Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
И перья уже высохли. Но каждое дело облегчено для того, чего оно сотворено».
Затем Аллах сообщил о положении несчастных и положении счастливых: ف َ أ َ م ّ َ ا ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ش َ ق ُ و ا ْ ف َ ف ِ ى ا ل ن ّ َ ا ر ِ ل َ ه ُ م ْ ف ِ ي ه َ ا ز َ ف ِ ي ر ٌ و َ ش َ ه ِ ي ق ٌ (106) А те, которые несчастны, - в огне, для них там - вопли и рёв, خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ ا م َ ا د َ ا م َ ت ِ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ُ و َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ُ إ ِ ل ا ّ َ م َ ا ش َ آ ء َ ر َ ب ّ ُ ك َ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ ف َ ع ّ َ ا ل ٌ ل ّ ِ م َ ا ي ُ ر ِ ي د ُ (107) Вечно пребывая там, - пока длятся небеса и земля, если только не пожелает твой Господь, - ведь твой Господь - исполнитель того, что Он желает! Аллах говорит: ﴿ ل َ ه ُ م ْ ف ِ ي ه َ ا ز َ ف ِ ي ر ٌ و َ ش َ ه ِ ي ق ٌ ﴾ «Для них там - вопли и рёв» – ибн Аббас сказал, что слово ( ز َ ف ِ ي ر ٌ ) означает голос из гортани, а слово ( ش َ ه ِ ي ق ٌ ) означает голос из груди. Т.е. они будут вдыхать с воплем, а выдыхать с рёвом от того мучения, что там будет. Мы прибегает к Аллаху от этого. ﴿ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ ا م َ ا د َ ا م َ ت ِ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ُ و َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ُ ﴾ «Вечно пребывая там, - пока длятся небеса и земля» Имам Абу Джафар ибн Джарир сказал: «В традиции арабов, если они хотели сказать о чём-то долговечном и продолжительном, были слова: “Постоянно, пока длятся небеса и земля”, или “Пока будут сменяться ночи и дни”. Или же: “Пока будут продолжаться ночные беседы”. Этим самым они подчёркивали бесконечность этого или того явления. Всевышний Аллах выразился их же слогом: ﴿ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ ا م َ ا د َ ا م َ ت ِ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ُ و َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ُ ﴾ “Вечно пребывая там, - пока длятся небеса и земля”» Я (Ибн Касир), считаю, что речь идёт о буквальном смысле, т.к. и в той и в этой жизни будут небеса и земли. Как об этом сказал Аллах: ﴿ ي َ و ْ م َ ت ُ ب َ د ّ َ ل ُ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ُ غ َ ي ْ ر َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ِ و َ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ُ ﴾ «В тот день земля будет заменена другой, равно как и небеса». (14: 48) Хасан аль-Басри прокомментировал слова Аллаха: ﴿ م َ ا د َ ا م َ ت ِ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ُ و َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ُ ﴾ «”Пока длятся небеса и земля” – Аллах подразумевает другое небо и другую землю, которые будут вечными» Слова Аллаха: ﴿ إ ِ ل ا ّ َ م َ ا ش َ آ ء َ ر َ ب ّ ُ ك َ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ ف َ ع ّ َ ا ل ٌ ل ّ ِ م َ ا ي ُ ر ِ ي د ُ ﴾ «Если только не пожелает твой Господь, - ведь твой Господь - исполнитель того, что Он желает! » – подобно словам Аллаха: ﴿ ا ل ن ّ َ ا ر ُ م َ ث ْ و َ ا ك ُ م ْ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ آ إ ِ ل ا ّ َ م َ ا ش َ آ ء َ ا ل ل ّ َ ه ُ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ ح َ ك ِ ي م ٌ ع َ ل ِ ي م ٌ ﴾ «”Огонь будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иначе! ” Воистину, твой Господь — Мудрый, Знающий. (6: 128) Есть мнение, что в исключение в этом аяте входят грешники из числа единобожников, которых Аллах выведет из ада по заступничеству заступников из ангелов, пророков и верующих. Они будут ходатайствовать за грешников до тех пор, пока не придёт милость Самого Милосердного из милосердных, и выведут тех, кто вообще не совершил добра, но когда-то сказал при жизни: «Нет божества, кроме Аллаха». Об этом упоминается во многих сборниках хадисов от посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует! ), таких, как хадис от Анаса ибн Малика, от Абу Саида аль-Худри, от Абу Хурайры и других сподвижников. Затем в аду останутся только те, кто должен быть там вечно, и им никак не избежать этого. Так считают по поводу толкования этого аята большинство учёных, ранних и поздних.
Аллах сказал далее:
و َ أ َ م ّ َ ا ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ س ُ ع ِ د ُ و ا ْ ف َ ف ِ ى ا ل ْ ج َ ن ّ َ ة ِ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ ا م َ ا د َ ا م َ ت ِ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ُ و َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ُ إ ِ ل ا ّ َ م َ ا ش َ آ ء َ ر َ ب ّ ُ ك َ ع َ ط َ آ ء ً غ َ ي ْ ر َ م َ ج ْ ذ ُ و ذ ٍ (108) А те, которые достигли счастья, - в раю, - вечно пребывая там, пока длятся небеса и земля, если только твой Господь не пожелает, - наградой не отсеченной. Всевышний Аллах сказал: ﴿ و َ أ َ م ّ َ ا ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ س ُ ع ِ د ُ و ا ْ ﴾ «А те, которые достигли счастья» – т.е. из числа последователей пророков. ﴿ ف َ ف ِ ى ا ل ْ ج َ ن ّ َ ة ِ ﴾ «В раю» – т.е. их последним пристанищем будет рай. ﴿ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ آ ﴾ «Постоянно там» – т.е. вечно пребывая там. ﴿ م َ ا د َ ا م َ ت ِ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ُ و َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ُ إ ِ ل ا ّ َ م َ ا ش َ آ ء َ ر َ ب ّ ُ ك َ ﴾ «Пока длятся небеса и земля, если только твой Господь не пожелает» – здесь смысл исключения в том, что их пребывание в благодати не само собой разумеющееся, а связанное с волей Аллаха, и Ему хвала за это. Им будет внушаться прославление и восхваление Аллаха, как внушается дыхание. Ад-Даххак и аль-Хасан аль-Басри считали, что речь идёт об ослушниках из числа единобожников, которые будут в огне, а затем будут вытащены оттуда. Затем Аллах завершил аят словами: ﴿ ع َ ط َ آ ء ً غ َ ي ْ ر َ م َ ج ْ ذ ُ و ذ ٍ ﴾ «Наградой бесконечной» – т.е. которая не будет отрезана. Так считали Муджахид, ибн Аббас, Абу аль-Алия и другие. Это для того, чтобы никто не подумал после упоминания воли Аллаха, что блага в раю могут поменяться или кончиться. Аллах решил, что они будут вечными и беспрестанными. Так же, как и адское наказание, хотя оно связано с волей Аллаха, но оно по Его справедливому решению будет вечным. Поэтому Аллах сказал: ﴿ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ ف َ ع ّ َ ا ل ٌ ل ّ ِ م َ ا ي ُ ر ِ ي د ُ ﴾ «Ведь твой Господь - исполнитель того, что Он желает! » Подобно тому, как Он сказал: ﴿ ل ا َ ي ُ س ْ أ َ ل ُ ع َ م ّ َ ا ي َ ف ْ ع َ ل ُ و َ ه ُ م ْ ي ُ س ْ ـ َ ل ُ و ن َ ﴾ «Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены». (21: 23) тут Аллах смягчил сердца и закрепил намерения словами: ﴿ ع َ ط َ آ ء ً غ َ ي ْ ر َ م َ ج ْ ذ ُ و ذ ٍ ﴾ «Наградой бесконечной». В двух «Сахихах» приводится хадис, в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует! ) сказал: «ي ُ ؤ ت َ ى ب ِ ا ل ْ م َ و ْ ت ِ ف ِ ي ص ُ و ر َ ة ِ ك َ ب ْ ش ٍ أ َ م ْ ل َ ح َ ف َ ي ُ ذ ْ ب َ ح ُ ب َ ي ْ ن َ ا ل ْ ج َ ن ّ َ ة ِ و َ ا ل ن ّ َ ا ر ِ ، ث ُ م ّ َ ي ُ ق َ ا ل ُ: ي َ ا أ َ ه ْ ل َ ا ل ْ ج َ ن ّ َ ة ِ خ ُ ل ُ و د ٌ ف َ ل َ ا م َ و ْ ت َ ، و َ ي َ ا أ َ ه ْ ل َ ا ل ن ّ َ ا ر ِ خ ُ ل ُ و د ٌ ف َ ل َ ا م َ و ْ ت » «Приведут смерть в виде красивого барана и зарежут между раем и адом, а затем скажут: «О, обитатели рая – вечность без смерти! И, о, обитатели ада – вечность без смерти». (Бухари 4730, Муслим 2849). В «Сахихе» приводится, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует! ) также сказал: «ف َ ي ُ ق َ ا ل ُ: ي َ ا أ َ ه ْ ل َ ا ل ْ ج َ ن ّ َ ة ِ إ ِ ن ّ َ ل َ ك ُ م ْ أ َ ن ْ ت َ ع ِ ي ش ُ و ا ف َ ل َ ا ت َ م ُ و ت ُ و ا أ َ ب َ د ً ا ، و َ إ ِ ن ّ َ ل َ ك ُ م ْ أ َ ن ْ ت َ ش ِ ب ّ ُ و ا ف َ ل َ ا ت َ ه ْ ر َ م ُ و ا أ َ ب َ د ً ا ، و َ إ ِ ن ّ َ ل َ ك ُ م ْ أ َ ن ْ ت َ ص ِ ح ّ ُ و ا ف َ ل َ ا ت َ س ْ ق َ م ُ و ا أ َ ب َ د ً ا ، و َ إ ِ ن ّ َ ل َ ك ُ م ْ أ َ ن ْ ت َ ن ْ ع َ م ُ و ا ف َ ل َ ا ت َ ب ْ أ َ س ُ و ا أ َ ب َ د ً ا » «Будет сказано: “О, обитатели рая, поистине вам вечно жить и не умирать. И вам быть вечно молодыми и не стареть. Поистине вам быть здоровыми и не болеть. Поистине вам вечно пребывать в благе и никогда не бедствовать”». (Муслим 2837).
Аллах сказал делее:
ف َ ل ا َ ت َ ك ُ ف ِ ى م ِ ر ْ ي َ ة ٍ م ّ ِ م ّ َ ا ي َ ع ْ ب ُ د ُ ه َ ـ ؤ ُ ل ا ء ِ م َ ا ي َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ إ ِ ل ا ّ َ ك َ م َ ا ي َ ع ْ ب ُ د ُ ء َ ا ب َ ا ؤ ه ُ م م ّ ِ ن ق َ ب ْ ل ُ و َ إ ِ ن ّ َ ا ل َ م ُ و َ ف ّ ُ و ه ُ م ْ ن َ ص ِ ي ب َ ه ُ م ْ غ َ ي ْ ر َ م َ ن ق ُ و ص ٍ (109) Не будь же в колебании относительно того, чему поклоняются эти; |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы