Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Каждый из преданных видел, что Гаурачандра танцует именно с ним, как когда-то каждый из пастушков Враджа во время обеда на поляне видел только Шри Кришну, хотя Он сидел в центре круга.



ТЕКСТ 23

 

isvarah — the Supreme Lord; api — although; bhagavata — by the Lord; advaita-acaryena — by Advaita acarya; samyutah — together with; nitya-anandah — the original form of a devotee; maha-tejah — very powerful; prema-unmadena — by the madness of love; nrtyati — He dances.

Нитьянанда и Адвайта — непостижимо могущественные экспансии Верховного Господа, самозабвенно танцевали в сумасшедшем восторге любви к Кришне.

ТЕКСТ 24

matta-parindra — intoxicated lion; vikrantah — strong; karayann — causing to do; avani-talam — the earth planet; gauranga-prema — love for Gauranga; data — donor; yas — who; tasya — His; kim — what? citram — astonishing; eva — indeed;  tat — that.

Словно опьянённый лев, Шри Адвайта явил Свою мощь, заполонив землю пением и танцами и великодушно даруя Гауранга-прему. Что может быть изумительней этого ?

ТЕКСТ 25

gadadharah — the energy of a devotee; api — also; gauranga — the Golden Lord; priti-dah — giver of pleasure; nrtyati — he dances; sukham — happily;  srivasa; adyah — headed by; sukham — happily; sarve — all; nrtyanti — they dance; gaura-cetasah — their minds fixed on Gaura.

Танцевал и Гададхара, доставляя радость и наслаждение Гауранге и всем бхактам, во главе с Шривасой. Все ликовали, поглощённые мыслями о Гауре.

ТЕКСТ 26

etad — this; antar-gatam — enter within; yasya — who can; gauranga-guna-kirtanam — the chanting of the qualities of Gauranga; sa — he; eva — indeed; saksi — directly understand; na — not; anye — others; ca — and; kotisah — millions; jnana-paragah — fully conversant in transcendental knowledge.

Только тот, кто воспевает качества Гауранги, действительно сможет постичь трансцендентное знание, недоступное миллионам других.

Так заканчивается девятнадцатая сарга четвёртой пракрамы, "Шримад Адвайта Прабху проводит Шри Гауранга-киртан", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

САРГА 4-20

Игры Господа в храме Гундичи

ТЕКСТ 1

ekada — once; prstavan — inquired; krsnah — the all-attractive Lord; sri-damodara-panditam — of the learned scholar; satyam — truly; kathaya — tell; man-matuh — of My mother; krsna-bhaktir — devotion to Krsna; drdha — firm; asti kim — is there?

Однажды, Гаура Кришна спросил у пандита Шри Дамодары, "Скажи Мне честно, действительно ли привязанность Моей матери к стопам Шри Кришны так сильна?"

ТЕКСТ 2

 

srutva — having heard; sa — he; praha — he said; sa-krodhas — angrily; tat-prasadat — by her mercy; param — supreme; tvayi — on You; sa-asti — she is; krsna-rasa — embused with the mellows of Krsna; bhaktir — devotion; nityananda-svarupini — in the form of Nityananda.

Услышав это, Дамодара сердито ответил: "По безграничной милости богини бхакти, поглощённой трансцендентными вкусами, Ты обрёл преданность Нитьянанде".

ТЕКСТ 3

srutva — hearing this; vipram — learned brahmana; parisvajya — warmly embracing; praha — He said; sa-karunam — mercifully; prabhuh; yatha — as; tvam — you; praha — He said; ma — Me; bandho — 0 friend; satyam — truth; tat — that; sarvam — all; eva — indeed; hi — indeed.

Услышав ответ, Махапрабху тепло обнял випру и милостиво сказал: "Мой друг, нет сомнения, что сказанное тобой истина".

ТЕКСТ 4

tat-ajnaya — by her order; hi — surely; ksetre — in Ksetra; asmin — in this; vasami — I dwell; na — not; atra — here; samsayah — doubt; tat-premna — by her love; niyate — I am drawn; tasyah — her; sannidhim — presence;  api — although; alam — enough!; khalu — certainly.

"В самом деле, по её указанию Я проживаю в Кшетре [Пури], и нет сомнения, что её према — причина Моего пребывания здесь!".

ТЕКСТ 5

tatah — then; sri-jagad-isasya — of the Lord of the universe; snana-yatra — bathing festival; maha-utsavam — great celebration; dadarsa — He saw; parama-pritah — very lovingly; sa-bhaktah — with the devotees; sa-agra-jah — with His first-born [brother]; harih.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 152; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь