Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


С улыбкой на лице, несравненный среди мудрецов, неизменный защитник вселенной повторял эти две строчки Своим чарующим голосом, обучая людей преданному служению.



ТЕКСТ 7

 

pathikan — travellers; yacakan — beggars; drstva — seeing; kvacid — sometimes; dani — toll collector; samagatah — approached; ahuya — hailed; tan — them; nirvrta — happy; abhut — he became; svayam — spontaneously; eva — indeed; gata-klamah — free of fatigue.

На Его пути встречались странники и бродяги, попадались и сборщики налогов. Когда они приближались, Господь приветствоал их, и охваченные необъяснимой радостью все забывали об усталости.

ТЕКСТ 8

kadacid — once; apara — another; dani — toll collector; pathi — on the path;  gatva — going; jagad-gurum — the spiritual master of the worlds; varayam asa — prohibited; dana-arthi — desirous of wealth; yatrikanam — of travellers; ganair — by groups; vrtam — surrounded.

Однажды, какой-то сборщик податей подошёл к Джагад-гуру, окружённому Своими последователями, и потребовал с путников плату.

ТЕКСТ 9

tam — him; aha — He said; bhagavan — the Lord; gaccha — you must go; duram — far; tvam — you; kara-samjnaya — with a wave of the hand; tata — then; agacchat — he went; tadanim — then; sa — He; bhagavan — the Lord; mudita — joyously; yayau — departed.

Господь указал рукой направление и произнёс, "Тебе надо идти туда!" При этом, растерянный сборщик оставил их, а радостный Гаура, как ни в чём не бывало, продолжил Свой путь.

ТЕКСТ 10

avadhuta-kare — in the hand of the avadhuta; dandam — His staff; dattva — gave; sviyam — His own; jagad-guruh — the spiritual preceptor of the cosmos; agre — in the front; jagama — He went; ca — and; pascat — afterwards; nitya-anandah — personified perpetual bliss; sanair — slowly; yayau — he went.

Однажды, Гаура Хари передал Свой тяжёлый посох Нитьянанде и пошёл вперёд.

ТЕКСТ 11

duyamanena — with affliction; manasa — in His mind; acintayat — He thought; sa — He; udara-dhih — of broad intellect; aham — I; viharamana — taking away; asau — He; prabhu — the Master; me — My; danda-dharakah — bearer of a staff.

За мгновение до этого, у Нитьянанды мелькнула мысль: "Как же избавить Прабху от тяжёлого посоха".

ТЕКСТ 12

asau — He; sri-bhagavan — the Lord; saksad — directly; drsyate — it is seen; prajvalann — blazing brightly; alam — enough; sankha-cakra-gada-padma-dhara — the bearer of the conch, disc, club and lotus; devah — the Divine Person; sriya-anvitah — full of opulence.

Кто, как не Верховный Господь, озаряющий Своим присутствием как огнём, может знать все мысли. Он Верховная Личность Бога. Он исполнен духовного сияния и держит в руках раковину, диск, булаву и лотос. Что Ему какой - то посох !

ТЕКСТ 13

laukikim — ordinary; darsayams — showing; cestam — activities; nyasa-danda-dharah — holding the staff of a renunciant; harih — He who takes away sin; murali-vadanah — player of the murah flute; purvam — formerly; jagat-mohana-rupakah — whose form bewilders all living entities.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 142; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь