Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Шри Санатана пандита с огромным почтением подвёл свою божественную дочь к стопам законного сына.
ТЕКСТ 27
tatah — then; jaya-jayaih nadai — with sounds of "jaya" [victory]; vipranam — of the vipras; veda-nisvanaih — with sounds of Vedic hymns; nana — many; vaditra — instruments; nirghoaih — with sounds; babhuva — there was; mahat-utsavah — a great festival. Затем, под совместные выкрики випр "Джая! Джая!", под звуки многочисленных музыкальных инструментов и ведических мантр, началось грандиозное празднество. ТЕКСТ 28
vavarsa — rained; puspair — with flowers; anyonyam — one another; visnur — Lord Vinu; visnu-priya — the beloved of Visnu; ca — and; sa — she; saksad — directly; eva — indeed; maha-anandah — supreme bliss; avatatara —descended; svayam — in person; vibhuh — the great. Господь Вишну и Его возлюбленная поливали друг друга дождём из цветов, и казалось, что Сама олицетворённая энергия высшего блаженства Господа снизошла на землю. ТЕКСТ 29
tatah — then; sa — He; asane — on His seat; subhre — resplendent; suddha — pure; astarana — quilted throne; samyute — joined; upavistah — seated; maha-bahur — mighty-armed; harih — the remover of sin; sa — she; ca — and; subha — beautiful; vadhuh — bride. Затем, могучерукий Хари и Его прекрасная невеста сели рядом на безупречную в своём великолепии мягкую асану. ТЕКСТ 30
dvaravatyam — in Dvaravati; yatha — as; krsnah — Sri Krsna; rukmini — and Sri Rukmini Devi; rucira — lovely; anana — face; vavrdhe — increased; atha — then; anayoh — of those two; kanti — luster; rohini-sasinor — of the star Rohini and the moon; iva — like. Блеск супружеской пары достиг такого сияния, что сравнялся с блеском Кришны и прекрасной Рукмини в Двараке, и звезды Рохини вместе с Луной. ТЕКСТ 31
agatya — having received; vidhi-vat — by the precept; kanyam — daughter; utsrjya — having released; kara-pankaje — in the lotus hand; dattva — given; krta-artham — fulfilled; atmanam — himself; mene — thought; sa — he; sri-sanatanah — Sri Sanatana. В соответствии с предписаниями отпраздновав свадьбу дочери, и передав Её в лотосные руки Господа, Шри Санатана ощутил полное удовлетворение. ТЕКСТ 32
tato — then; vivahe — the wedding; nirvrtte — completed; krtva — done; sa — He; su-maha-utsavam — a very great festival; ajagama — entered; nijam — own; geham — home; sa-bharyo — with His wife; jagatam — of the universes; guruh — the spiritual master. Когда церемония бракосочетания и великое празднество завершились, духовный учитель всех живых существ вошёл в Свой дом вместе с супругой. ТЕКСТ 33
drstva — having seen; tu — and; tam — him; ksiti-surair — by the sages of the earth; abhinandyamanam — being praised; vadhva — with His wife; samam — with; sapadi — suddenly; geham — household life; upagatam — arrived; sa — she; geha-pravesana — entering household life; vidhim — precept; mudita — joyful; cakara — did; sadhvibhir — with saintly ladies; bandhura-mukhi — charming face; janani — mother; mura-areh — of the enemy of the demon Mura. Восхваляемого мудрецами земли Гауру и Его супругу, посвятили в принципы семейной жизни для преданных. Вступившую в пору жизни домохозяев чету, наставляла счастливая и очаровательная мать врага демона Муры, вместе с другими жёнами брахманов. Так заканчивается четырнадцатая сарга первой пракрамы, "Свадебная церемония Вишнуприи", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья. * * * САРГА 1 . 15
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы