Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Я же — всего лишь человек и посланник”. Людям помешало уверовать



после того, как к ним явилось верное руководство, только то, что они сказали: “Неужели Аллах отправил посланником человека? ”» (17: 93-94).

А также: ﴿ و َ م َ آ أ َ ر ْ س َ ل ْ ن َ ا ق َ ب ْ ل َ ك َ م ِ ن َ ا ل ْ م ُ ر ْ س َ ل ِ ي ن َ إ ِ ل ا ّ َ إ ِ ن ّ َ ه ُ م ْ ل َ ي َ أ ْ ك ُ ل ُ و ن َ ا ل ط ّ َ ع َ ا م َ و َ ي َ م ْ ش ُ و ن َ ف ِ ى ا ل ا ّ ٌ س ْ و َ ا ق ِ ﴾

«Мы не ниспосылали до тебя посланников,

которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам». (25: 20)

Аллах также сказал: ﴿ و َ م َ ا ج َ ع َ ل ْ ن َ ـ ه ُ م ْ ج َ س َ د ا ً ل ا ّ َ ي َ أ ْ ك ُ ل ُ و ن َ ا ل ط ّ َ ع َ ا م َ و َ م َ ا ك َ ا ن ُ و ا ْ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ﴾

«Мы не сотворили их (посланников) телами,

которые не потребляют пищу, и они не были бессмертными. (21: 8) А также:

 ﴿ ق ُ ل ْ م َ ا ك ُ ن ت ُ ب ِ د ْ ع ا ً م ّ ِ ن َ ا ل ر ّ ُ س ُ ل ِ ﴾ «Скажи: “Я не являюсь первым из посланников” ». (46: 9)

И сказал также: ﴿ ق ُ ل ْ إ ِ ن ّ َ م َ آ أ َ ن َ ا ْ ب َ ش َ ر ٌ م ّ ِ ث ْ ل ُ ك ُ م ْ ي ُ و ح َ ى إ ِ ل َ ى ّ َ ﴾ «Скажи: " Воистину,

я — такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение" …» (18: 110)

 

И так Всевышний Аллах указал тем, у кого сомнения по поводу того,

может ли человек быть посланником, на то, чтобы они спросили у обладателей

прежних писаний, были ли их посланники людьми или ангелами?

 

Затем Всевышний Аллах упомянул, что Он послал их:

﴿ ب ِ ا ل ْ ب َ ي ّ ِ ن َ ـ ت ِ ﴾ «С ясными знамениями» – т.е. с доводами и доказательствами;

﴿ و َ ا ل ز ّ ُ ب ُ ر ِ ﴾ «и с писаниями» – т.е. с книгами. Ибн Аббас, Муджахид и ад-Даххак сказали,

что слово: (ا ل ز ّ ُ ب ُ ر ) (Зубур) это множественное число слова: (ا ل ز ّ َ ب ُ و ر )(Забур), т.е. книга.

У арабов говорят: (ز ب ر ت ا ل ك ت ا ب )  т.е. я написал книгу. Всевышний Аллах, например, сказал:

﴿ و َ ك ُ ل ّ ُ ش َ ى ْ ء ٍ ف َ ع َ ل ُ و ه ُ ف ِ ى ا ل ز ّ ُ ب ُ ر ِ ﴾ «Все, что они совершили, есть в (зубур) книгах». (54: 52)

А также: ﴿ و َ ل َ ق َ د ْ ك َ ت َ ب ْ ن َ ا ف ِ ى ا ل ز ّ َ ب ُ و ر ِ م ِ ن ب َ ع ْ د ِ ا ل ذ ّ ِ ك ْ ر ِ أ َ ن ّ َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض َ ي َ ر ِ ث ُ ه َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ى َ ا ل ص ّ َ ـ ل ِ ح ُ و ن َ ﴾

«Мы уже записали в Писании (Забур) после того, как это было записано в Напоминании (Хранимой скрижали), что землю унаследуют Мои праведные рабы». (21: 105)

 

Затем Аллах сказал: ﴿ و َ أ َ ن ز َ ل ْ ن َ ا إ ِ ل َ ي ْ ك َ ا ل ذ ّ ِ ك ْ ر َ ﴾ «И послали Мы тебе упоминание» – т.е. Коран;

﴿ ل ِ ت ُ ب َ ي ّ ِ ن َ ل ِ ل ن ّ َ ا س ِ م َ ا ن ُ ز ّ ِ ل َ إ ِ ل َ ي ْ ه ِ م ْ ﴾ «Чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано» – т.е.

от их Господа, т.к. ты знаешь смысл того, что тебе ниспослал Аллах, и потому,

 что Аллах знает, как ты привержен этому ниспосланию. Мы также знаем, что ты

лучший из сынов Адама, и ты объяснишь им наилучшим образом всё, что неясно.

﴿ و َ ل َ ع َ ل ّ َ ه ُ م ْ ي َ ت َ ف َ ك ّ َ ر ُ و ن َ ﴾ «Может быть, они подумают» – т.е. изучат для себя,

и тем самым найдут руководство и будут успешными в обоих мирах.

Аллах Всевышний сказал:

 

أ َ ف َ أ َ م ِ ن َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ م َ ك َ ر ُ و ا ْ ا ل س ّ َ ي ّ ِ ئ َ ا ت ِ أ َ ن ي َ خ ْ س ِ ف َ ا ل ل ّ َ ه ُ ب ِ ه ِ م ُ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض َ أ َ و ْ ي َ أ ْ ت ِ ي َ ه ُ م ُ ا ل ْ ع َ ذ َ ا ب ُ م ِ ن ْ ح َ ي ْ ث ُ ل ا َ ي َ ش ْ ع ُ ر ُ و ن َ

(45) Неужели же уверенны те, которые ухищрялись во зле, что Аллах не заставит землю поглотить их или не придёт к ним наказание оттуда, откуда они не ощущают?

أ َ و ْ ي َ أ ْ خ ُ ذ َ ه ُ م ْ ف ِ ى ت َ ق َ ل ّ ُ ب ِ ه ِ م ْ ف َ م َ ا ه ُ م ب ِ م ُ ع ْ ج ِ ز ِ ي ن َ

(46) Или схватит их в их метаниях, и они не ускользнут?

أ َ و ْ ي َ أ ْ خ ُ ذ َ ه ُ م ْ ع َ ل َ ى ت َ خ َ و ّ ُ ف ٍ ف َ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك ُ م ْ ل َ ر َ ؤ ُ و ف ٌ ر ّ َ ح ِ ي م ٌ

(47) Или схватит их в страхе? Поистине,

твой Господь - Снисходительный, Милостивый!

Всевышний Аллах сообщает о Своей снисходительности о Своей отсрочке для грешников, совершающих злодеяния и затевающих козни, чтобы призвать людей к совершению этих злодеяний. Не смотря на то, что Аллах может заставить землю поглотить их или послать на них наказание: ﴿ م ِ ن ْ ح َ ي ْ ث ُ ل ا َ ي َ ش ْ ع ُ ر ُ و ن َ ﴾ «Оттуда, откуда они не ощущают» – т.е. не знают.

Как об этом сказано в словах Аллаха Всевышнего:

﴿ أ َ ء َ م ِ ن ت ُ م ْ م ّ َ ن ف ِ ى ا ل س ّ َ م َ آ ء ِ أ َ ن ي َ خ ْ س ِ ف َ ب ِ ك ُ م ُ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض َ ف َ إ ِ ذ َ ا ه ِ ى َ ت َ م ُ و ر ُ ﴾ «Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется.

﴿ أ َ م ْ أ َ م ِ ن ت ُ م ْ م ّ ِ ن ف ِ ى ا ل س ّ َ م َ آ ء ِ أ َ ن ي ُ ر ْ س ِ ل َ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ْ ح َ ـ ص ِ ب ا ً ف َ س َ ت َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ ك َ ي ْ ف َ ن َ ذ ِ ي ر ِ ﴾ Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не нашлёт на вас ураган с камнями? Скоро вы узнаете,

каково Моё предостережение! » (67: 16-17)

 

Слова Аллаха: ﴿ أ َ و ْ ي َ أ ْ خ ُ ذ َ ه ُ م ْ ف ِ ى ت َ ق َ ل ّ ُ ب ِ ه ِ م ْ ﴾ «или схватит их в их метаниях» – т.е.

в их метаниях в мирской жизни, в их путешествиях или развлечениях и т.п.

Катада и ас-Судди прокомментировали: ﴿ ت َ ق َ ل ّ ُ ب ِ ه ِ م ْ ﴾ «их метаниях» – т.е. в их путешествиях. Как сказал Аллах: ﴿ أ َ ف َ أ َ م ِ ن َ أ َ ه ْ ل ُ ا ل ْ ق ُ ر َ ى أ َ ن ي َ أ ْ ت ِ ي َ ه ُ م ب َ أ ْ س ُ ن َ ا ب َ ي َ ـ ت ا ً و َ ه ُ م ْ ن َ آ ئ ِ م ُ و ن َ - أ َ و َ أ َ م ِ ن َ أ َ ه ْ ل ُ ا ل ْ ق ُ ر َ ى أ َ ن ي َ أ ْ ت ِ ي َ ه ُ م ْ ب َ أ ْ س ُ ن َ ا ض ُ ح ً ى و َ ه ُ م ْ ي َ ل ْ ع َ ب ُ و ن َ ﴾

«Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят? Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются? » (7: 97-98)

 

Слова Аллаха: ﴿ ف َ م َ ا ه ُ م ب ِ م ُ ع ْ ج ِ ز ِ ي ن َ ﴾ «и они не ускользнут» – т.е. они не смогут помешать Аллаху сделать это в любом положении; ﴿ أ َ و ْ ي َ أ ْ خ ُ ذ َ ه ُ م ْ ع َ ل َ ى ت َ خ َ و ّ ُ ف ٍ ﴾ «или схватит их в страхе» – т.е. когда они в состоянии страха от Его наказания.

И это более суровое наказание, т.к. ожидание наказания даже хуже.

Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: ﴿ أ َ و ْ ي َ أ ْ خ ُ ذ َ ه ُ م ْ ع َ ل َ ى ت َ خ َ و ّ ُ ف ٍ ﴾

«или схватит их в страхе» – т.е. «Если захочу, то схвачу его в момент страха, после того, как умертвлю его товарища». Это также передают от Муджахида, ад-Даххака и Катады.

 

Слова Аллаха: ﴿ ف َ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك ُ م ْ ل َ ر َ ؤ ُ و ف ٌ ر ّ َ ح ِ ي م ٌ ﴾ «Поистине, твой Господь - Снисходительный, Милостивый» – потому, что не спешит наказать вас,

как говорится в хадисе из двух «Сахихов»:

«ل َ ا أ َ ح َ د َ أ َ ص ْ ب َ ر ُ ع َ ل َ ى أ َ ذ ً ى س َ م ِ ع َ ه ُ م ِ ن َ ا ل ل ه ِ ، إ ِ ن ّ َ ه ُ م ْ ي َ ج ْ ع َ ل ُ و ن َ ل َ ه ُ و َ ل َ د ً ا و َ ه ُ و َ ي َ ر ْ ز ُ ق ُ ه ُ م ْ و َ ي ُ ع َ ا ف ِ ي ه ِ م »

«Нет никого более терпеливого в отношении услышанных мерзостей, чем Аллах.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 161; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь