Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Чтобы встречать своего брата с приветливым лицом».



Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал:

 «О, верующие женщины! Пусть ни одна соседка, ни в чем не упрекает свою соседку,

 даже если (речь идёт всего лишь об) овечьем копыте» [28] В другом хадисе говорится: «Дайте что-нибудь бедняку, пусть даже сожженное копыто».

'Аиша сообщила, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «'Аиша, (оберегай себя) укройся от Огня хотя бы половиной финика.

 Поистине он утолит голод голодному, так же как и сытому» [29]

Со слов 'Аиши передают, что она подала в качестве милостыни виноградину и сказала:

«Сколько в ней веса мельчайшей частицы»

 

Ибн Джарир передал, что 'Абдулла ибн Амру ибн аль-Ас сказал:

«Когда была ниспослана сура " Землетрясение", Абу Бакр Ассидик (да будет доволен им Аллах) поднялся и заплакал. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил его: " Почему ты плачешь, Абу Бакр? " Он ответил: " Я плачу из-за этой суры". Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " Если бы вы не ошибались и не грешили и Аллах простил ваши грехи (после этого), то Аллах обязательно сотворил бы таких людей, которые стали бы совершать грехи, а затем Он прощал бы их! Аллах создал бы народ, который бы ошибался и грешил, и Он простил бы им" »

 

Ибн Абу Хатим сообщил, что Са'ид ибн Джубайр сказал относительно аята:

 ﴿ ف َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ خ َ ي ْ ر ً ا ي َ ر َ ه و َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ ش َ ر ّ ً ا ي َ ر َ ه

 «Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.

И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его»:

 «Когда было ниспослано: ﴿ و َ ي ُ ط ْ ع ِ م ُ و ن َ ا ل ط ّ َ ع َ ا م َ ع َ ل َ ى ح ُ ب ّ ِ ه ِ م ِ س ْ ك ِ ي ن ً ا و َ ي َ ت ِ ي م ً ا و َ أ َ س ِ ي ر ً ا

  «Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на любовь к ней» (76: 8), некоторые мусульмане стали считать, что они не получат награду за небольшое подаяние. И когда к их порогу приходил нуждающийся, то они посчитали малым, если подадут ему один финик, орех, кусок хлеба и т.п. Они говорили: «Мы получим награду за то, что подаем из того, что дорого нам самим». Другие мусульмане полагали, что они не будут наказаны

 за мелкие прегрешения, такие как взгляд, вымысел, гийбат и т.п. Они говорили: «Аллах пообещал Огонь за тяжкие грехи». И тогда Аллах побудил их не пренебрегать малыми добрыми делами, которые будут увеличены, и предостерегал их от мелких дурных дел, которые также могут увеличиваться. Он ниспослал: ﴿ ف َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ خ َ ي ْ ر ً ا ي َ ر َ ه

«Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его»

﴿ ف َ م َ ن ْ ي َ ع ْ م َ ل ْ م ِ ث ْ ق َ ا ل َ ذ َ ر ّ َ ة ٍ خ َ ي ْ ر ً ا ﴾ «Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу...»

 - т.е. весом даже с маленького муравья, ﴿ ي َ ر َ ه ﴾ «...увидит его» - т.е. в Книге деяний,

и это порадует его. Каждое благое и дурное дело записывается. За одно плохое дело записывается одно плохое, а за одно хорошее - десять хороших. В Судный День Аллах умножит каждое хорошее дело верующих десятикратно и сотрет за одно совершенное хорошее дело десять плохих. А тот, у кого хорошие дела перевесят плохие на вес пылинки,

войдет в Рай. Имам Ахмад передал от 'Абдуллы ибн Мас'уда, что Посланник Аллаха

 (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Берегитесь мелких грехов. Поистине, маленькие грехи, когда они скапливаются в большом количестве, губят раба».

Потом Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сравнил мелкие грехи

с народом, который поселился на неплодородной земле. Затем пришел их предводитель

 и приказал каждому из них пойти и возвратиться с палкой (веткой). Они уходили

и возвращались с палками (ветками), пока не собралась целая куча палок (веток),

с помощью, которых они разожгли костер, сжигая в нем всё, что бросали в него»

СУРА 100 «МЧАЩИЕСЯ»

ب س م ا ل ل ه ا ل ر ح م ن ا ل ر ح ي م

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

و َ ا ل ْ ع َ ا د ِ ي َ ا ت ِ ض َ ب ْ ح ً ا (1) Клянусь скачущими, запыхаясь!

ف َ ا ل ْ م ُ و ر ِ ي َ ا ت ِ ق َ د ْ ح ً ا (2) Клянусь высекающими искры!

ف َ ا ل ْ م ُ غ ِ ي ر َ ا ت ِ ص ُ ب ْ ح ً ا (3) Клянусь нападающими на заре,

ف َ أ َ ث َ ر ْ ن َ ب ِ ه ِ ن َ ق ْ ع ً ا (4) которые оставляют его (врага) в пыли

ف َ و َ س َ ط ْ ن َ ب ِ ه ِ ج َ م ْ ع ً ا (5) и врываются с ним (со всадником) в гущу.

إ ِ ن ّ َ ا ل ْ إ ِ ن س َ ا ن َ ل ِ ر َ ب ّ ِ ه ِ ل َ ك َ ن ُ و د ٌ (6)Воистину, человек неблагодарен своему Господу,

و َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ع َ ل َ ى ذ َ ل ِ ك َ ل َ ش َ ه ِ ي د ٌ (7) и он сам является тому свидетелем.

و َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ل ِ ح ُ ب ّ ِ ا ل ْ خ َ ي ْ ر ِ ل َ ش َ د ِ ي د ٌ (8) Воистину, он страстно любит блага.

أ َ ف َ ل َ ا ي َ ع ْ ل َ م ُ إ ِ ذ َ ا ب ُ ع ْ ث ِ ر َ م َ ا ف ِ ي ا ل ْ ق ُ ب ُ و ر ِ

(9) Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,

و َ ح ُ ص ّ ِ ل َ م َ ا ف ِ ي ا ل ص ّ ُ د ُ و ر ِ (10) и когда обнаружится то, что в груди,

إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ه ُ م ْ ب ِ ه ِ م ْ ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ ل َ خ َ ب ِ ي ر ٌ (11) в тот день Господь их будет осведомлен о них?

 

Аллах клянется лошадьми, которые мчались галопом на Его пути,

задыхаясь от бега и при этом издавая неподражаемый звук.

﴿ ف َ ا ل ْ م ُ و ر ِ ي َ ا ت ِ ق َ د ْ ح ً ا ﴾ «Клянусь высекающими искры! » - т.е.

скакунами, из-под копыт которых летели искры.

﴿ ف َ ا ل ْ م ُ غ ِ ي ر َ ا ت ِ ص ُ ب ْ ح ً ا ﴾ «Клянусь нападающими на заре» - т.е.

атаками на рассвете подобно тем, какие совершал Посланник Аллаха

 (да благословит его Аллах и приветствует), прислушиваясь к азану.

Если он слышал его, то не нападал, а если нет - то атаковал.

﴿ ف َ أ َ ث َ ر ْ ن َ ب ِ ه ِ ن َ ق ْ ع ً ا ﴾ «Которые оставляют его (врага) в пыли».

Здесь имеется в виду пыль, поднимающаяся в конной битве.

﴿ ف َ و َ س َ ط ْ ن َ ب ِ ه ِ ج َ م ْ ع ً ا ﴾ «И врываются с ним (с всадником) в гущу» - т.е. гущу событий.

 

Ибн Абу Хатим передал, что ибн 'Аббас сказал:

«Когда я сидел в хиджре (т.е. внутри полукруга, присоединенного к Каабе,

т.е. с правой стороны от нее), ко мне подошел один человек и спросил о значении аята

﴿ و َ ا ل ْ ع َ ا د ِ ي َ ا ت ِ ض َ ب ْ ح ً ا ﴾ " Клянусь скачущими, запыхаясь! ", и я сказал ему:

 " Это лошади, атакующие на пути Аллаха, и ближе к ночи они вернутся к своим местам дислокации. Воины после этого станут готовить пищу на огне, а потом погасят его".

 И этот человек пошел к 'Али (да будет доволен им Аллах), который находился

 у Замзама, и спросил его о нападающих на заре. 'Али спросил его: " Ты кого-нибудь

 уже спрашивал об этом? " Он ответил: " Да, я спросил ибн 'Аббаса. Он сказал, что это лошади, которые участвуют в Священной войне". 'Али сказал: " Иди и позови его ко мне". Когда я пришел, 'Али сказал: " Зачем ты говоришь людям то, о чем у тебя нет знания? Клянусь Аллахом, в первом в исламе военном походе при Бадре у нас было только две лошади, у аз-Зубайра и Микдада. Так как же может быть, чтобы две лошади были нападающими на заре? Нападающие на заре - это верблюды паломников,

т.е. внутри полукруга, присоединенного к Каабе, т.е. с правой стороны от неё,

которые бегут от 'Арафата в Муздалифу и оттуда - в Мину" ».

Однако многие толкователи Корана, в том числе Муджахид, 'Икрима,

'Атаа и Катада, придерживаются по этому поводу, высказывания ибн 'Аббаса,

 что здесь имеются в виду лошади. По мнению Али, это верблюды. Но как пояснил 'Атаа, запыхаться могут либо лошади, либо собаки. Многие комментаторы едины в том,

 что под высекающими искры понимаются копыта лошадей. Некоторые высказали такое предположение: «Меж их стремян разгорелась война». Есть также мнение,

 что огонь разжигали воины по возвращении поздним вечером домой.

Однако, как сказал ибн Джарир, верным является первое высказывание, а именно,

 что это лошади, из-под копыт которых бьют искры.

Ибн 'Аббас и Муджахид, комментируя аят: ﴿ ف َ ا ل ْ م ُ و ر ِ ي َ ا ت ِ ق َ د ْ ح ً ا

«Клянусь нападающими на заре», сказали, что это атакующие на рассвете лошади.

Кто считает, что это были верблюды, истолковывают этот аят

как выход утром верблюдов из Муздалифы в Мину.

Все толкователи дали одинаковый комментарий к аяту: ﴿ ف َ أ َ ث َ ر ْ ن َ ب ِ ه ِ ن َ ق ْ ع ً ا

  «которые оставляют его (врага) в пыли». Они сказали: «Это место, где произошло сражение, или где собрались паломники, вследствие чего поднялась пыль».

 

﴿ ف َ و َ س َ ط ْ ن َ ب ِ ه ِ ج َ م ْ ع ً ا ﴾ «И врываются с ним (со всадником) в гущу».

Ибн Аббас и Атаа истолковали: «Это означает скопище врагов из неверующих».

 

﴿ إ ِ ن ّ َ ا ل ْ إ ِ ن س َ ا ن َ ل ِ ر َ ب ّ ِ ه ِ ل َ ك َ ن ُ و د ٌ ﴾ «Воистину, человек неблагодарен своему Господу».

 Этот аят считается предметом всех предыдущих клятв. Эти клятвы в подтверждение

того, что человек не благодарит своего Господа за блага и отрицает их.

Ибн Аббас и Муджахид сказали, что под неблагодарными здесь

подразумеваются полное отрицание и отказ признания божьей милости.

Аль-Хасан прокомментировал: «Неблагодарный - тот,

 кто подсчитывает беды и забывает милость Аллаха к нему».

  ﴿ و َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ع َ ل َ ى ذ َ ل ِ ك َ ل َ ش َ ه ِ ي د ٌ ﴾ «И он сам является тому свидетелем».

Катада и ас-Саури интерпретировали: «И тому свидетелем является Аллах».

Но также возможно, что местоимение «он» относится к человеку. Тогда: человек сам является свидетелем своей неблагодарности, что видно из его слов и поступков, как

сказал Аллах в другом аяте: ﴿ م َ ا ك َ ا ن َ ل ِ ل ْ م ُ ش ْ ر ِ ك ِ ي ن َ أ َ ن ْ ي َ ع ْ م ُ ر ُ و ا م َ س َ ا ج ِ د َ ا ل ل ّ َ ه ِ ش َ ا ه ِ د ِ ي ن َ ع َ ل َ ى أ َ ن ف ُ س ِ ه ِ م ْ ب ِ ا ل ْ ك ُ ف ْ ر ِ

«Не подобает многобожникам оживлять мечети Аллаха,

свидетельствуя о собственном неверии» (9: 17).

 

﴿ و َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ل ِ ح ُ ب ّ ِ ا ل ْ خ َ ي ْ ر ِ ل َ ش َ د ِ ي د ٌ ﴾ «Воистину, он страстно любит блага» - т.е.

он страстно любит богатство. На этот счет существуют два мнения. Первое:

это означает сильную любовь к богатству. И второе: следствие этой любви к богатству - алчность и скаредность. Тем не менее, оба варианта являются верными.

 

Далее Всевышний Аллах побуждает воздерживаться от мирского и стараться для

Вечной жизни. Аллах говорит о грядущем и о том, какой ужас ждет такого типа человека.

Он сказал: ﴿ أ َ ف َ ل َ ا ي َ ع ْ ل َ م ُ إ ِ ذ َ ا ب ُ ع ْ ث ِ ر َ م َ ا ف ِ ي ا ل ْ ق ُ ب ُ و ر ِ ﴾ «Неужели он не знает, что,

когда будет опрокинуто то, что в могилах», имеется в виду восстание из мертвых,

  ﴿ و َ ح ُ ص ّ ِ ل َ م َ ا ف ِ ي ا ل ص ّ ُ د ُ و ر ِ ﴾ «и когда обнаружится то, что в груди» - т.е.

откроются все тайны души, ﴿ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ه ُ م ْ ب ِ ه ِ م ْ ي َ و ْ م َ ئ ِ ذ ٍ ل َ خ َ ب ِ ي ر ٌ ﴾ «в тот день Господь их

будет осведомлен о них? ». Аллах знает все их дела, за которые они сполна

получат по заслугам, и Он не обидит никого ни на вес с пылинку.

СУРА 101 «ПОРАЖАЮЩЕЕ»

ب س م ا ل ل ه ا ل ر ح م ن ا ل ر ح ي م

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

ا ل ْ ق َ ا ر ِ ع َ ة ُ (1) Великое бедствие!

م َ ا ا ل ْ ق َ ا ر ِ ع َ ة ُ (2) Что такое Великое бедствие?

و َ م َ ا أ َ د ْ ر َ ا ك َ م َ ا ا ل ْ ق َ ا ر ِ ع َ ة ُ (3) Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие?

ي َ و ْ م َ ي َ ك ُ و ن ُ ا ل ن ّ َ ا س ُ ك َ ا ل ْ ف َ ر َ ا ش ِ ا ل ْ م َ ب ْ ث ُ و ث ِ

(4) В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам,

و َ ت َ ك ُ و ن ُ ا ل ْ ج ِ ب َ ا ل ُ ك َ ا ل ْ ع ِ ه ْ ن ِ ا ل ْ م َ ن ف ُ و ش ِ (5) а горы будут подобны расчесанной шерсти.

ف َ أ َ م ّ َ ا م َ ن ْ ث َ ق ُ ل َ ت ْ م َ و َ ا ز ِ ي ن ُ ه ُ (6) Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,

ف َ ه ُ و َ ف ِ ي ع ِ ي ش َ ة ٍ ر َ ا ض ِ ي َ ة ٍ (7) обретет приятную жизнь.

و َ أ َ م ّ َ ا م َ ن ْ خ َ ف ّ َ ت ْ م َ و َ ا ز ِ ي ن ُ ه ُ (8) Тому же, чья чаша Весов окажется легкой,

ف َ أ ُ م ّ ُ ه ُ ه َ ا و ِ ي َ ة ٌ (9) пристанищем будет Пропасть.

و َ م َ ا أ َ د ْ ر َ ا ك َ م َ ا ه ِ ي َ ه ْ (10) Откуда ты мог знать, что это такое?

ن َ ا ر ٌ ح َ ا م ِ ي َ ة ٌ (11) Это - жаркий Огонь!

 

﴿ ا ل ْ ق َ ا ر ِ ع َ ة ُ ﴾ Великое бедствие — это одно из названий Судного дня. Судный день также

 называют Сокрушительной бедой, Страшным судом, Днем Воскресения из мертвых и т.д.

 

Далее Аллах подчеркивает важность этого дня, который вселяет ужас:

 ﴿ و َ م َ ا أ َ د ْ ر َ ا ك َ م َ ا ا ل ْ ق َ ا ر ِ ع َ ة ُ ﴾ «Что такое Великое бедствие (День воскресения)? »

и затем дает разъяснение: ﴿ ي َ و ْ م َ ي َ ك ُ و ن ُ ا ل ن ّ َ ا س ُ ك َ ا ل ْ ف َ ر َ ا ش ِ ا ل ْ م َ ب ْ ث ُ و ث ِ ﴾ «В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам». Они будут беспорядочно двигаться повсюду, толпами ходить туда-сюда, метаться, подобно мотылькам, в недоумении от того, что происходит. Подобно этому Аллах сказал: ﴿ ك َ أ َ ن ّ َ ه ُ م ْ ج َ ر َ ا د ٌ م ُ ن ت َ ش ِ ر ٌ ﴾ «словно рассеянная саранча» (54: 7).

﴿ و َ ت َ ك ُ و ن ُ ا ل ْ ج ِ ب َ ا ل ُ ك َ ا ل ْ ع ِ ه ْ ن ِ ا ل ْ م َ ن ف ُ و ش ِ ﴾ «А горы будут подобны расчесанной шерсти» - т.е.

станут разодранными, как клочья шерсти.

Далее Аллах говорит о том, что в этот День каждый пожнет плоды своих трудов,

 а то, получит ли он почет или позор, будет зависеть от его дел.

 Аллах сказал: ﴿ ف َ أ َ م ّ َ ا م َ ن ْ ث َ ق ُ ل َ ت ْ م َ و َ ا ز ِ ي ن ُ ه ُ ﴾ «Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой...» - т.е. если чаша с добрыми делами перевесит чашу с грехами,

 ﴿ ف َ ه ُ و َ ف ِ ي ع ِ ي ش َ ة ٍ ر َ ا ض ِ ي َ ة ٍ ﴾ «... обретет приятную жизнь » - т.е. попадет в Рай.

﴿ و َ أ َ م ّ َ ا م َ ن ْ خ َ ف ّ َ ت ْ م َ و َ ا ز ِ ي ن ُ ه ُ ﴾ « Тому же, чья чаша Весов окажется легкой...» - т.е. чаша грехов перевесит чашу с добрыми делами, ﴿ ف َ أ ُ م ّ ُ ه ُ ه َ ا و ِ ي َ ة ٌ ﴾ «... пристанищем будет Пропасть ». Употребление в этом аяте слова ﴿ ف َ أ ُ م ّ ُ ه ُ - буквально «..мать его..» (уммух1у) можно объяснить тем, что именно у матери находит прибежище и защиту попавший в беду ребенок. Грешник же, чьи добрые дела в земной жизни оказались слишком легковесными на весах Божественного правосудия, не имеет другого прибежища, кроме Ада, и горе тому, чье прибежище - Ад. Другие считают что слово «умм» имеет отношение к голове.

Они говорили, что грешники будут брошены в адскую пропасть вниз головой.

Подобный комментарий предоставил, в частности, Катада.

Другие истолковали, что они вернутся к матери Ада и их пристанищем станет

  ﴿ ه َ ا و ِ ي َ ة ٌ ﴾ «..Пропасть», которая является одним из названий Ада.

Ибн Джарир сказал: «Пропасть названа пристанищем,

 потому что она будет его единственным местом обитания».

Ибн Зейд сказал: «Пропасть - это Огонь, она станет его обиталищем,

 куда он вернется и останется навечно». Затем он процитировал другой аят:

﴿ و َ م َ أ ْ و َ ا ه ُ م ْ ا ل ن ّ َ ا ر ُ ﴾ «Их пристанищем будет Огонь» (3: 151).

Катада сказал: «Это Ад, который станет их обителью».

 

Аллах далее истолковал значение Пропасти: ﴿ و َ م َ ا أ َ د ْ ر َ ا ك َ م َ ا ه ِ ي َ ه ْ ن َ ا ر ٌ ح َ ا م ِ ي َ ة ٌ

  «Откуда ты мог знать, что это такое? Это - жаркий Огонь! ».

Ибн Джарир передал, что аль-Аш'ас ибн 'Абдулла аль-А'ма сказал:

 «Когда умирает верующий, его душу забирают среди душ верующих. Потом говорят: " Облегчите душу вашего брата. Поистине, он ушел из тяжести земной жизни".

У новопреставленного обычно спрашивают: " Не знаешь, что с моим таким-то знакомым? " Тот, если его знал, отвечает: " Он же умер, разве не пришел он к вам? " Тогда старые души скорбно вздыхают: " Значит, он отправился к своей матери Пропасти" ».

﴿ ن َ ا ر ٌ ح َ ا م ِ ي َ ة ٌ ﴾ «Это - жаркий Огонь! ». Это сильно пылающее пламя.

Абу Хурайра сообщил, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Огонь, который вы видите на этом свете, составляет семидесятую часть

адского огня». Его спросили: «Посланник Аллаха, и нашего огня было бы достаточно».

 Он ответил: «Он больше него на шестьдесят девять частей» [30] В другой версии

хадиса добавлено: «Каждая, из которых такая же жаркая, как этот огонь».

 

Имам Ахмад сообщил со ссылкой на Абу Хурайру,

 что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

  «Ваш огонь - семидесятая часть Огня Преисподней. Он был окунут в море два раза,

 и если бы этого не было сделано, то Аллах не дал не кому (извлечь) пользы от него».

 

Ат-Тирмизи и ибн Маджа, также ссылаясь на Абу Хурайру, сообщили,

 что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

  «Адский огонь разводили тысячу лет, пока он не стал белым, затем


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 171; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.088 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь