandering around with little purpose. Jazz music had gone on from New Orleans to spread around the world, but the early jazz style was no longer popular and had been forgotten.

One person who remembered and loved old New Orleans jazz was music historian William Russel. He found the legendary trumpet player working in a rice field, old and sick. It was Bunk Johnson. Though Johnson never got back his greatness, he awoke a new interest in his kind of music. Later, more of the old musicians were found, old groups were put together again, and with the opening of Preservation Hall, the real old jazz music and those who loved it began to go back to New Orleans.

The musicians seem to play as well as they ever did. They play the songs they want to play. Some of the groups even travel around the country, taking their music to the people.

Those people who hear this jazz know that Americans have been given a last chance to hear music that soon will never be heard again, played by those who created it – who themselves will soon be gone.

 

(From “Encounters”. A Basic Reader)

Задание № 2.  Ответьте на вопросы по тексту:

1. How old are the musicians?

2. Where was Bunk Johnson found?

3. How many hours do they play?

4. Is that music popular?

5. What do the musicians play?

6. Why does the author say that Americans have been given a last chance to hear music that soon will be never heard again?

Задание № 3. Выпишите из текста интернациональные слова.

Задание № 4. Выделите в следующих словах суффикс, определите по нему часть речи, переведите слова на русский язык:

brainless, notable, vibrate, election, elective, various, motionless, enjoyment, mystic, widely

 

Задание № 5. Выпишите из текста предложения: а) с глаголом в прошедшем совершенном времени в действительном залоге ; б) с глаголом в прошедшем неопределенном времени в страдательном залоге; в) с причастием II . Выделите указанные грамматические явления.

 

Задание № 6. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные слова:

game a) The Olympic Games are held every four years in a different country. b) What sports games do you like playing? c) We played a game of chess.
chance a) He has no chance to win the game with his little brother. b) She stands a good chance of becoming a good actress. c) He chanced to be there at that time.

hand        a) Where can I wash my hands?

                 b) A postman handed me a telegram.       

                 c) The hour hand of my watch is broken.

Задание № 7. Закончите предложения:

a) Are you going    ...?                   b) I haven’t ... .          c) They have been       

d) They aren’t asked ... .           e) Do they study  ... ?

 

Вариант 5

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

Вариант 6

 

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

THE UNIVERSITIES IN BRITAIN

There are more than forty universities in Britain. By 1970 about 10% of men aged eighteen to twenty-one were in universities-and about 4% of women.

All British universities are private institutions. Each has its own governing council. The state began to give grants to them fifty years ago. Students have to pay fees and living costs. Most students take jobs in the summer for about six weeks.

Each university has its own syllabuses, and there are some quite important differences between one and another. In general the Bachelor’s degree is given to students who pass examinations at the end of three or four years of study, Bachelor of Arts for history, philosophy, language and literature, or Bachelor of Science or Commerce or Music. The classifications are not the same in all universities, and students do not normally move from one university to another during their studies. Bachelors’ degrees are at two levels, Honours and Pass. In some cases the Honours degree (диплом с отличием) is given for intensive study and examinations in one, two or perhaps three related subjects, while the Pass (or “General”) degree (диплом без отличия) may be somewhat broader. In other cases there is no difference between Honours and Pass courses, and the Honours degree is given to the students who are more successful in their examinations.

England had no other universities, apart from Oxford and Cambridge, until the nineteenth century. During the nineteenth century, institutions of higher education were founded in most of the biggest industrial towns.

For a long time they could not give degrees themselves, but prepared students for the London University examinations. All of them have now achieved independent status, some only since 1945.

(From “Life of Modern Britain”)

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. How many universities are there in Britain?

2. How many women were in universities by 1970?

3. Why do most students take jobs in the summer?

4. Who is given the Bachelor’s degree?

5. When is the Honours degree given?

 

Задание № 3. Выпишите из текста интернациональные слова.

Задание № 4. Выделите в следующих словах суффикс, определите по нему часть речи, переведите слова на русский язык:

dominate, domination, homage, justify, kindness, kindly, layer, logical,

moneyless, hardly

 

Задание № 5. Выпишите из текста предложения: а) с модальным глаголом to have to; б) с глаголом в 3-м лице единственном числе в настоящем неопределенном времени в страдательном залоге; в) с глаголом в прошедшем неопределенном времени в страдательном залоге. Выделите указанные грамматические явления.

 

Задание № 6. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные слова:

tap a) The young man stood near the door tapping his foot on the floor impatiently. b) Who left the taps running? c) Where is the tap, please?
secure a) The Soviet people feel secure about their future. b) "Can you secure me two good seats for the concert?" c)"Are you sure the ladder is secure?"
page a) What pages have you read in English? b) Please, take that work and page it. c) I called him but he didn't hear, page him, please.

 

Задание № 7.  Закончите предложения :

a) He is the best  ... .         b) Was she asked  ... ?      c) They have never been  ... .      

d) Does he study ... ?    e) I don't know  ... .

Вариант 7

 

Задание № 1 . Прочитайте и письменно переведите текст:

 

Вариант 8

 

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст :

 

Вариант 9

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

THE X-RAY’S NEW EYE

In 1895, when the X-ray was discovered by Roentgen, it was a marvel of modern science. Now the X-ray has a brother – the EMI Scanner. This is a machine which can produce pictures of more kinds of body tissues in more detail than the ordinary X-ray can. It can show the difference, for example, between blood and water. The first EMI Scanner was designed to examine the brain. Now EMI also produces a more complicated Scanner which can examine slices of body tissue. It gives doctors more information about their patients and helps doctors make more accurate diagnoses.

The machine is very expensive for the average hospital. It has a bed where the patient lies down and above the bed there is a scanning unit which contains the X-ray tube and sensitive detectors. The computer, control panel and television screen are all in another room, where the operator of the Scanner sits and from where he can watch the patient.

The Scanner examines the body in slices, 13 mms thick. To make a picture of a complete slice takes only 20 seconds. An X-ray beam passes through the slice 18 times at a different angle each time. The way in which X-ray is absorbed by the tissues is read by the detectors. During the 20 seconds, there are 300,000 readings. The computer receives all this information, processes it and makes a picture of the slice, which is seen on the television screen. The information is then stored by the computer. It is very important that the scanning only takes 20 seconds. This means that the patient can stay still and the readings are not affected by the movement of the body or by the patient's breathing.

The Scanner is still young. But EMI have research programmes in many countries. So far there are 600 Scanners being used in over 30 countries in Europe, America, Russia and Japan.

(From “Mozaika”)

 

Задание № 2. Ответьте на вопросы по тексту:

1. When was the X-ray discovered?

2. What is the EMI Scanner?

3. What can it show?

4. How many seconds does it take the Scanner to make a picture?

5. Why is it very important that the information is stored by the computer?

 

Задание № 3. Выпишите из текста интернациональные слова.

 

Задание № 4. Выделите в следующих словах суффикс, определите по нему часть речи, переведите слова на русский язык:

intelligent, laborious, population, transportable, connection, fulfillment,  

normally, whiteness, fasten, useful

 

Задание № 5. Выпишите из текста предложения а) с глаголом в настоящем неопределенном времени в страдательном залоге; б) с глаголом в прошедшем неопределенном времени в страдательном залоге; в) с оборотом there is /( are ). Выделите указанные грамматические явления.

Задание № 6. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные слова:

intelligence a) His intelligence was well known at the institute. b) Have you seen the Him about the foreign intelligence service? Did you like it? c) We know a lot now about animals’ intelligence, don’t we?
entry a) It is too dark here, where is the entry? b) "No entry", and where is the door? c) The entry of the river was near by and we made up our minds to go there.
story a) Do you like stories by O. Henry? b) Do you know the story of that old building? c) They all tell the same story. d) He likes to tell stories.

Задание № 7. Закончите предложения :

a) When he was running  ... .  b) She saw … .                  c) What was   ... ?     

d) Have you heard   ... .               e) They did not ... .

Вариант 10

Задание № 1. Прочитайте и письменно переведите текст:

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3

В A РИАНТ 1

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

ENGLISH TRADITIONS

London has kept its old ceremonies and traditions to a greater extend than any other city in England. Most of these traditions have been kept up without interruption since the 13th century.

Foreigners coming to London are impressed by quite a number of ceremonies, which seem to be incompatible with the modern traffic and technical conditions of a highly developed country.

Uniforms are rather characteristic of this fact. When one sees the warders* at the Tower of London with their funny hats and unusual dresses with royal monograms, one feels carried back to the age of Queen Elizabeth I.

Even in the unromantic everyday life of English businessmen we can see the same formal traditions. In the City of London there may be seen a number of men in top-hats These are the bank messengers who had to put on these hats according to tradition.

English judges and advocated wear official black dresses and white wings, though wigs have not been used for two hundred years in other countries.

One of the most impressive and popular ceremonies is “Changing the Guard”*, which takes place at Buckingham Palace every day at 11.30 . The uniforms of the guards are extremely coloured – red tunics, blue trousers and bearskin caps.

Another formal display is the “Ceremony of Keys”* which takes place every night at 9.52 p.m. when the Chief Warder of the Tower of London lights a candle lantern and carrying the keys makes his way with the Escort to the gates of the Tower and locks them.

Strange as they may seem to a modern European or American, nobody in London sees anything remarkable in these old traditions which mix harmoniously with the city everyday life.

 

*warder – страж в Лондонском Тауэре

“Changing the Guard” – смена караула

“Ceremony of Keys” – церемония выноса ключей

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1.Are most of English traditions and ceremonies old?

2.What are foreigners coming to London impressed by?

3.Who wears official black dresses and white wigs?

4.Are tourists admitted to the “Changing the Guard”?

5.How often does the “Ceremony of Keys” take place?

 

III .Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем завершенном времени ( The Present Perfect Tense );

б) глагол в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие настоящего времени ( The Participle I ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения .

1.Her English is very poor. She must study very hard.

2.They won’t be able to go to the theatre tomorrow.

3.Scientists had to create new materials for industry.

4.We should visit Jane, she is in the hospital.

 

V .Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните инфинитив и инфинитивные конструкции:

1.It was a horrible thing to have a spy in my own house.

2.He is known to be a great book-lover.

3.We have gone very far to return to the camp.

4.The manager ordered the contract to be translated into English.

5.That woman is still sitting. She seems to have been waiting over an hour.

 

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1.If you don’t listen to the teacher attentively, you won’t understand anything.

2.They would have sent us some information if there had been anything to send.

3.If we were to make a journey in a plane to the nearest star, we should have

to travel for several thousand centuries.

4.Weren’t it raining, the children wouldn’t be staying home.


VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. Monica said that she didn’t have any work that day.

2. Her asked me if I would go to the scientific conference.

3. The announcement said that the plane had landed a minute before.

4. The interviewer asked her how many languages she could speak. 


В A РИАНТ 2

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

FOOTBALL IN ENGLAND

Football is considered to be the most popular game in England. One has only to go to the important matches to see this. Rich and poor, young and old, one can see them all there, shouting and cheering for one side or the other.

One of the most surprising things about football in England to a stranger is the great knowledge of the game which even the smallest boy seems to have. He can tell you the names of the players in most of the important teams, he has photographs of them and he knows the results of large numbers of matches. He will tell you whom he expects to win in such and such a match and his opinion is usually as valuable as that of men three or four times of his age.

Most schools in England take football seriously – much more seriously than nearly all European schools, where lessons are all important and games left for the private organizations. In England education is believed to be not only a matter of filling a boy’s mind with facts in the classroom: education also means character training. One of the best ways of character training is expected to be games, especially team games, where the boy has to learn to work with others for his team, instead of working for himself alone.

The school therefore organizes games and matches for its pupils. Football is a good team game, it is good exercise for the body, it needs skill and a quick brain, it is popular and it is cheap and, as a result, it is the school’s favourite game.

Now more and more omen and girls are playing football. There are already 300 women’s football clubs in Britain – that is about 6,000 players of all ages. There is a Women’s Football Association, and the teams compete with each other for an important prize called “The Pony Cup”.

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1.Does football play an important part in Britain’s life?

2.What is the most surprising thing about football in England?

3.What does education in England mean?

4.Why is football considered to be a school’s favourite game?

5.What prize do the women’s football teams compete with each other for?

 

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем длительном времени ( The Present Continuous Tense );

б) глагол в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие настоящего времени ( The Participle I ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения .

1. Everybody must know at least one foreign language.

2. She will have to take three entrance examinations.

3. Peter was to meet Mary at the bus stop but she didn’t come.

4. You may take a day off whenever you like.

 

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните инфинитив и инфинитивные конструкции:

1.It is very difficult to drive a car in a big city.

2. The Irish delegation is reported to have left for Moscow.

3. Don’t interrupt him when he is working. He hates to be disturbed.

4. I tried to make him understand that his behavior was not good.

5. Why didn’t you let her have her own way?

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. If we drive at such a speed all the time, we shall arrive at the village before

night.

2. If you had come to the meeting yesterday, you would have met with a well-

known English writer.

3. If the builders hadn’t worked overtime, the canal wouldn’t have been opened

in time.

4. He would travel first class if he could afford it.

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. She answered that she was a student of London University.

2. He said that he had graduated from the university the year before.

3. I knew that she would come back home in time.

4. The teacher asked the students what that word meant.

 

В A РИАНТ 3

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

THE MIDLANDS*

England is an industrial country. It was the first country in the world to become industrialized and now its industry is highly developed and the output of industrial goods is larger than is needed for home use.

The heart of England’s industry is the Midlands. The textile and metal-working industries have grown up there in and near the iron, ore and coal-mining districts. It is also extremely important that the Midlands have good communication with the rest of the country. It is the richest region of Britain and the most densely populated. A list of industrial products made in the Midlands is almost endless, more than 1,500 articles are manufactured there – surgical instruments, giant machinery, razors, pins, pearl buttons, etc. The Midlands are one of the great hunting centres of England. It is here that the famous Wedgwood* porcelain has been produced for centuries.

East Anglia comprises Norfolk, Suffolk and Essex*. Here the ancient Britons were displaced by West and East Saxons. This fact is mentioned in Anglo-Saxon Chronicle* as far back as 675 A.D. They gave England her name: Angle-land. East Anglia is all flat; its ancient seaports are within easy reach of the Continent. Flanders* are opposite, across the water, and there is a definite likeness between Flemish lowlands and this side of Britain. The windmills, the beautiful fields of tulips in spring remind of Holland. Many rivers, streams and canals of the region attract tourists and painters. East Anglia is noted for old farmsteads and fruit growing. Excellent strawberries, gooseberries and black currants come from here to the London market daily and houses for export.

Essex is sometimes called London dormitory, as lots of people working in London prefer to live there.

 

*the Midlands – центральные графства Англии

Wedgewood – веджвуд (фарфор английской фабрики Веджвуд)

Norfolk, Suffolk, Essex – Норфолк, Суффолк, Эссекс (графства)

Anglo-Saxon Chronicle – Англосаксонская хроника

Flanders – Фландрия

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. What industries are developed in the Midlands?

2. What are the Midlands famous for?

3. What fact is mentioned in Anglo-Saxon Chronicle in 675 A.D.?

4. Flanders and the Midlands have a definite likeness in landscape, haven’s they?

5. Why is Essex called London dormitory?

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем завершенном времени ( The Present Perfect Tense );

б) глаголы в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие прошедшего времени ( The Participle II ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения .

1. We must not drive fast, there is a speed limit there.

2. The parents had to work hard to pay for their son’s education.

3. She should be more attentive at the lessons.

4. Robert is to take his examinations next month.

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните

инфинитив и инфинитивные конструкции :

1. They were happy to take part in our expedition.

2. Many people are expected to attend the meeting.

3. This fact is insignificant to be taken into account.

4. The book seemed to have made a deep impression.

5. It is difficult to find a friend who knows all about you and still likes you.

 

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. Everybody will be pleased if he keeps his promise.

2. If you had used the computer, you would have finished your calculation long

ago.

3. If she had known the subject better, she wouldn’t have failed in her

examination.

4. What languages would you study if you were given a choice?

 

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. My friend said that he wanted to buy a dog for his children.

2. We didn’t know whether our plan would bring us success.

3. John wanted to know if that had not caused any problem.

4. The girl asked the shop-assistant what the price of the coat was.

 

В A РИАНТ 4

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

ENGLISH PEOPLE AS THEY ARE

One of the most striking features of English life is the self-discipline and courtesy of people of all classes. There is little noisy behavior, and practically no loud disputing in the street. People do not rush excitedly for seats in buses or trains, but take their seats in queues at bus stops in a quiet and orderly manner.

Englishmen are naturally polite and never tired of saying “Thank you”, “I’m sorry”, “Beg your pardon”. If you follow anyone who is entering a building or a room, he will hold a door open for you. Many foreigners have commented on the remarkable politeness of the English people.

English people don’t like displaying their emotions even in dangerous situations, and ordinary people seem to remain good-tempered and cheerful under difficulties.

The Englishman does not like any boasting or showing off in manners, dress and speech. Sometimes he conceals his knowledge: a linguist, for example, may not mention his understanding of a foreigner’s language.

The Englishman prefers his own house to an apartment in a block of flats, because he doesn’t wish his doing to be overlooked by his neighbours. “An Englishman’s house is his castle”.

Many Englishmen help their wives at home in many ways. They clean the windows on Saturday afternoon and often wash up the dishes after supper in the evening.

Sunday is a very quiet day in London. Many shops are closed, and so are the theatres and most of the cinemas. Londoners like to get out of town on Sundays. The sea is not far – only fifty or sixty miles away and people like to go down to the sea in summer or somewhere to the country for skiing in winter.

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. What are the most striking features of English life?

2. Do English people display their emotions in dangerous situations?

3. Why does an Englishman prefer to have his own house?

4. What are Englishmen never tied of saying?

5. What do people do at the weekend?

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем длительном времени ( The Present Continuous Tense );

б) глаголы в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) герундий ( The Gerund ).

Выделите указанные грамматические явления.

 

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его

эквивалент . Переведите предложения .

1. Your son can do this work himself.

2. In Britain you are not allowed to vote until you are twenty-one.

3. Parents ought to take care of their small children.

4. I have to take a taxi in order not to be late.

 

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните инфинитив и инфинитивные конструкции:

1. To grow fruit one must have good soil.

2. The computer is said to be able to do computation in milliseconds.

3. The park is very beautiful to be described in plain words.

4. The house appears to have been built in the 19th century.

5. We looked at the sky and he plane disappear in the clouds.

 

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. The director won’t see you unless you phone him at least two days before.

2. If the subject were of interest for me, I should look through his articles.

3. Were I a newspaperman, I would write an article describing all the events

that have taken place here.

4. She wouldn’t have married him if she had known what was he like.

 

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. She asked Sybil who that nice-looking man was.

2. The boy said that he had missed some lectures in history the previous week.

3. He said that he couldn’t give me a definite answer at the moment.

4. I asked the telephone operator when she would connect me with London.

 

В A РИАНТ 5

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

LONDON CLUBS

The word “club” is one of those words which has found its way into a great many languages. A club is usually associated with some sport or with social purposes, sometimes with both.

Most of the clubs are situated in the same small area known as St. James’s. At midday you can see clubmen going along its streets with serious looks on their faces, as if they were going to church. And, indeed, club membership is a part of their professional and business life and is regarded as carrying a certain social prestige.

Most of the clubs are old. They derived from a coffee-house where Englishmen gathered for company and conversation.

The two chief political parties of England formed their own clubs. For the Conservatives* the chief club is The Carlton where party history has often been made. The Labourists* founded The Reform Club.

Among the most famous clubs of London The Other Club occupies a special niche. It was founded in 1911 by Winston Churchill. Limited to fifty, the list of membership includes members of the Commons* and the Lords* and the other prominent people. They gather for dinner once a month when Parliament is in session and their traditional meeting place is the Pirate Room of the Savoy Hotel. It was given the name The Other Club because it aims always to hear the other man’s point of view.

All the clubs are managed by committees of members. The members of all clubs are to be elected. All the clubs are proud of their history and carefully guard their traditions. Applicants for membership are carefully considered.

The London clubs move with the times. More than ninety years ago, clubs were regarded to be only male territory. Now nearly all the clubs are open for both men and women.

 

*the Conservatives – партия консерваторов

the Labourists – партия лейбористов

members of the Commons – члены палаты общин

members of the Lords – члены палаты лордов

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. What is the word “club” associated with?

2. What did most of the clubs derive from?

3. Who founded The Other Club?

4. What was the aim of the members of The Othe Club?

5. Are the clubs open for the women now?

 

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем завершенном времени ( The Present Perfect Tense );

б) глаголы в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие настоящего времени ( The Participle I ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его

эквивалент . Переведите предложения .

1. She will be able to help you tomorrow.

2. I had to leave the party early last night. I wasn’t very well.

3. You shouldn’t speak so loudly.

4. My sister can speak two foreign languages.

 

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните инфинитив и инфинитивные конструкции:

1. It is too late to change anything in this work.

2. The dog was heard to bark in the yard.

3. I don’t like to be remind several times of the same thing.

4. What makes you tell lies every time you are late for lessons?

5. The performance seemed to have been a complete failure.

 

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. If you find the exact meaning of the word, you will understand the sentence.

2. If you had studied this material well, you would never have made such

mistakes in your calculation.

3. If the books on that subject were available in our library, I would be able to

make a good report.

4. Had she known he would be here, she wouldn’t have gone away.

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. The girl asked her sister what she would wear at the party.

2. They told us they were discussing a very important question.

3. She asked me if I had sent any greetings cards to my friends.

4. He explained that the train stopped at every station.


 


В A РИАНТ 6

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

ENGLISH PUBS

The pub has involved over the centuries, always playing an important part in social life. Originally a stopping place for weary travellers, it was then called an inn or tavern and was one of the few places where a traveller could get food, warmth, shelter and, of course, a drink. Even in those far-away days the inn was the centre of community life in an area, and it was there that gossip and news was exchanged, and the latest political developments discussed.

Every pub has several rooms; originally, this was a division of classes, and still is to some extend today. Nowadays there is a smoking-room, a lounge and a public bar and sometimes a sitting room.

There are generally no waiters for the customers fetch their drinks; but in most rooms there will be a long counter presided over by a barman who stands behind several large handles, the beer pumps. The English drink beer because they like it, and because it is the cheapest alcoholic drink. The British drinking laws are full of absurdities. They cause plenty of irritation. But probably do not reduce the amount of drinking Alcoholic drinks, including beer, are allowed to be sold for nine hours each day only in establishments licensed for the sale of drink, and in practice these are either hotels or pubs, grocers or wine merchants which sell bottles to take away.

Many English pubs have names which show their former use: “The Traveller’s Rest”, “The Coach and Horses”, or “The Pilgrim’s Arms”. Other pubs have humorous names like “The Ca and the Custard Pot”, “The Man in the Moon” (a pub in a lonely spot is often so called) or “The Who’s Have Thought It” (a pub in an unexpected place).

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. What is the origin of the pubs?

2. How do people usually spend time in a pub?

3. Why do the English prefer to drink beer in a pub?

4. Are alcoholic drinks allowed to be sold only in pubs?

5. What are the names of the English pubs?

 

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем завершенном времени ( The Present Perfect Tense );

б) глаголы в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие настоящего времени ( The Participle I ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его

эквивалент . Переведите предложения .

1. You must have a visa to travel to some countries.

2. He was allowed to borrow his father’s car last Saturday.

3. In four months she will be able to speak another language.

4. She can understand French rather well.

V .Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните

инфинитив и инфинитивные конструкции :

1. He is known to have been one of the most famous writers of the 80s.

2. The revolution made lots of people leave their native country.

3. I was hungry enough to enjoy my coffee and rolls.

4. We stood at the gate waiting for the car to arrive.

5. At the airport they reported the flight to be delayed.

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. If the weather is too bad for flying, passenger airplanes don’t leave airports.

2. The accident wouldn’t have happened if the driver had observed the traffic

rules.

3. I don’t know what you would have done, had you been in my place.

4. You would never get lost in a new city provided you had a map of it.

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. The children complained that their mother was always making them tidy their

room.

2. The girl told her father that she had broken his watch.

3. Mary asked her brother if he would play tennis with her the next day.

4. James said that he liked to see adventure films.

                                                                                                                            

В A РИАНТ 7

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

THE BRITISH MUSEUM

The British Museum is one of the greatest and best-known museums in the world, both in the diversity of its collections and in their wide range and high quality. It was founded in 1753 by a decision of Parliament.

The British Museum, occupying a splendid great building in the neo-classical style, was erected between 1823 and 1847. Of the eleven major departments into which the Museum is divided, the most outstanding are the Assyrian and Babylonian, the Egyptian and the Greek and Roman Antiquities. There are also very important ethnological collections, including exhibits from the Pacific islands, America and Africa and a priceless collection of medieval objects of art from all the countries of Europe.

But the first thing which is associated with the British Museum is its Library. The Library which is contemporary with the Museum, consisted at first of the collection of books belonging to Sir Hans Sloane. To this library were added the other collections of manuscripts and books as well as the royal library, which provided the foundations of what was to become one of the largest and most important libraries in the world.

The British Museum Library came into world prominence under its most remarkable librarian – Sir Antonio Panizzi, an Italian by birth. During the thirty-five years of service with the Museum he formulated the rules and started the general catalogue. The British Museum Library is a reading-room and a reference library, but not a lending library. The famous circular Reading Room of the Museum offers unique research facilities to scientists. The collection of books is being systematically increased. Today there are millions of volumes in the library store-room.

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. When was the building of the British Museum built?

2. How many major departments is the Museum divided into?

3. What collections does the British Museum house?

4. Who was the founder of the British Museum Library?

5. Who formulated the rules and started the general catalogue of the Library?

 

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в страдательном залоге ( The Passive Voice );

б) причастие настоящего времени ( The Participle I );

б) причастие прошедшего времени ( The Participle II ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его

эквивалент . Переведите предложения .

1. I stepped aside so that she could go in.

2. They won’t be able to drive a car until they are eighteen.

3. Twice we lost our way and had to ask a policeman for direction.

4. He must work hard to finish his experiment.

 

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните

инфинитив и инфинитивные конструкции :

1. The members of the committee are reported to come to an agreement.

2. He has done very much to give up his experiment.

3. He appears to be satisfied with the result of his work.

4. David had written a play and wished it to be staged at the local theatre.

5. I was very upset and didn’t know whom to turn to for advice.

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. If you don’t work at the language laboratory, you won’t improve your

 intonation.

2. We should not have lost our way if the night had not been so dark.

3. If the scientists found the way to predict earthquakes, it would be possible to

save a lot of human lives.

4. Were she one of my best friends, I should share my secrets with her.

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. His friends told him that he didn’t think he could help.

2. He wanted to know when Alex would tell us the truth.

3. The passenger asked what time the plane arrived.

4. The guide said that the English tourists had greatly enjoyed their trip to

Pavlovsk.

В A РИАНТ 8

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

WHO’S WHO AT MADAM TUSSAUD’S*

Every visitor to London knows who Madam Tussaud is – or was. And almost every visitor has seen her, an old lady of 81, standing at the entrance of her own exhibition. She is made of wax, like all the models of people in the exhibition.

Born in 1760, she learned the art of making life-size portraits in wax when she was a young girl in France. She survived the French Revolution by making wax models of its victims, from Marie Antoinette* to Robespierre. In 1802 she came to England and by 1835 her exhibition had a permanent home in Baker Street, London. It was already one of London’s famous “sights”. What was the secret of her success? Her portraits were lifelike and convincing. She paid great attention to details and spent a lot of money on the right clothes and effective lighting. She also included genuine relics in the exhibition – not only you can see Louis XVI, the King of France, but you can also see the actual blade of the guillotine which cut off his head. And Madam Tussaud’s portraits were always up to date and topical. She added to her collection. Victorian politicians joined the ranks of French aristocrats and revolutionary leaders.

Thousands of people still queue up to look a these portraits of the famous and the infamous. What is the attraction? Perhaps it is simply because people love to stare at the famous. At Madam Tussaud’s you don’t have to wait for hours in the rain to catch a glimpse of the Queen in a carriage or of Muhammed Ali getting off a plane. There they are, just a metre or two away.

The story of Madam Tussaud is as impressive as her exhibition. First, she spent her early years in the turmoil of the French Revolution and came to meet many of its characters, and perhaps more unusually, she succeeded in business at a time when women were seldom involved in the world of commerce.

 

*Madam Tussaud’s – музей Мадам Тюссо

Marie Antoinette – Мария-Антуанетта (королева Франции)

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. When and where was Madam Tussaud born?

2. Where is the exhibition situated?

3. What did Madam Tussaud pay grea attention to?

4. Whose portraits can we see at Madam Tussaud’s?

5. Why is the story of Madam Tussaud unusual?

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем завершенном времени ( The Present Perfect Tense );

б) глаголы в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие настоящего времени ( The Participle I ).

Выделите указанные грамматически явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его

эквивалент . Переведите предложения .

1. You can’t enter the club without a card.

2. The bus came on time so we didn’t have to wait long at the bus stop.

3. You should think about the future and not about the past.

4. They look alike. They must be twins.

 

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните

инфинитив и инфинитивные конструкции :

1. I’ll be happy to find a nice flat for my daughter.

2. Lake Baikal is said to be the deepest in the world.

3. She was very polite to make any personal remarks out loud.

4. He seems to know a great deal about the history of his town.

5. I didn’t expect the weather to change soon, so I hadn’t taken the umbrella.

 

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

 1. If you were more attentive, you wouldn’t make so many mistakes.

2. He will be happy if he sees her again.

3. Nothing would have happened if you had told me everything you knew.

4. Had they met with such difficulties before, they would have known what to

do.

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. Jane told me that she would return me my book the following week.

2. She said that Susan had invited her to stay in her house for the weekend.

3. She asked Mrs. Priestly what school her children attended.

4. I asked my friends how long it had taken them to settle the matter.

 

В A РИАНТ 9

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

LLOYD’S* OF LONDON

Lloyd’s, the biggest insurance* business in the United Kingdom and in the world, is not a company, but an association of London underwriters. It was incorporated in 1872 and it is so called from Edward Lloyd, who was the owner of a coffee house where underwriters* at that time met to do business.

Lloyd’s is regulated by several Acts of Parliament and by its own rules. It is administered by the Council of Lloyd’s.

Today more than 20,000 members of Lloyd’s in 80countries work for Lloyd’s. Underwriting members or underwriters are grouped into 280 syndicates, generally specializing in particular types of risks. The syndicates vary in size from the relatively small units to the units of several thousand individuals.

Insurance is usually undertaken through Lloyd’s brokers rather than directly with Lloyd’s underwriting members. Lloyd’s brokers know better what syndicate to approach and how to negotiate the business. They act like other brokers and negotiate on behalf their customers. They do not bear any risk, since only underwriting members bear all the risk with unlimited liability*. One of the main principle of insurance with Lloyd’s is the spreading of risk as widely as possible among syndicates to minimize their losses. Lloyd’s is best known as a centre of marine insurance, but at the same time all kinds of insurance are practiced there. In fact, at the present day marine insurance comprises less than half the total business undertaken. Almost everything can be insured there as well: aircraft, communication satellites, civil engineering projects, livestock and so n.

Besides, they do some business in travels, publishing and land. It exists because it has evolved over the centuries to meet the needs of the day. Lloyd’s motto Fidentia means confidence in the future.

 

*Lloyd’s – страховая компания Ллойда

insurance – страхование

underwriter – морской страховщик

unlimited liability – неограниченная ответственность

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. What is Lloyd’s?

2. Why is the company so called?

3. How many syndicates work for Lloyd’s?

4. What are the main principles of insurance with Lloyd’s?

5. What things can be insured with Lloyd’s?

 

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в настоящем завершенном времени ( The Present Perfect Tense );

б) глаголы в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие настоящего времен ( The Participle I ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения .

1. You mustn’t borrow my things without asking.

2. In Russia you aren’t allowed to vote until you are 18.

3. I had to leave the party early last night. I wasn’t very well.

4. We are always hopeful we might win something in the lottery.

 

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните

инфинитив и инфинитивные конструкции :

1. It is a pleasure to have such a devoted friend.

2. This school is considered to be the best in the town.

3. The manager is very busy to be bothered with your problems.

4. To have had lunch with her made him quite happy.

5. I would like my car to be parked outside the office.

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. You will never get well unless you give up smoking.

2. I should have recognized him at once if it hadn’t been so dark in the room.

3. Had you planned your time better, you wouldn’t have come to the station one

minute before the train’s departure.

4. If drivers were more attentive while driving, there would be less accidents on

the roads.

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. The girl asked her friend if she was going to the party at the Johnsons’.

2. Alice said that she would borrow some money from her rich aunt.

3. I asked my friend when she had moved to her new flat.

4. She said that they were Polish ladies of very good family.

 

В A РИАНТ 10

I . Прочитайте и письменно переведите текст:

PICCADILLY CIRCUS

This small square irregularly shaped and with no apparent architectural unity, is usually considered the centre of London. The square is at its most striking by night, when the neon advertising signs on the facades of the buildings create a vortex of changing lights. The name Piccadilly, now one of the best known parts of London, is said to have a curious origin. Actually it immortalized a man who is now forgotten. The man, Robert Baker, was a tailor who grew rich by making high collars called ‘piccadillies’, which had an enthusiastic reception among London’s young noblemen. The tailor’s shop itself came to be called Piccadilla House, and the name, slightly changed, has lived on.

The aluminium statue, done by Alfred Gilbert and placed on top of the square’s fountain in 1892, has always been believed to depict Eros. This is an odd misunderstanding of its symbolism, because in fact it represents the angel of Christian Charity and was erected in memory of the philanthropist Anthony Cooper, who had dedicated his life to helping the poor of London.

There are a number of theatres and cinemas in the streets around Piccadilly Circus, so this part of London is generally called “Theatreland”.

Piccadilly is one of the most famous streets in London. There are all kinds of clubs, social, political and literary. All the clubs in the neighbourhood of Piccadilly are expensive and are really only for the wealthy people.

 

II . Ответьте на вопросы по тексту:

1. What place is usually considered the centre of London?

2. What is the origin of the name Piccadilly?

3. Who is the author of the statue of Eros?

4. Why are the streets around Piccadilly Circus called “Theatreland”?

5. Is Piccadilly street famous for its clubs?

 

III . Выпишите из текста предложения, в которых употребляется:

а) глагол в прошедшем завершенном времени ( The Past Perfect Tense )

б) глаголы в страдательном залоге ( The Passive Voice );

в) причастие прошедшего времен ( The Participle II ).

Выделите указанные грамматические явления.

IV . Подчеркните в следующих предложениях модальный глагол или его

эквивалент . Переведите предложения .

1. I can’t understand why he is always complaining about everything.

2. She will be able to help you tomorrow.

3. I had to give up physics because it got difficult for me.

4. You must write a business letter on one side of the paper only.

V . Перепишите предложения и переведите их на русский язык; подчеркните

инфинитив и инфинитивные конструкции :

1. I know him to be a very experienced engineer.

2. The English delegation is believed to come at the end of the month.

3. He hates people to argue about things of no importance.

4. I shouted to him, he pretended not to hear, but I am sure he did.

5. John suspected that he was seriously ill, but the doctor advised him to stop

worrying. 

VI . Перепишите и переведите на русский язык условные предложения:

1. A young woman will look odd if she wears the clothing that her grandmother

worn when young.

2. If I were in his place, I would refuse to stop the experiment.

3. Nothing would happen if you told me everything you knew.

4. Had our team trained hard it would have won the match.


 

VII . Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на согласование времен:

1. He asked her which hotel she was going to stay at.

2. Nick promised Jane that he would write to her as soon as he arrived.

3. I thought that the organization had already started its work.

4. Ann said she was not sure what profession to choose.




ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Местоимения ( Pronouns )

Личные местоимения в общем падеже Личные местоимения в объектном падеже Притяжательные местоимения в зависимой форме Абсолютная форма притяжательных местоимений Возвратные местоимения
I Me My Mine Myself
You You Your Yours Yourself
He Him His His Himself
She Her Her Hers Herself
It It Its Its Itself
We Us Our Ours Ourselves
You You Your Yours Yourselves
They Them Their Theirs Themselves

 

 2. Степени сравнения имен прилагательных

(Degrees of Comparison of Adjectives)

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
1. односложные и двусложные прилагательные -е r -est
strong сильный stronger   сильнее the strongest      самый сильный
happy счастливый happier   более счастливый the happiest         самый счастливый
2. многосложные прилагательные more (the) most
difficult трудный moredifficult     более трудный (the) most difficult самый трудный
3. нестандартные прилагательные    
good хороший better   лучше (the) best   самый лучший
bad плохой worse   хуже (the) worst   самый плохой
little маленький less   меньший (the) least   наименьший
much, many много more   больше (the) most наибольший

 


 


Утвердительное предложение

Подлежащее Глагол-сказуемое дополнение обстоятельство места обстоятельство времени

 

Вопросительное предложение

Вопросительное слово вспомогательный глагол подлежащее основной глагол дополнение обстоятельство места обстоя- тельство времени

 

Основные суффиксы глаголов

Суффикс К какой части речи добавляется Примеры
-ate к существительному, прилагательному active – activate domination – dominate
-en к существительному, прилагательному sharp – sharpen soft – soften
-(i)fy к существительному, прилагательному intense – intensify false – falsify
-ize к существительному, прилагательному modern – modernize ideal – idealize


Предлоги (Prepositions)

Предлоги служат для связи существительных или местоимений с другими словами во фразах и предложениях.

 

Предлоги места

Above – над The sun is above the sea. – Солнце – над морем .
Across – через The post-office is across the street. – Почта – через дорогу .
Against – к , на The bicycle leans against  the tree. – Велосипед прислонен к дереву .
At – у The postman is at  the door. – Почтальон у двери .
Behind – позади The garden is behind  the house. – Сад позади дома .
Below – ниже The cloud is below  the sun. – Облако ниже солнца .,
Beside – рядом There is a three beside the house. – Возле дома растет дерево .
Between – между It is between the house and the river. – Он между домом и рекой .
By – у, около This town is by  the sea. – Этот город – у моря .
In front of – перед There is a lawn in front of the house. – Перед домом – лужайка .
In – в The boy is in the house. – Мальчик в доме .
Inside – внутри It is warm inside the house. – В доме тепло .
Near – около The tree is near the fence. – Дерево – около забора .
On – на There is a cap on his head. – У него на голове фуражка .
Over – над , за , через The sky over the house is blue. – Небо над домом синее . The church is over  the river. – Церковь – за рекой . The postman has a bag over  his shoulder. – У почтальона сумка через плечо .                                                                                                 
Round – вокруг There are flowers round the porch – Вокруг крыльца - цветы ..
Through – через We see it through the window. – Мы видим его через окно .
Under – под The bicycle is under the tree. – Велосипед под деревом .

Совершенное время)

 

Образование: to have + Participle II смыслового глагола

 

Present (just, already) have, has done
Past (yesterday by 5 о ’clock) had done
Future (tomorrow by 5 o'clock) shall/will have done

Формы модальных глаголов

Present Past Future
can could shall be able to will be able to
may might shall be allowed to will be allowed to
must had to shall have to will have to
have to has to had to shall have to will have to
am to is to are to was to were to ----

 

16. Словообразование ( Word - building )

Конверсия

Конверсия – это переход слова из одной части речи в другую без изменения его графической формы

1. There are some changes in our project. – В нашем проекте есть несколько изменений (changes – имя существительное во множественном числе).

2. The weather in England changes very often. – Погода в Англии меняется очень часто (changes – глагол в 3-ем лице единственном числе во времени Present Indefinite).

 

Многозначность слов

Большинство английских слов являются многозначными, т.е. имеют несколько значений. Например, существительное case  может иметь значения случай, судебное дело, ящик, футляр, пациент и т.д.; слово effect может быть существительным в значении действие, результат, эффект, работа или глаголом совершать, выполнять. Выбор конкретного значения многозначного слова зависит от контекста, в котором оно встречается.

You must have a change in Moscow. – В Москве вы должны сделать пересадку.

The results of the experiment made them change their opinion. – Результаты эксперимента заставили их изменить свое мнение.

 

Интернациональные слова

Слова, заимствованные в основном из латинского и греческого языка, называются интернациональными и употребляются во многих европейских языках, например, computer , instruction , technical , regulate и т.д.



Инфинитив (Infinitive)

Формы инфинитива

Active Passive
I am glad to see you. – Я рад с вами познакомиться. (Simple) He does not like to be disturbed. – Он не любит, чтобы его беспокоили. (Simple )
The weather seems to be changing. - Похоже, что погода меняется. (Progressive ) ----
I am glad to have seen you. – Я рад , что повидал вас. (Perfect) This book seems to have been trans lated into all languages. – Похоже , что эта книга была переведена на все языки.   ( Perfect )
They seem to have been reading this book for a long time. – Кажется , что они уже давно читают эту книгу. (Perfect Progressive ) ----

 Функции инфинитива в предложении

Функция Перевод
1. подлежащее To read English books is useful. 2. дополнение: I like to read English books in the original. 3. часть составного сказуемого:  Our aim is to master the English language. 4. определение: Here is the book to be read as soon as possible. 5. обстоятельство цели: He worked hard to master the English language.   Читать английские книги полезно.   Я люблю читать английские книги в подлиннике. Наша цель – овладеть английским языком.  Вот книга, которую нужно прочитать как можно быстрее.   Он усердно занимался для того, чтобы овладеть английским.

 

Герундий ( Gerund )

Образование: основа глагола + -ing – reading

Функция Пример Перевод
1. Подлежащее   2. Именная часть составного сказуемого   3. а) Прямое дополнение   б) Предложное дополнение   4. Определение     5. Обстоятельство Reading is useful. His hobby is reading.     Не likes reading.   Не knows of my reading English books.   There are many ways of translating this sentence.   He can translate this text withoutusing a dictionary. Чтение (читать) полез- но. Его любимое занятие (хобби) — чтение.   Он любит читать (чтение). Он знает о том, что я читаю английские книги.   Существует много способов  перевода этого предложения. Он может перевести этот текст, не пользуясь словарём.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

 

1. Как образуется и когда употребляется настоящее время (Present Indefinite)?

2.Найдите предложение, в котором глагол употребляется в 3-м лице единственного числа настоящего неопределенного времени (Present Indefinite):

They study French. We have many good friends. Ann and Kate often go to the concerts. They are at the theatre. Ann works very well. Как произносится это окончание?

3. Какой вспомогательный глагол служит для образования вопросительной и отрицательной форм настоящего неопределенного времени, какое окончание он имеет в 3-м лице единственного числа? Определите, в каком примере глагол to do употребляется как вспомогательный и в каких – в собственных значениях?

а) Не does his lessons in the evening.

b) He does not do his lessons in the morning.

В какой форме употребляется смысловой глагол?

4. Как образуется и когда употребляется настоящее продолженное время (Present Continuous)?

5. Какая разница в употреблении настоящего продолженного и настоящего неопределенного времени? Объясните разницу на приведенных примерах:

a) She goes to the theatre very often

b) She is going to the theatre

6. Как образуется утвердительная форма прошедшего неопределенного времени (Past Indefinite) правильных (стандартных) и неправильных (нестандартных) глаголов? Как произносится окончание -ed? Как строятся вопросительная и отрицательная формы? В какой форме употребляется смысловой глагол?

7. Как образуются вопросительная и отрицательная формы глагола в прошедшего длительного времени (Past Continuous)?

а) Найдите предложения в прошедшем неопределенном времени (Past Indefinite) в вопросительной и отрицательной формах с правильными и неправильными глаголами. Переведите предложения на русский язык:

Не does not work at the Institute. Do you know his brother? Did she come late yesterday? They did not write letters to their friends. She did not ask me to help her. Did she study mathematics ?

б) Найдите и переведите предложения, в которых глагол употребляется в вопросительной и отрицательной формах прошедшего длительного времени (Past Continuous).

Не was here yesterday. Were they ready to begin their experiment? She was not a student of our Technical School. Was he writing his exercise when you came in? She was not working from seven till four .

8. Как образуется будущее неопределенное время (Future Indefinite)?Как строятся вопросительная и отрицательная формы глаголов? Дайте примеры.

9. Как образуется будущее продолженное время (Future Continuous)?Как строятся вопросительная и отрицательная формы глагола? Дайте примеры. Найдите предложения в а) вопросительной и отрицательной формах будущего неопределенного времени, б) вопросительной и отрицательной формах будущего продолженного времени (Future Continuous) и переведите предложения на русский язык.

They saw a new film yesterday. Were you with them? No, I was working at that time. Will you go to see it tomorrow? No, I won't: I have no time. And what are you doing now? I -am preparing my lessons. Will you be translating a new text during this evening? I shall not be translating it. We did it at the lesson.

10. Когда употребляется настоящее неопределенное время в значении будущего? Найдите такие предложения и переведите их на русский язык.

Не will be one of the best singers in a year. We shall go to Leningrad very soon. If the weather is fine he will go for a walk. I am going to the concert. She will be sleeping when he returns. He will work till you come back.

11. Как образуется страдательный залог (Passive Voice)? Переведите предложения на русский язык.

This article is written in English. A book was presented by his brother. She was met with applause. He will be sent to the conference.

12. Какие модальные глаголы, вы знаете?

13. Чем отличаются модальные глаголы от других глаголов английского языка?

14. Как различаются в употреблении глаголы сап и may? Приведите примеры.

15. Как образуется причастие I (Participle I)?

16. Как переводится причастие I (Participle I) на русский язык. Приведите примеры.

17. Как образуется причастие II (Participle II) правильных (стандартных) глаголов? Как читается окончание причастия II этих глаголов? Как образуется причастие II неправильных глаголов? Приведите примеры. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на употребление причастий I и II:

It is getting dark, switch on the light, please. That crying boy is her son. The text given to him is very difficult. The girl standing with your brother is my sister. Where is that metal used? Has he finished his experiment? It has been finished by 4.

18. Как переводятся на русский язык предложения с оборотом there is (there are)?

19. Каков порядок слов в вопросительных и отрицательных предложениях с оборотом there is (there are)? Приведите примеры.

19. Как выражается отрицание в этом обороте? Приведите примеры.

20. Какое значение имеют суффиксы - ful и -less? Какие слова с этими суффиксами вы помните? Приведите примеры прилагательных с суффиксами -ous, -ive.

21. Как образуются степени сравнения односложных и многосложных прилагательных?

22. Приведите примеры имен прилагательных с суффиксами -ful, -less,-able.

23. Какие префиксы прилагательных с отрицательным значением вы знаете? Приведите примеры.

24. Какие виды числительных вы знаете?

25. Как образуются числительные от 13 до 19?

26. Как образуются числительные 20, 30, 40 и т. д.?

27. Как образуются порядковые числительные?

28. Как читаются даты? Приведите примеры.

29. Как читаются простые и десятичные дроби?

30. В каких случаях употребляются количественные местоимения many, much , ( a ) few , ( a ) little? Приведите примеры.

31. Когда употребляются местоимения some , any? Приведете примеры.

32. В каких случаях местоимения some , any не переводятся на русский язык? Приведете примеры.

33. Назовите формы личных местоимений в объектном падеже.

34. Что такое многозначность слова? Переведите на русский язык: Give me some water , please . Don ' t forget to water my flowers . He bought only a bar of soap. He showed us a long bar. All exits were barred.

35. Какие предлоги места и времени вы знаете? Приведите примеры.

36. Какое значение имеют суффиксы -ist, - er, -or? Переведите: socialist, monopolist, novelist, teacher, doctor.

37. Какие слова с суффиксом -tion вы знаете? Приведите 2-3 примера.

38. Признаком какой части речи является суффикс -tion?

39. Какие суффиксы существительных вы знаете? Приведите примеры.

40. Какое значение имеют суффиксы прилагательных -ful и -less? Какие слова с этими суффиксами вы помните? Приведите примеры прилагательных с суффиксами -ous, -ive.

41. Какие префиксы с отрицательным значением для существительных вы знаете? Приведите 2-3 примера.

42.Как образуется Present Perfect Tense? Напишите формы глагола to write в Present Perfect Tense.

43.В каком времени переводится на русский язык сказуемое в Present Perfect Tense ?

44. Как образуется Past Perfect Tense (прошедшее совершенное время)? Напишите формы глагола to write в Past Perfect Tense.

45. Как образуется Future Perfect Tense? Напишите формы глагола to write в Future Perfect Tense.

46. Назовите степени сравнения прилагательных.

47. Как образуется сравнительная степень одно- или двусложных прилагательных? Приведите примеры.

48.Как образуется превосходная степень многосложных прилагательных? Приведите примеры.

49. Образуйте сравнительную и превосходную степени прилагательных good и bad .

50. Какая форма глагола в русском языке соответствует инфинитиву в английском?

51. Какие функции в предложении выполняет инфинитив?

52. Как переводится на русский язык инфинитив в функции обстоятельства?

53. Как переводится на русский язык конструкция Complex Subject?

54. Напишите предложение, содержащее конструкцию Complex Subject.

55. Каким предложением переводится конструкция Complex Object на русский язык?

56. Найдите словосочетания, в которых определения выражены существительными, стоящими перед другими существительными. Переведите их на русский язык: long black pencils ; his dirty hands ; their soluable problem ; Moscow state university club.

57. Объясните разницу в употреблении прошедшего неопределенного и настоящего совершенного времени на примерах:

Не has already seen that film. He saw that film yesterday .

58. Какова формула образования прошедшего совершенного времени? Когда оно употребляется? Приведите примеры.

59. В каких предложениях действует правило согласования времен? В чем заключается это правило?

60. Найдите дополнительное придаточное предложение, которое переводится: а) настоящим временем, б) прошедшим, в) будущим:

Не said that he would enter the Technical School. He said that his father was a worker at a plant. He said that his mother had been an actress .

61. Найдите и переведите предложение, в котором придаточное дополнительное предложение переводится прошедшим временем:

a) Не said that we should tell this story later on.

b) They were told that they had to learn these new words.

c) She said that she had never heard about it.

d)  I asked you if you were able to help me.

e) He said that he would be allowed to work with this device.

62. Найдите и переведите предложение, в котором придаточное дополнительное предложение переводится будущим временем:

a) Не asked her who was with her.

b) He was asked what he would do next Sunday.

c) She was asked whether she was a sportswoman.

d) We are asked where we are going.

e) She asked me why 1 refused to take part in her experiment.

63. Найдите и переведите предложение, в котором придаточное дополнительное предложение переводится прошедшим временем:

a) She said that his sister was a student of the University.

b) She said that she would go to her work by bus.

c) He wanted to know how many students had passed their examination

d) He was told that he checked our work.

e) She says that they are going to the South.

64. Найдите и переведите предложение, в котором придаточное дополнительное предложение переводится настоящим временем:

a) They wanted to know what play had been on last Sunday.

b) She told us that she would pass her exam on Monday.

c) He was told that his sister had left for Leningrad.

d) They say that they were good friends.

e) She said that she was glad to see us.

65. Найдите и переведите предложение, в котором придаточное дополнительное предложение переводится будущим временем:

a) She says that she lives near the Technical School.

b) He said that he was told to take part in the conference.

c)  They said that they had been given back their translations.

d) He said that I would take part in their experiment.

66. Найдите и переведите безличные предложения:

Where is my book?-It is on the table. It is his sister. It was raining when he looked out the window. It happened that they met at school. It is known that he was the best hockey-player.

68. Найдите обстоятельственные придаточные предложения времени и условия, в которых выражается будущее действие:

If the weather is nice, he goes for a walk. If the weather is nice, he will go for a walk. When you read the book, return it at once. They will walk till it gets dark.

69. Что такое интернационализмы? Дайте примеры интернационализмов, встречающихся в технической литературе.

70. Как образуются новые слова? Найдите слова, образованные при помощи; а) конверсии, б) аффиксации, в) чередования.

Who sings that beautiful songs? Is chemistry your favorite subject? Who likes rainy days? The "Pravda" is our daily paper. Do you know that our group tries to modify that device? 35 + 35 is seventy. X-rays are invisible rays. That building has been reconstructed. Do you often watch T. V.? Have you got a new watch?


8. ПЕРЕЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЕМЫХ УЧЕБНЫХ ИЗДАНИЙ, ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ, ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Основные источники:

1) Голубев А.П. Английский язык: учеб. пособие для студ. сред. проф. учеб. заведений / А.П. Голубев, Н.В. Балюк, И.Б.Смирнова. – М.: Издательский центр “Академия”. 2009. – 336 c.

2) Голубев А.П. Английский язык для технических специальностей = English for Technical Colleges: учебник для студ. учреждений сред. проф. образования / А.П.Голубев, А.П.Коржавый, И.Б.Смирнова. – М.: Издательский центр “Академия”, 2012. – 208 c.

3) Карпова Т.А. English for Colleges = Английский язык для колледжей: учебное пособие / Т.А.Карпова. – 9-е изд., перераб. и доп. – М.: КНОРУС, 2013. – 288 с. – (Среднее профессиональное образование).

 

Дополнительные источники:

4) Барановская Т.В. Грамматика английского языка. Сборник упражнений: учебное пособие – Киев: ООО “ ИП Логос – М”, 2008. – 384с.

5) Куклина И.П. Energy Is the Source of Life.: Пособие по английскому языку для техникумов, колледжей, профессионально-технических училищ. – СПб.: КАРО, 2000. – 512 c.

6) Музланова Е.С. нглийский язык: Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ: “Грамматика и лексика” / Е.С. Музланова, Е.И. Кисунько. – М.: АСТ: Астрель; Владимир: ВКТ, 2011. – 190 с.

7) Радовель В.А. Английский язык. Основы компьютерной грамотности: учебное пособие / Радовель В.А. – Ростов н/ Д: Феникс, 2005. – 224 с.

 

Другие источники:

8)“100% видео английский” (2008г.);

9)аудио CD: аудиокурс “Английский разговорный язык” (2007г.);

10) видеофильмы:

- “Новая Зеландия : на краю океанов”;

- “1000 мест, которые стоит посетить”;

- “Открываем Лондон”;

- “Великобритания”;

- “Одноэтажная Америка”;

- “Незабываемая Америка”

11) www.i-exam. ru

12) www.i-fgos.ru.

13) www.study.ru

 


ДЛЯ  выполнениЯ контрольных работ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 595; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (2.105 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь