Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Это уготовано для тех, кто боится своего Господа.



 

Аллах сообщает о том, что ждет нечестивых неверующих из числа людей Писания и многобожников, которые отвергли ниспосланные Писания Аллаха и пророков,

которых Он послал. Он говорит, что в Лень Воскресения они окажутся в Огненной Геенне

 ﴿ خ َ ا ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ ا ﴾ «и пребудут там вечно» - т.е. останутся там навсегда и не смогут

из нее выбраться ﴿ أ ُ و ْ ل َ ئ ِ ك َ ه ُ م ْ ش َ ر ّ ُ ا ل ْ ب َ ر ِ ي ّ َ ة ِ ﴾ «Они являются наихудшими из тварей» - т.е.

нет хуже творений, созданных Аллахом, чем они.

 

Далее Аллах говорит о положении праведников,

которые уверовали сердцем и совершали благие дела.

Абу Хурайра и группа исламских ученых приводили данный аят в качестве

доказательства превосходства верующих людей над ангелами, так как Аллах сказал:

  ﴿ أ ُ و ْ ل َ ئ ِ ك َ ه ُ م ْ خ َ ي ْ ر ُ ا ل ْ ب َ ر ِ ي ّ َ ة ِ ﴾ «являются наилучшими из тварей».

Затем Аллах сказал: ﴿ ج َ ز َ ا ؤ ُ ه ُ م ْ ع ِ ن ْ د َ ﴾ «Их воздаянием у их Господа...» - т.е. в Судный День,

خ َ ا ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ ا أ َ ب َ د ً ا ﴾ ﴿ ج َ ن ّ َ ا ت ُ ع َ د ْ ن ٍ ت َ ج ْ ر ِ ي م ِ ن ْ ت َ ح ْ ت ِ ه َ ا ا ل ْ أ َ ن ْ ه َ ا ر ُ «...будут сады Эдема,

в которых текут реки. Они пребудут в них вечно» - т.е. бесконечно и без перерыва.

﴿ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ّ َ ه ُ ع َ ن ْ ه ُ م ْ و َ ر َ ض ُ و ا ع َ ن ْ ه ُ ﴾ «Аллах доволен ими, и они довольны Им».

Довольство Аллаха -наивысшее благо по сравнению со всеми остальными ценными благами. ﴿ و َ ر َ ض ُ و ا ع َ ن ْ ه ُ ﴾ «И они довольны Им» - т.е. всеми многочисленными благами, которые Он им даровал. ﴿ ذ َ ل ِ ك َ ل ِ م َ ن ْ خ َ ش ِ ي َ ر َ ب ّ َ ه ُ ﴾ «Это уготовано для тех, кто боится своего Господа». Это награда для тех, кто испытывает благоговейный трепет пред Аллахом, так как Он заслуживает, чтобы Его страшились. Это те, кто поклоняется Аллаху, представляя Его перед собой. Абу Хурайра передал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Сообщить ли вам о лучших созданиях? » Ему ответили: «Да, Посланник Аллаха». Он сказал: «Человек, который держит поводья своего коня на пути Аллаха и всякий раз, когда услышит призыв (к бою), он сидит верхом. Сообщить ли вам о лучших созданиях? ». Ему ответили: «Да, Посланник Аллаха». Он сказал: «Тот, кто находится среди своего стада, и он совершает намаз и выплачивает закят. Сообщить ли вам

о лучших созданиях? » Ему ответили: «Да, Посланник Аллаха». Он сказал:

 «Тот, кого просят во имя Аллаха, и кто дает во имя Его»

 ( Приводится у имама Ахмада).

СУРА 99 «ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ»

Ат-Тирмизи передал от Анаса,

что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Кто прочитал суру " Землетрясение", тот прочитал (равноценно) половину Корана»

Ибн 'Аббас сообщил,

 что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

 «Сура " Землетрясение" приравнивается к половине Корана,

сура " Очищение (веры) " - трети Корана, а сура " Неверные" - четверти Корана» [26]

Со слов Анаса передают,

что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил одного из своих сподвижников: «О, такой-то, ты женат? » Тот ответил: «Нет, у меня нет приданого». Он сказал: «А разве ты не знаешь суру «Очищение (веры)? ». Он ответил: «Да, знаю». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Это равно трети Корана. Разве ты не знаешь суру " Помощь"? » Он ответил: «Да, знаю». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Это равно четверти Корана. Разве ты не знаешь суру " Неверные"? » Он ответил: «Да, знаю». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Это равно четверти Корана. Разве ты не знаешь суру " Землетрясение"? » Он ответил: «Да, знаю». Посланник Аллаха (да благословит

 его Аллах и приветствует) сказал: «Это равно четверти Корана. Женись» [27]

 

ب س م ا ل ل ه ا ل ر ح م ن ا ل ر ح ي م

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

إ ِ ذ َ ا ز ُ ل ْ ز ِ ل َ ت ْ ا ل ْ أ َ ر ْ ض ُ ز ِ ل ْ ز َ ا ل َ ه َ ا (1) Когда земля содрогнется от сотрясений,

و َ أ َ خ ْ ر َ ج َ ت ْ ا ل ْ أ َ ر ْ ض ُ أ َ ث ْ ق َ ا ل َ ه َ ا (2) когда земля извергнет свою ношу,

و َ ق َ ا ل َ ا ل ْ إ ِ ن س َ ا ن ُ م َ ا ل َ ه َ ا (3) и человек спросит, что же с нею,

ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ ت ُ ح َ د ّ ِ ث ُ أ َ خ ْ ب َ ا ر َ ه َ ا (4) в тот день она поведает свой рассказ,

ب ِ أ َ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ أ َ و ْ ح َ ى ل َ ه َ ا (5) потому что Господь твой внушит ей это.

ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ ي َ ص ْ د ُ ر ُ ا ل ن ّ َ ا س ُ أ َ ش ْ ت َ ا ت ً ا ل ِ ي ُ ر َ و ْ ا أ َ ع ْ م َ ا ل َ ه ُ م ْ

(6) В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния.

ف َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ خ َ ي ْ ر ً ا ي َ ر َ ه

(7) Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.

و َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ ش َ ر ّ ً ا ي َ ر َ ه

(8) И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.

 

Ибн 'Аббас прокомментировал:

 «Аят: ﴿ إ ِ ذ َ ا ز ُ ل ْ ز ِ ل َ ت ْ ا ل ْ أ َ ر ْ ض ُ ز ِ ل ْ ز َ ا ل َ ه َ ا ﴾ " Когда земля содрогнется от сотрясений «означает: сотрясется с самого низа; ﴿ و َ أ َ خ ْ ر َ ج َ ت ْ ا ل ْ أ َ ر ْ ض ُ أ َ ث ْ ق َ ا ل َ ه َ ا ﴾ " когда земля извергнет свою ношу" значит: выбросит на поверхность покоившиеся в ней останки людей. Аналогичный

этому аят: ﴿ و َ أ َ ل ْ ق َ ت ْ م َ ا ف ِ ي ه َ ا و َ ت َ خ َ ل ّ َ ت ْ ﴾ " извергнет то, что в ней, и опустошится" » (84: 4).

В хадисе Муслима со ссылкой на Абу Хурайру сообщается:

«Обнажит земля все самое дорогое, что кроется в ней, подобное столбам

из золота и серебра. Придет убийца и скажет: " Из-за этого я убивал! " Придет тот,

кто порвал родственные узы и скажет: " Из-за этого я порвал отношения со своими родственниками! " Придет вор и скажет: " Из-за этого я лишился рук своих! "

Потом они оставят их и не возьмут оттуда ничего».

Аллах сказал: ﴿ و َ ق َ ا ل َ ا ل ْ إ ِ ن س َ ا ن ُ م َ ا ل َ ه َ ا ﴾ «И человек спросит, что же с нею».

Он будет сбит с толку от происходящего. После того как земля была устойчивой,

и он твердо стоял на ее поверхности, все изменится, земля начнет содрогаться и уходить

из-под ног. Начнется всемирное землетрясение, уготованное Аллахом, которого невозможно будет избежать. Потом земля выбросит из своих недр человеческие останки, от первого до последнего поколения. В это время люди будут находиться в недоумении от увиденного,

из-за того, что земля и небо станут непохожими на то, что было раньше.

И тогда люди предстанут перед Единым и Всемогущим Аллахом.

﴿ ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ ت ُ ح َ د ّ ِ ث ُ أ َ خ ْ ب َ ا ر َ ه َ ا ﴾ «В тот день она поведает свой рассказ» - т.е.

расскажет о том, что творили на ней люди.

Абу Хурайра сообщил по этому поводу: «Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал этот аят, он спросил: " Знаете ли вы, что означают слова

﴿ أ َ خ ْ ب َ ا ر َ ه َ ا ﴾ " свой рассказ"? " Ему ответили: " Аллах и Его Посланник лучше знают". И он сказал: " Слова ﴿ أ َ خ ْ ب َ ا ر َ ه َ ا ﴾ " свой рассказ" означают, что земля является свидетелем всех дел, совершенных на ней каждым из рабов Аллаха. Она скажет: " Он сделал то-то

и то-то, в день такой-то и такой-то". Это и есть ﴿ أ َ خ ْ ب َ ا ر َ ه َ ا ﴾ " свой рассказ" »

(Передается у Ахмада, ат-Тирмизи и ан-Насаи).

В своем «Му'джаме» ат-Табарани приводит следующие слова

Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):

«Оберегайте себя от земли, ведь она ваша мать, и нет на ней ни одного человека,

 о поступках которого, добрых и дурных, она не расскажет».

﴿ ب ِ أ َ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ أ َ و ْ ح َ ى ل َ ه َ ا ﴾ «Потому что Господь твой внушит ей это».

Аль-Бухари истолковал: «Сообщит ей это и внушит».

Очевидно, что здесь имеется в виду, что Господь разрешит ей это.

Комментируя аят ﴿ ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ ت ُ ح َ د ّ ِ ث ُ أ َ خ ْ ب َ ا ر َ ه َ ا ﴾ «В тот день она поведает свой рассказ»,

Ибн 'Аббас сказал: « ﴿ أ َ و ْ ح َ ى ل َ ه َ ا ﴾ «внушит ей это» Господь скажет ей:

 " Говори! ", и она будет говорить». Муджахид сказал, прикажет ей это.

Аль-Курази сказал: «Он прикажет ей отделиться от них, выводит их из себя».

Слово Аллаха: ﴿ ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ ي َ ص ْ د ُ ر ُ ا ل ن ّ َ ا س ُ أ َ ش ْ ت َ ا ت ً ا ﴾ «В тот день люди выйдут толпами » - т.е.

придут к месту Рсчета ﴿ أ َ ش ْ ت َ ا ت ً ا ﴾ толпами, они будут поделены на несчастных и счастливых,

на тех, кому приказано войти в Рай, и тех, кому приказано войти в Ад.

Ибн Джарир сказал: «Они разделяются навсегда и не объединяются».

Ас-Судди истолковал: ﴿ أ َ ش ْ ت َ ا ت ً ا «Толпами - значит группами».

﴿ ل ِ ي ُ ر َ و ْ ا أ َ ع ْ م َ ا ل َ ه ُ م ْ ﴾ «Чтобы узреть свои деяния» - т.е. чтобы они получили по заслугам,

а именно: за свои добрые и дурные дела в земной жизни. Именно поэтому Он сказал:

 ﴿ ف َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ خ َ ي ْ ر ً ا ي َ ر َ ه و َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ ش َ ر ّ ً ا ي َ ر َ ه

 «Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь