Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Шри Вибхишана направился туда, где пребывал Господь Гаурачандра. Увидев сияющие стопы, царь пал перед Ним ниц на землю.
ТЕКСТ 19 viprah — the learned brahmana; api — also; sa — he; camatkaram — astonishment; pasyan — seeing; prema-pariplutah — drenched by tears of love; daridryam — poverty; slaghayan — praising; duhkham — unhappiness; nanarta — he danced; jata-kautukah — became jubilant. Увиденное изумило брахмана. Когда он тоже предложил свои поклоны Гауре, слёзы премы хлынули из его глаз. Тогда, восхвалив свою нищету, [которая привела его сюда], с ликующим от счастья сердцем он начал танцевать. ТЕКСТЫ 20-21
vibhisanam — to Vibhisana; ca — and; bhagavan — the all-opulent Lord; vancha-kalpa-taruh — desire tree; prabhuh — the Master; praha — said; brahmana-varyaya — to this exalted brahmana; dhanam — wealth; dattva — having given; bhavan — your honor; khalu — truly; purnayisyati — You will make him complete; yena — by which; asau — he; duhkha-rogad — from the disease of misery; vimucyate — he is liberated; krta-anjali-putah — with folded hands; sa — he; api — assuredly; jagraha — he took; sirasi — on his head; vacah — His words. Всепривлекающий Господь, подобный дереву желаний, сказал Вибхишане: "Почтенный, если ты щедро одаришь этого возвышенного брахмана, то исполнишь его желание и избавишь его от скорби и страданий". С молитвенно сложенными руками, Вибхишана смиренно принял указание Махапрабху. ТЕКСТ 22 srutva — hearing; dvija-varah — the elevated brahmana; praha — said; ma — not; santyaktum — to abandon; arhasi — You should; yatha — as; te — your; vacana-praptis — speaking these words; tatha — so; kuru — fulfill; jagad-guro — 0 guru of the cosmos. Возвышенный брахман, в восторге от услышанных слов, сказал: "О Джагад-гуру! Смилуйся и не оставляй меня". ТЕКСТ 23 jagannatha — 0 Lord of the universe; hrsika-isa — 0 master of the senses; samsara-arnava-taraka — 0 deliverer from the ocean of material existence; patita-prema-da — the bestower of love of God on the fallen souls; krsna — all-attractive; tvam — You; eva — indeed; mam — me; samuddhara — deliver. "О, Владыка мироздания! О, повелитель чувств! Освободитель обусловленных душ из океана повторяющихся рождений и смертей! Ты даруешь падшим душам Кришна-прему. Без сомнений, Ты Сам всепривлекающий Кришна! Яви Свою милость и освободи меня". ТЕКСТ 24 tam — him; praha — He said; karuna-sindhur — the ocean of mercy; yahi — go; tvam — you; nija-mandiram — to your own home; bhuktva — having enjoyed; bhogan — pleasures; samutsrjya — renouncing; sri-krsna-caranam — the feet of Sri Krsna; sada — always. Океан сострадания ответил: "Возвращайся в свой ашрам и в отречении наслаждайся, созерцая лотосные стопы Шри Кришны". ТЕКСТ 25 bhajanat — through worship; labhate — one gets; bhaktim — devotion; yatha — whereby; syat — there may be; prema-sampadah — the opulences of prema; evam — thus; srutva — having heard; pranamya — bowing down; asau — he; yayau — he went; nija-grham — own home; dvijah — the twice-born man. "Поклоняясь, ты обретёшь преданность, а практикуя бхакти, получишь все блага Кришна-премы". Выслушав Бхагавана, брахман предложил Махапрабху почтительные поклоны и отправился домой. ТЕКСТ 26 vibhisanas — the pious raksasa; ca — and; tam — Him; stutva — glorifying; pranamya — bowing down; ca — and; punah punah — repeatedly; jagama — went; sva-grham — own home; ramyam — charming; dhyayan — contemplating; tac — His; carana-ambujam — lotus feet. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы