Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ГОДРИКОВА ВПАДИНА. ВО ДВОРЕ ДОМА ДЖЕЙМСА И ЛИЛИ ПОТТЕРОВ. 1981 ГОД



А л ь б у с. Мы расскажем дедушке и бабушке?

С к о р п и у с. Что они не увидят, как их сын растет?

А л ь б у с. Она сильная. Я знаю, что сильная... Она поймет. Ты же видел ее.

С к о р п и у с. Она выглядела чудесно, Альбус. На твоем месте я бы всей душой жаждал поговорить с ней. Но она должна умолять Волан-де-Морта оставить Гарри в живых, должна думать, что он может умереть, а ты своим появлением убедишь ее в обратном и все испортишь.

А л ь б у с. Дамблдор. Дамблдор сейчас жив. Попросим его помочь, как ты тогда сделал со со Снеггом...

С к о р п и у с. Можем ли мы рисковать и рассказывать ему, что твой папа выживет? Что у него будут дети?

А л ь б у с. Он же Дамблдор! Он со всем справится!

С к о р п и у с. Альбус, в мире около сотни книг, написанных о том, что знал Дамблдор, как он узнал это или почему сделал то, что сделал. Но, без сомнений, ему нужно сделать ровно то, что он сделал… и я не собираюсь рисковать и вмешиваться в это. Тогда я мог попросить помощи, потому что был в альтернативной реальности. А сейчас мы в прошлом. Мы не должны исправлять ход событий, создавая еще больше проблем: если наши приключения и научили нас чему-то, то именно этому. Разговоры с кем бы то ни было могут привести к искажению настоящего. Опасность слишком велика.

А л ь б у с. Значит, нам нужно... поговорить с будущим. Нужно отправить папе послание.


С к о р п и у с. Но у нас нет совы, которая может летать сквозь время. А у него нет Маховика времени.

А л ь б у с. Если он получит сообщение, то найдет способ вернуться сюда. Даже если ему придется соорудить Маховик самому.

С к о р п и у с. Мы отправим воспоминание… как в Омут памяти... Встанем рядом с ним, передадим сообщение и будем надеяться, что он вспомнит его в нужный момент. Я имею в виду, это маловероятно, но... Встать над младенцем и не переставая кричать: «НА ПОМОЩЬ! НА ПОМОЩЬ! НА ПОМОЩЬ!» По-моему, это может несколько травмировать ребенка.

А л ь б у с. Только самую малость.

С к о р п и у с. Небольшая травма — ничто, по сравнению с тем, что проис- ходит сейчас... И может быть, потом, когда он будет размышлять, — позже

— он сможет вспомнить наши лица и как мы кричали... А л ь б у с. На помощь!

 

Скорпиус смотрит на Альбуса.

 

С к о р п и у с. Ты прав. Это ужасная идея.

А л ь б у с. Одна из худших идей, которые вообще приходили тебе в голову. С к о р п и у с. Понял! Мы передадим сообщение сами... Подождем сорок лет и передадим его...

А л ь б у с. Никаких шансов. Когда Дельфи изменит будущее, как она хочет, она пошлет войска, чтобы найти нас… убить нас...

С к о р п и у с. Значит, заляжем на дно?

А л ь б у с. Как бы ни была приятна мысль залечь на дно на последую- щие сорок лет... Они все равно найдут нас. Мы умрем, и события будут навечно обречены развиваться по неправильному сценарию. Нет. Нам нужно что-то, чем мы сможем управлять. Что-то, что он точно получит в нужный момент. Нам нужно...

С к о р п и у с. Такого способа не существует. А все-таки, если бы нужно было выбрать того, с кем встретить возвращение вечной Тьмы, я бы выбрал тебя.

А л ь б у с. Не обижайся, но я бы выбрал какого-нибудь действительно могущественного волшебника. И покрупнее.

 

Л и л и выходит из дома с младенцем Гарри в коляске, она заботливо укрывает его одеяльцем.

 

Его одеяло. Она заворачивает его в его одеяло.

С к о р п и у с. Ну, день относительно прохладный.

А л ь б у с. Он всегда говорил... что это единственная вещь, которая оста- лась у него от матери. Смотри, с какой любовью она его укрывает... Думаю,


ему было бы приятно узнать об этом. Хотел бы я рассказать ему!

С к о р п и у с. А я хотел бы сказать своему отцу... даже не знаю, что именно. Наверное, мне бы хотелось сказать ему, что иногда я способен проявлять большую храбрость, чем он думает.

 

Альбусу приходит в голову мысль.

 

А л ь б у с. Скорпиус... Папа все еще хранит это одеяло.

С к о р п и у с. Не получится. Если мы напишем на нем сообщение сейчас, даже очень маленькое, он прочитает его слишком рано. Будущее изме- нится.

А л ь б у с. Что ты знаешь о любовных зельях? Какой ингредиент обяза- тельно есть в любом из них?

С к о р п и у с. Помимо прочего, жемчужная пыль.

А л ь б у с. Жемчужная пыль — это же относительно редкий ингредиент, да?

С к о р п и у с. Главным образом потому, что она довольно дорогая. Что ты хочешь всем этим сказать, Альбус?

А л ь б у с. Мы с отцом поссорились, перед тем как я уехал в школу.

С к о р п и у с. Да, знаю. Мне кажется, в какой-то мере это повлияло на то, что мы ввязались в эту кутерьму.

А л ь б у с. Я отшвырнул одеяло. Оно пролетело через всю комнату и попало во флакон с любовным зельем, которое дядя Рон подарил мне забавы ради.

С к о р п и у с. Он шутник.

А л ь б у с. Зелье разлилось по одеялу. А потом я случайно узнал, что мама не впускала папу в мою комнату, с тех пор как я убежал.

Скорпиу с. И?

А л ь б у с. И скоро Хэллоуин, как в нашем, так в их времени, а папа гово- рил, что всегда достает одеяло в этот день, ему нужно подержать его, един- ственную вещь, оставшуюся от матери. Поэтому он будет искать одеяло, а когда найдет...

С к о р п и у с. Нет. Все еще не понимаю, о чем ты.

А л ь б у с. Что вступает в реакцию с жемчужной пылью?

С к о р п и у с. Ну, говорят, что если смешать настойку шерсти полувидима с жемчужной пылью… пройзойдет возгорание.

А л ь б у с. А можно ли увидеть настойку шерсти (он не уверен, что пра- вильно произносит это слово) полувидима невооруженным глазом?

Скорпиу с. Нет.

А л ь б у с. Значит, если взять одеяльце и написать на нем сообщение настойкой шерсти полувидима, то...

Скорпиус (его озаряет). Оно никак не проявится, пока она не вступит


в реакцию с любовным зельем. В твоей комнате. В настоящем. Клянусь Дамблдором, мне это нравится!

А л ь б у с. Остается лишь выяснить, где найти пару... полувидимов.

С к о р п и у с. Знаешь, ходили слухи, что Батильда Бэгшот никогда не понимала, почему волшебники запирают двери.

 

Дверь дома Батильды распахивается.

 

Слухи оказались правдой. Время красть палочки и варить настойку.

 

 

СЦЕНА ШЕСТАЯ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-08; Просмотров: 186; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь