Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Вняв божественным словам с небес, Шри Хари вернулся домой, и в кругу родственников припал к ногам Своей матушки Шачи, глаза которой наполнились слезами радости.
ТЕКСТ 12
grhe — in His home; vasan — dwelling; prema — love; vibhinna — shaken; dhairyam — gravity; rudaty — He cries; alam — He wept; rauti — He thundered; muhur muhuh — repeatedly; svanaih — with sounds; sa vepathur — with trembling; gadgadaya — with choked voice; gira — with words; lapati alam — He murmured; muda — joyously; kvacit — sometimes. Дома Его охватывали приступы спонтанной любви и рыдания сотрясали всё Его тело. Временами, Он издавал громогласные звуки, а порой Его голос дрожал и был сдавлен, а иногда слышался Его восторженный шёпот. ТЕКСТ 13
srivasadi-vipra-ganaih — with the group of learned brahmanas headed by Srivasa Pandita; kvacin — sometimes; navam — novel; gayaty alam — He sang; nrtyati — danced; bhava-purnah — full of ecstasy; nana — many; avatara — descent of the Lord; anukrtim — imitation; vitanvan — exhibit; reme — He enjoyed; nr-lokan -— human society; anusiksayams — teaching; ca — and. Иногда, вместе с Шривасой и преданными Он пел и танцевал, переполненный любовным восторгом. Он милостиво дарил людям радость обучая их, и представлял в играх деяния множества Своих аватар. ТЕКСТ 14
nyasam — the renounced order; ca — and; cakre — took; hari-pada-padme — at the lotus feet of Sri Hari; sarvam — all; kriyam — activities; nyasi-varo — best of renunciants; babhuva — was; tato — then; gamat — He went; ksetra-vare — to the best of lands, Jagannatha Puri; mahatmabhir — with great souls; vrto — surrounded; mukunda-pramukhair — headed by Mukunda; hari-priyaih — by those dear to Sri Hari. Гаурачандра отказался от всякой мирской деятельности и посвятил Себя лотосным стопам Шри Хари. Так Он стал лучшим из санньяси. Затем, в окружении великих душ предавшихся Хари, во главе с Мукундой, Он отправился в Кшетравару [Джаганнатха Пури]. ТЕКСТ 15 dadarsa — He saw; devam — Supreme Personality of Godhead; purusa — person; uttama — above the darkness; isvaram — the Supreme Personality of Godhead; ciram — for a long time; cirananda-sukha — prolonged ecstatic happiness; ati-sat-sukham — transcendental pure joy; labdhva — got; agamad — went; raghava-deva-nirmitam — made by the Lord of the Raghus, Sri Rama; setum — bridge; pathi — on the way; prajna-janaih — with sages; sa — He; sadhubhih — with saints. Надолго задержавшись там, Он созерцал Верховную Личность Бога, Господа Джаганнатху, постоянно испытывая трансцендентный беспримесный восторг. Затем, в сопровождении мудрецов и святых Он побывал на мосту Господа Рамы. ТЕКСТ 16
tatra — there; sthitan — standing; sapta — seven; tamala-vrksan — tamala trees; alingya — having embraced; cakre — did; muhur — repeatedly; eva — indeed; rodanam — crying; tatah — then; samagatya — having come; dadarsa — He saw; kurme — at Kurma Ksetra; sa — He; kurma-rupam — the form of Lord Tortoise; jagad-isvaram — the Lord of the universe; prabhuh — the master. Он долго рыдал там, где растут семь деревьев тамала и обнимал их. Затем, Прабху отправился на святую землю Курмакшетры, где лицезрел Верховную Личность Бога в форме черепахи. ТЕКСТ 17
tatra — there; agamac — He came; chri-purusottama-akhye — named Sri Purusottama; ksetre — field of activities; jagannatha-mukham — the face of Lord Jagannatha; dadarsa — He saw; kiyad — how many? [rhetorical]; dinam — days; tatra — there; nivasam — residence; acyutah — the infallible; vidhaya — having prepared; yato — going; mathuram — to Mathura; madhu-dvisah — of the enemy of Madhu. Потом Он вернулся в Пурушоттама Кшетру [Джаганнатха Пури], где созерцал лик Господа Джаганнатхи. По прошествии многих дней, непогрешимый Господь, убивший демона Мадху, решил отправиться в Матхуру. ТЕКСТ 18
padabja-cihnaih — by the marks of His lotus feet; samalankrtam — ornamented; sthalim — spot; ruroda — He wept; samprapya — having obtained; luthan — rolling; ksitau — on the earth; bhrsam — very much, without hesitation; kiyad — how many?; dinam — days; tatra — there; sthitah — staying; jagad-guruh — spiritual master of the universe; prema-amrta — nectar of love of God; asvadana — relishing; matra — only; utsukah — eager. Достигнув места, Джагад-гуру рыдал и в экстазе катался по земле там, где ступали лотосные стопы Шри Кришны. Кто знает, сколько дней Махапрабху провёл там, наслаждаясь нектаром высшей любви к Кришне, према-амритой. ТЕКСТ 19
iti — thus; sa — He; madhu-purim — the abode of honey; prabhur — the master; vritanvan — display; parama-sukham — transcendental happiness; sahasa — suddenly; jagama — He went; harsat — out of joy; punar — again; anupadam — step by step; eva — surely; sadhu-sangat — because of association with devotees; parama-padam — highest abode; purusottama-pradivyam — pleasure sports of Lord Jagannatha. Так Прабху счастливо проводил трансцендентные лилы на земле Мадхуры, источающей мёд игр Шри Кришны. Без особой радости, но влекомый привязанностью к Своим преданным, Господь вернулся домой, к Господу Джаганнатхе и Его высшей обители. ТЕКСТ 20
srutva — hearing; sa — He; tirthasya — of the holy bathing place; vidhi-kriyam — the practices prescribed in the sastras; harer — of Sri Hari; labhet — can obtain; gaya-tirtha-phalam — the benefit of serving Gaya, the holy place; mahattamam — best; deva-avasane — in the Lord’s abode; vimalam — free of inebriety; gatim — destination; narah — the man; sraddha-anvitah — with faith; gacchati — goes; purna-lalasah – ardent longing. Тот, кто с полной верой и страстным желанием слушает повествование о преданном служении Шри Хари в святых местах, описанных в шастрах, обретёт дар, сравнимый с благом от посещения Гайи, и достигнет чистой обители Господа, лишённой иллюзий. Так заканчивается шестнадцатая сарга первой пракрамы, "Гаура возвращается из Гайи домой", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья. * * * КОНЕЦ ПЕРВОЙ ПРАКРАМЫ ПРАКРАМА ВТОРАЯ САРГА 2.1
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 160; Нарушение авторского права страницы