Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
НЕСКОЛЬКО ВСТУПИТЕЛЬНЫХ СЛОВСтр 1 из 37Следующая ⇒
Россия - страна литературная Как говорил Василий Розанов: " Художественная нация. С анекдотом" У нас каждый - немного литературный герой и в то же время его автор. Оттого и тема эта - литература - всегда полемична. От одного только намерения назвать сто самых великих писателей уже рука дрожит и сердце замирает, потому что у каждого читателя всегда найдутся свои сто великих. За неназванных своих он может и к барьеру позвать. В рассказе " Сколько Брокгауза может вынести организм" Михаил Булгаков поведал историю об одном молодом и упрямом человеке, который, мечтая стать образованным, отравлял жизнь библиотекарю, бесконечно приставая с вопросом: что ему читать? В конце концов, чтобы отвязаться, библиотекарь заявил, что сведения " обо всем решительно" имеются в Словаре Брокгауза и Ефрона (82 основных и 4 дополнительных тома). Упорный молодой человек начал читать прямо с буквы " А". Уже со второго тома он как-то осунулся, стал плохо есть и сделался рассеянным, а на пятом с ним начали происходить странные вещи: " Так, среди бела дня он увидел на улице В., у входа в мастерские, Бана Абуль Абас-Ахмет-Ибн-Магомет-Отман-Ибн-Аль, знаменитого арабского математика в белой чалме" .. Да, нельзя объять необъятное. Разумеется, человечество подарило миру значительно больше великих, нежели представлено в нашей книге, поэтому назовем критерии, в соответствии с которыми мы составляли свою версию ста великих писателей Во-первых, писатели безоговорочно признанные всем миром, - Гомер, Данте, Сервантес, Шекспир, Лев Толстой, Достоевский и др. Во-вторых, те, чьи великие заблуждения повлияли на умонастроение человечества, как, например, Вольтер. И последнее, самое главное: писатели, книги которых обрели злободневность в русском XX веке, а также новые имена, к освоению которых мы только приступили и кому, на наш взгляд, удалось выразить идеи, ритмы, трагедии XX столетия - среди них можно назвать Андрея Платонова, Михаила Булгакова, Владимира Набокова, Георгия Иванова. Наши очерки мы стремились приблизить к кратким жизнеописаниям, уделяя больше внимания биографии, нежели пересказу произведений. Жизнь - это судьба, а без судьбы, как известно, нет писателя, даже при условии его природной одаренности. Судьбы великих писателей часто не менее захватывающи, чем их произведения. Любовь Калюжная ПИСАТЕЛИ АНТИЧНОСТИ ГОМЕР (VIII век до н. э.) Гомер - имя поэта, которому приписываются великие древнегреческие эпопеи " Илиада" и " Одиссея". О личности, родине и времени жизни Гомера в древности и в новейшее время существовало множество разноречивых гипотез. В Гомере видели то тип певца, " собирателя песен", члена " общества Гомеридов", то реально существовавшего поэта, историческую личность. В пользу последнего предположения говорит то обстоятельство, что слово " гомер", означающее " заложник" или " слепец" (на кимском диалекте), могло быть личным именем. О месте рождения Гомера существует множество противоречивых свидетельств. Из различных источников известно, что семь городов имели притязания называться родиной поэта Смирна, Хиос, Колофон, Итака, Пилос, Аргос, Афины (а еще упоминались - Кима, Иос и Саламин Кипрский). Из всех городов, которые признавались родиной Гомера, раньше и чаще всего встречается Эолийская Смирна. Вероятно, эта версия основана на народном предании, а не на домыслах грамматиков. В пользу версии о том, что остров Хиос был если не родиной, то местом, где он жил и творил, говорит существование там рода гомеридов. Эти две версии примиряет один факт - наличие в гомеровском эпосе и эолического и ионического диалектов, из которых ионический является преобладающим. Знаменитый грамматик Аристарх, исходя из особенностей языка, из характерных черт религиозных воззрений и быта, признавал Гомера уроженцем Аттики. Мнения древних о времени жизни Гомера столь же разнообразны, как и о родине поэта, и основываются всецело на произвольных предположениях. Тогда как критики новейшего времени относили гомеровскую поэзию к VIII или к середине IX века до н. э., в древности Гомера считали современником, с одной стороны, Троянской войны, которую александрийские хронологи приурочивали к 1193-1183 годам до н. э.*, с другой стороны - Архилоха (вторая половина VII века до н. э.). Сказания о жизни Гомера частью баснословны, частью представляют плод домыслов ученых. Так, согласно смирнскому сказанию, отцом Гомера был бог реки Мелета, матерью - нимфа Кретеида, воспитателем - смирнский рапсод Фемий. Сказание о слепоте Гомера основывается на одном фрагменте гимна Аполлону Делосскому, приписывавшегося Гомеру, или, быть может, на значении слова " гомер" (см. выше). Кроме " Илиады" и " Одиссеи" Гомеру в древности приписывались так называемый " эпический цикл", поэма " Взятие Ойхалии", 34 гимна, шуточные поэмы " Маргит" и " Война мышей и лягушек", эпиграммы и эпиталамии. Но александрийские грамматики считали Гомера автором только " Илиады" и " Одиссеи", да и то с большими допущениями, а некоторые из них признавали эти поэмы произведениями разных поэтов. До наших дней из упомянутых произведений дошли кроме " Илиады" и " Одиссеи" гимны, эпиграммы и поэма " Война мышей и лягушек". По мнению современных специалистов, эпиграммы и гимны - это произведения различных авторов разных времен, во всяком случае гораздо более поздних, чем время сложения " Илиады" и " Одиссеи". Поэма " Война мышей и лягушек", как пародия на героический эпос, уже по этому самому относится к сравнительно позднему времени (автором ее называли и Пигрета Галикарнасского - V век). Как бы то ни было, " Илиада" и " Одиссея" являются древнейшими памятниками греческой литературы и совершеннейшими образцами эпической поэзии мира. Содержание их охватывает одну часть великого троянского цикла сказаний. " Илиада" повествует о гневе Ахилла и возникших в связи с этим последствиях, выразившихся в гибели Пат-рокла и Гектора. Причем в поэме показан лишь фрагмент (49 дней) десятилетней войны греков за Трою. " Одиссея" воспевает возвращение героя на родину после 10 лет странствий. (Мы не будем пересказывать сюжеты этих поэм. У читателей есть возможность насладиться этими произведениями, благо переводы великолепные: " Илиада" - Н. Гнедич, " Одиссея" - В. Жуковский.) Гомеровские поэмы сохранялись и распространялись путем устной передачи через профессиональных, потомственных певцов (аэдов), которые на острове Хиос составляли особое общество. Эти певцы, или рапсоды не только передавали поэтический материал, но и дополняли его собственным творчеством. Особое значение в истории гомеровского эпоса имели так называемые состязания рапсодов, устраивавшиеся в городах Греции во время празднеств. * Раскопки Трои показали, что около 1260 года до н. э. город испытал длительную осаду и был разрушен, таким образом подтвердились сведения греческих преданий. Полемика по поводу авторства " Илиады" и " Одиссеи", полуфантастический образ Гомера породили в науке так называемый гомеровский вопрос (до сих пор дискуссионный). Он включает в себя совокупность проблем - от авторства до происхождения и развития древнегреческого эпоса, в том числе соотношения в нем фольклора и собственно литературного творчества. Ведь первое, что бросается в глаза в текстах Гомера - это стилистические приемы, характерные для устной поэзии: повторы (подсчитано, что повторяющиеся эпитеты, характеристики одинаковых ситуаций, целые описания одинаковых действий, повторяющиеся речи героев составляют около одной трети всего текста " Илиады" ), неторопливость повествования. Общий объем " Илиады" около 15 700 стихов, то есть строк. Некоторые исследователи считают, что эти стихи настолько филигранно построены в безупречную композицию, что такого не мог бы сделать слепой поэт, что Гомер все-таки вряд ли был слепым. Давно подмечено, что автор " Илиады" потрясающе наблюдательный человек. Его рассказ очень подробен. Археолог Шлиман вел раскопки Трои, держа в руках " Илиаду" - оказалось, что ею можно пользоваться как географической и топографической картой. Точность прямо-таки документальная. Отличает Гомера и гениальная картинность, которая создается драматично, экспрессивно, с использованием особых эпитетов. Вообще СЛОВО в поэмах Гомера особо значимо, он в этом смысле истинный поэт. Он буквально купается в океане слов и достает порой особенно редкие и прекрасные из них, и очень уместные. Гибок язык человека; речей для него изобильно Всяких, поле для слов и туда и сюда беспредельно. Гомер замечательно подтверждает свои же слова. Геннадий Иванов САПФО (около 650 до н. э. -? ) О жизни великой поэтессы древности сохранилось очень мало сведений. Известно, что родилась Сапфо на острове Лесбос в аристократической семье Из-за политических смут на Лесбосе Сапфо на некоторое время уехала в Сиракузы (Сицилия) Впоследствии вернулась на родину и жила в городе Митилене, в кругу молодых прекрасных подруг из знатных семей, которых она привлекала к занятиям поэзией, музыкой и танцами Судя по высказанным в ее стихотворении взглядам и по достойным доверия свидетельствам, Сапфо вела безупречный образ жизни Тем не менее злые языки позднейшего времени приписывали безнравственный характер ее отношениям с подругами, подобным дружбе Сократа с одаренными прекрасными юношами. По-видимому, именно тогда родилось понятие " лесбийская любовь" - от острова Лесбос. Некоторые исследователи считают, что на самом деле Сапфо возглавляла на Лесбосе женское содружество, сохранившееся как пережиток половозрастных объединений позднеродового общества Участницы его называли себя " мусополами" и собирались в особом доме, где под руководством Сапфо разучивали песни для хорового исполнения и совершали обряды, связанные с культом Афродиты: поэтому-то тематика стихотворений Сапфо и была сугубо женской.. Потом, когда родовые пережитки были забыты, поэтессе и стали приписывать любовь к женщинам Изображение поэтессы встречается на митиленских монетах Сохранились также мраморные и глиняные копии знаменитой статуи Сапфо, изваянной Силанионом. Из стихотворений ее, разделенных александрийцами по числу муз на 9 книг, наибольшей славой пользовались эпиталамии и гимны. Радужнопрестольная Афродита! Зевса дочь бессмертная, кознодейка! Сердца не круши мне тоской-кручиной! Сжалься, богиня! Ринься с высей горних, - как прежде было: Голос мой ты слышала издалече: Я звала - ко мне ты сошла, покинув Отчее небо! Стала на червонную колесницу; Словно вихрь, несла ее быстрым летом Крепкокрылая над землей темной Стая голубок. Ты примчалась, ты предстояла взорам, Улыбалась мне несказанным ликом... " Сафо! - слышу я - Вот я! О чем ты молишь? Чем болеешь? Что тебя печалит и что безумит? Все скажи! Любовью ли томится сердце? Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я Милой под иго? Неотлучен станет беглец недавний; Кто не принял дара, придет с дарами, Кто не любит, полюбит вскоре И безответно " О, опять явись - по молитве тайной, Вызволить из новой напасти сердце! Стань, вооружась в ратоборстве нежном Мне на подмогу. Мне ж никогда не дает вздохнуть Эрос. Летит от Киприды он, Все вкруг себя погружая в мрак, Словно сверкающий молнией северный Ветер фракийский и душу Мощно до самого дна колышет Жгучим безумием. (Перевод Вяч. Иванова) Сапфо писала на эолийском диалекте Ее стихи отличаются (к сожалению, до нас дошли только фрагменты ее поэзии) силой и искренностью чувства. Счастье, страсть, муки несчастной любви - основные темы Сапфо. При всем при том ее поэтический лозунг. " Жребий мой - быть в солнечный свет и в красоту влюбленной". Греческая поэтесса воспевает женскую красоту, очарование стыдливости, нежности, девичьей прелести. Сапфо высоко чтили в античности, ее называли десятой музой, Катулл и Гораций ей подражали. ЛЮБОВЬ Мнится мне: как боги, блажен и волен, Кто с тобой сидит, говорит с тобою, Милой в очи смотрит и слышит близко Лепет умильный Нежных уст!.. Улыбчивых уст дыханье Ловит он.. А я, - чуть вдали завижу Образ твой, - я сердца не чую в персях, Уст не раскрыть мне! Бедный нем язык, а по жилам тонкий Знойным холодком пробегает пламень; Гул в ушах, темнеют, потухли очи, Ноги не держат... Вся дрожу, мертвею, увлажнен потом Бледный лед чела: словно смерть подходит., Шаг один - и я, бездыханным телом, Сникну на землю. КРАСАВИЦЕ Близ луны прекрасной тускнеют звезды, Покрывалом лик лучезарный кроют, Чтоб она одна всей земле светила Полною славой. ОЖИДАНИЕ Уж месяц зашел, Плеяды Зашли... И настала полночь, И час миновал урочный... Одной мне уснуть на ложе! Волнистыми складками стола, Мягкая, нежит члены мои. Стройте кровельку выше - Свадьбе слава! Стройте, плотники, выше - Свадьбе слава! Входит жених, ровно бог-воевода: Мужа рослого ростом он выше. Вечер, все ты соберешь, что рассыпала ясная зорька: Коз приведешь и ягняток, а дочь у родимой отнимешь. Как миловидна ты! Как очи темны желаньем! Эрос медвяный свет Струит на твои ланиты. Знаком умильным тебя Отметила Афродита. (Перевод Вяч. Иванова) Существует легенда о несчастной любви греческой поэтессы к корабельщику Фаону, необычайно красивому юноше, будто бы из-за этой любви она бросилась с Левкадской скалы и погибла. Исследователи считают, что это только легенда, Фаон - фигура вымышленная, и жизнь поэтессы закончилась естественной смертью, а не самоубийством. Геннадий Иванов ЭЗОП (VI век до н. э.) Эзоп (Эсоп) считается родоначальником басни как жанра, а также создателем художественного языка иносказаний - эзопова языка, который не утратил своей актуальности с античных времен до наших дней. В самые мрачные периоды истории, когда за правдивое слово можно было лишиться головы, человечество не впадало в немоту лишь потому, что у него в арсенале был эзопов язык - оно могло выражать свои мысли, воззрения, протесты в сюжетах из жизни животных, птиц, рыб. С помощью басен Эзоп преподал человечеству азы мудрости. " Используя зверей в том виде, в каком они и по сей день запечатлены на геральдических гербах, древние передавали из поколения в поколение великую правду жизни... - писал Гилберт Честертон. - Если рыцарский лев свиреп и страшен, он и впрямь свиреп и страшен; если священный ибис стоит на одной ноге, он обречен стоять так вечно. На этом языке, устроенном наподобие огромного звериного алфавита, выведены древнейшие философские истины. Подобно тому как ребенок учит букву " А" на слове " аист", букву " Б" на слове " бык", букву " В" на слове " волк", человек учится простым и великим истинам на простых и сильных существах - героях басен". И это никогда не умолкавшее человечество, столь многим обязанное Эзопу, до сих пор точно не знает, существовал ли такой человек в действительности, или же это собирательное лицо. По преданиям, Эзоп родился в VI веке до н. э. во Фригии (Малая Азия), был рабом, а затем вольноотпущенником. Некоторое время жил при дворе лидийского царя Креза в Сардах. Позднее, находясь в Дель-фах, был обвинен жреческой аристократией в святотатстве и сброшен со скалы. Сохранилась целая книга забавных рассказов о его жизни и приключениях. Несмотря на то что Эзоп, по легендам, был уродлив и горбат, к тому же и сквернослов, он сделался настоящим героем народных преданий, повествующих о его смелых выступлениях против богачей и знати, о посрамлении им ложной мудрости правящих верхов. В книге немецкого археолога, историка и искусствоведа Германа Хафнера " Выдающиеся портреты античности" (1984) представлен рисунок на сосуде для питья, изготовленном в V веке до н. э. в Афинах (хранится в Ватикане). На нем гротескно изображен горбун визави с лисицей, которая, судя по жестам, о чем-то ему рассказывает. Ученые полагают, что на рисунке изображен Эзоп. В этой же книге Хафнер утверждает, что в Афинах во время правления Деметрия Фалерского (317-307 годы до н. э.) статуя Эзопа, созданная Лисиппом, была помещена рядом с группой " Семь мудрецов", что свидетельствует о высоком почитании баснописца и два века спустя после его смерти. Считается, что при Деметрии Фалерском появилось и собрание басен Эзопа, составленное неизвестным нам лицом " В таком составителе, по-видимому, было что-то великое и человечное, - как справедливо заметил Честертон, - что-то от человеческого будущего и человеческого прошлого..." Под именем Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозаическом изложении. Среди них встречается много знакомых нам сюжетов. Например: " Голодная лисица заметила на одной лозе висящие гроздья винограда. Она захотела их достать, но не смогла и ушла, сказав про себя: они еще зелены". Или: " Волк увидел однажды, как пастухи в шалаше едят овцу. Он подошел близко и сказал: " Какой шум поднялся бы у вас, если бы это делал я! " Басням из этого сборника писатели разных эпох придавали литературную форму. В I веке н. э. этим прославился римский поэт Федр, а во II веке - греческий писатель Бабрий В средние века басни Эзопа и Федра выпускались специальными сборниками и были очень популярны. Из них черпали сюжеты баснописцы нового времени: Лафонтен во Франции, Лессинг в Германии, И.И. Хемницер, А.Е. Измайлов, И.А. Крылов в России. Из русских прозаиков наиболее виртуозно владел эзоповым языком М.Е. Салтыков- Щедрин. Его сказки " Премудрый пискарь", " Карась-идеалист", " Орел-меценат" и другие - прекрасный образец эзопова мастерства. Любовь Калюжная ЭСХИЛ (525-456 до н. э.) " Когда говорят " Эсхил", - сразу возникает у одних смутный, у других более или менее четкий образ " отца трагедии", образ почтенно-хрестоматийный, даже величественный, представляются мрамор античного бюста, свиток рукописи, актерская маска, залитый южным, средиземноморским солнцем амфитеатр", - пишет исследователь античной драмы С. Апт. Безусловно, Эсхил один из столпов знаменитого V века до н. э. Древней Греции - эпохи общеэллинского патриотического подъема после победоносной войны Афин с персами, становления греческих городов-государств, расцвета общественной жизни и культуры. Это время прославленных поэтов, скульпторов, архитекторов. Историки связывают золотой век классической греческой культуры с именем Перикла. Тогда еще не было книгопечатания, и только театр позволял поэту и правителю донести свои мысли до масс. Афинский театр Диониса вмещал семнадцать тысяч зрителей. При Перикле для беднейшего населения было введено особое государственное пособие на оплату театральных мест. Представления начинались утром, а заканчивались с заходом солнца. Особый успех у современников имела трагедия Эсхила " Прометей Прикованный". Гордость за победоносную Грецию превращалась у автора в гордость за человека Прометей был наказан Зевсом за то, что похитил для людей огонь, научил их искусствам и ремеслам. Пытливый Прометей олицетворяет в трагедии человеческий разум, прогресс. Он вступает в конфликт с косностью, приспособленчеством, невежеством, жестокостью нравов - все эти качества олицетворяют Зевс и его помощники Гермес, Гефест, Сила, Власть, старик Океан. Эсхил - не богоборец, но он верен этическому началу, представленному богиней Правдой. Прометей прикован к скале в горах Кавказа. Каждый день прилетает орел и клюет его печень Печень опять отрастает, орел опять ее клюет - таким образом, Прометей обречен на вечные муки, ведь он один из богов и потому бессмертен. Крики и стоны Прометея душераздирающи, но когда Зевс предлагает Прометею свободу в обмен на смиренье его, тот отвечает: Уверен будь, что я 6 не променял Своих скорбей на рабское служенье. Жители Аттики, к которым принадлежал Эсхил, очень ценили свои демократические порядки и воспринимали конфликт Зевса и Прометея как символическое осуждение единовластия. Зевс " никому не подотчетный, суровый царь". Поэтому самодурство его не знает границ. Но возникает вопрос: почему Эсхил осуждает бога, в которого, безусловно, верит? Греки очень боялись своих богов, устраивали в их честь праздники, приносили им жертвы. Но боги не являлись для них образцом поведения и справедливости. Их можно было критиковать, потому что выше богов были Рок и три страшные Мойры, осуществляющие ход неотвратимой судьбы. Греческий театр - это еще не тот театр, с которым мы хорошо знакомы. На сцене выступал только один актер, Эсхил ввел второго, и хор. Хор выражал чувства зрителей и таким образом вводил в пьесу как бы и зрителей. " Без хора... вообще бы не было главного действующего лица, потому что хор как раз и есть тот герой, вокруг которого вертится драма", - пишет С. Апт. Эсхил стоял у истоков театрального искусства. Он любил участвовать в состязаниях поэтов и одержал тринадцать побед Всего Эсхил написал 90 трагедий, до нас дошли полностью только семь пьес. Пьеса " Персы", написанная в соревновании с Фринихом, основана не на мифическом сюжете, а на историческом материале. Надо сказать, что Эсхил сам участвовал в сражениях с персами - как тяжеловооруженный воин. Пьеса " Семеро против Фив" написана по мотивам мифов об Эдипе. Трилогия " Орестея" повествует о кровавых преступлениях рода Атридов, о противоборстве между матриархатом и патриархатом. Возвышенность мыслей, богатая фантазия, красноречие снискали Эсхилу славу одного из великих трагиков мировой литературы. Хор Кто из богов так тверд и зол, Чтоб радостью была ему Твоя беда? Кто боль твою Не разделяет? Зевс один. Упрям и дик, Он Урановых детей Злобно душит. Он уймется, Лишь когда насытит сердце Или кто-то, изловчившись, Власть у него отнимет силой. Прометей Сегодня в оковах железных томлюсь, Но время придет, и правитель богов Попросит меня указать и раскрыть Тот заговор новый, который его Державы лишит и престола. Но будет он тщетно меня обольщать Своим сладкоречьем, и тщетны тогда Любые угрозы его - ни за что Не выдам я тайны, покуда с меня Не снимет безжалостных этих оков, Покуда за этот позорный мой плен Сполна не заплатит! Хор Ты дерзок, не сдаешься ты, Под пыткой на своем стоишь, Не лучше ль придержать язык? Томит, изводит душу мне сверлящий страх. За тебя страшусь, пойми. Где, плывя по морю муки, Берег мирный увидал ты? Непреклонно сердце Зевса, Тверд и жесток рожденный Кроном. Прометей Я знаю, суров он и волю свою Считает законом. Но время придет - Согнется и он, Смягчится, уступит. Заставит нужда. Уймет он тогда безумный свой гнев И сам поспешит, союзник и друг, Ко мне как к союзнику-другу. (Перевод С. Апта) Русский философ А.Ф. Лосев подчеркивает особое значение времени в пьесах древнегреческого драматурга: " именно время дает человеку нравственный урок... Даже боги со временем становятся более терпимыми, вся " Орестея" построена на этой идее Время совершает религиозное очищение Ореста". " Главная черта человеческого времени у Эсхила в том, что оно несет с собою исполнение божественной воли. Время необходимо, чтобы была возможной вера в неизбежность исполнения божественного приговора, потому что только оно может объяснить, почему справедливость осуществляется не сразу же вслед за преступлением. Насколько живо Эсхил чувствовал необходимость позднейшего наказания, показывает лишь у него встречающееся слово позже-наказуемый, которое указывает на наказание, отложенное на неопределенный срок... В конце концов происходит так, что наказанию подвергаются отдаленные потомки преступника. Поэтому для Эсхила необходим взгляд на историю, охватывающий несколько поколений". Образы Эсхила оказали огромное влияние не только на театр, но и на поэзию в целом, на музыкальное искусство, на живопись нового времени. Геннадий Иванов СОФОКЛ (496-406 до н. э.) Софокл родился в селении Колоне под Афинами в семье богатого предпринимателя. Был хранителем казны Афинского морского союза, стратегом (была такая должность при Перикле), после смерти Софокл почитался как муж правый. Для мира Софокл ценен прежде всего как один из трех великих античных трагиков - Эсхил, Софокл, Еврипид. Софокл написал 123 драмы, до нас полностью дошли только семь из них Особый интерес для нас представляют " Антигона", " Эдип-царь", " Электра". Сюжет " Антигоны" несложен: Антигона предает земле тело своего убитого брата Полиника, которого правитель Фив Кре-онт запретил хоронить под страхом смерти - как изменника родины. За непослушание Антигону казнят, после чего ее жених, сын Креонта, и мать жениха, жена Креонта, кончают жизнь самоубийством Одни толковали софокловскую трагедию как конфликт между законом совести и законом государства, другие видели в ней конфликт рода и государства. Гёте считал, что Креонт из личной ненависти запретил похороны Антигона обвиняет Креонта в попрании закона богов, а Креонт отвечает, что власть государя должна быть незыблема, иначе все погубит анархия. Правителю повиноваться должно Во всем - законном, как и незаконном. События показывают, что Креонт неправ. Прорицатель Тиресий предупреждает его: " Смерть уважь, убитого не трогай. Иль доблестно умерших добивать". Царь упорствует. Тогда Тиресий предсказывает ему мщение богов. И действительно, на правителя Фив Креонта одно за другим обрушиваются несчастья, он терпит и политическое поражение, и нравственное. К р е о н т Увы! Аида бездна, зачем меня Ты губишь. Непримиримая? О вестник прежних ужасных бед, Какие ты вести приносишь нам? Вторично убьешь ты погибшего/ Что, сын мой, скажешь мне нового? Смерть за смертью, увы! Вслед за сыном жена скончалась! Хор Ты можешь видеть: вынесли ее. К р е о н т Увы! Второе бедствие теперь, злосчастный, вижу! Что за несчастье мне еще готовится? Сейчас держал я сына на руках - И вижу труп другой перед собою! Увы, о мать несчастная, о сын! Вестник Сраженная лежит у алтарей; Ее померкли и закрылись очи; Смерть Мегарея славную оплакав, За ним другого сына, - на тебя Беду накликала, детоубийца. К р е о н т Увы! Увы! От страха дрожу. Что же грудь мою Двуострым мечом не пронзил никто? Я несчастный, увы! И жестоким сражен я горем! Вестник Изобличен покойницею ты: Ты виноват и в той и в этой смерти. (Перевод С. Шервинского и Н. Познякова) Греческую трагедию называют " трагедией рока". Жизнь каждого предопределена судьбой. Убегая от нее, человек только идет ей навстречу. Именно так случилось с Эдипом (" Эдип-царь" ). По мифу, Эдип убивает своего отца, не зная, что это его отец, занимает престол, женится на вдове, то есть на своей матери. Софокл следовал мифу, но особое внимание обратил на психологическую сторону отношений героев. Он показывает всесильность судьбы - сам Эдип не виноват в том, что произошло. У Софокла виноват не человек, а боги. В случае с Эдипом виновна Гера, жена Зевса, пославшая проклятье на род, из которого происходит Эдип. Но Эдип не снимает с себя вины - он ослепляет себя и через страдание хочет искупить вину. Вот последний монолог царя: Эдип О, будь благословен! Да бережет Тебя на всех дорогах демон, лучший, Чем мой! О дети, где вы? Подойдите... Так... Троньте руки... брата, - он виною, Что видите блиставшие когда-то Глаза его... такими... лик отца, Который, и не видя и не зная, Вас породил... от матери своей. Я вас не вижу... но о вас я плачу, Себе представив горьких дней остаток, Который вам придется жить с людьми. С кем из сограждан вам сидеть в собраньях? Где празднества, с которых вы домой Вернулись бы с весельем, а не с плачем? Когда же вы войдете в брачный возраст, О, кто в ту пору согласится, дочки, Принять позор, которым я отметил И вас, и вам сужденное потомство? Каких еще недостает вам бед? Отец убил отца; он мать любил, Родившую его, и от нее Вас породил, сам ею же зачатый... Так будут вас порочить... Кто же вам Присватает? Такого не найдется. Безбрачными увянете, сироты. Сын Менекея! Ты один теперь Для них отец. И я и мать, мы оба Погибли. Их не допусти скитаться - Безмужних, нищих и лишенных крова, Не дай им стать несчастными, как я, Их пожалей, - так молоды они! - Один ты им опора. Дай же клятву, О благородный, и рукой коснись!.. А вам, о дети, - будь умом вы зрелы, Советов дал бы много... Вам желаю Жить, как судьба позволит... но чтоб участь Досталась вам счастливей, чем отцу. Хор О сограждане фиванцы! Вот пример для вас: Эдип, И загадок разрешитель, и могущественный царь, Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел, Он низвергнут в море бедствий, в бездну страшную упал! Значит, смертным надо помнить о последнем нашем дне, И назвать счастливым можно, очевидно, лишь того, Кто достиг предела жизни, в ней несчастий не познав. (Перевод С. Шервинского) А.Ф. Лосев отмечает несгибаемую стойкость героев Софокла. Они удерживают свое " я", свою подлинную природу вопреки всему. Подлинное несчастье для них не то, которое приносит им судьба, а оставление своего нравственного пути. Да, все претит, коль сам себе изменишь И делаешь наперекор душе. (" Филоктет", перевод С. Шервинского) Нет, и в бедственной жизни Чистый сердцем пятнать не захочет Доброе имя свое. (" Электра", перевод С Шервинского) Благодаря силе воли человек выходит из исторического порядка вещей и живет вечно. Мне сладко умереть, исполнив долг... Ведь мне придется Служить умершим дольше, чем живым, Останусь там навек. (" Антигона", перевод С. Шервинского) В этом и заключается отличие Софокла от Эсхила. У Эсхила трагическое свойство действия происходило от того факта, что люди сознавали, что они слепо повинуются неотвратимому божественному плану, ведущему к торжеству справедливости. У Софокла источник трагизма в том, что они сознательно и смело отказываются приспособиться к изменяющимся жизненным обстоятельствам. Геннадий Иванов ЕВРИПИД (484 до н. э. - 406 до н. э.) Древняя Греция подарила человечеству трех великих трагиков - Эсхила, Софокла и Еврипида. Еврипид последний и самый младший в их ряду. Ко времени его появления творчество Эсхила уже утвердило трагедию как ведущий литературный жанр. Насмешник Аристофан говорил, что Эсхил " первый из греков нагромоздил величавые слова и ввел красивую шумиху трагической речи". Еврипид облегчил язык трагедии, осовременил его, приблизил к разговорной речи, потому, видимо, он был более популярен у последующих поколений, нежели у своего, привыкшего к " величавым словам" Начало творческой деятельности Еврипида пришлось на период высшего расцвета афинского государства, возглавившего союз множества мелких государств и островов Эгейского архипелага при правлении Перикла в 445-430 годах до н э., а вторая половина его жизни совпала с начинающимся кризисом в пору Пелопоннесской войны (431 - 404 годы до н э.), когда демократические Афины столкнулись с другим могущественным объединением - олигархической Спартой. Ненависть афинян к Спарте стала эмоциональным содержанием трагедии Еврипида " Андромаха", где спартанский царь Менелай, его жена Елена, виновница Троянской войны, и их дочь Гер-миона выведены коварными и жестокими людьми. В " век Перикла" Афины сделались главным культурным центром всего греческого мира, привлекающим творческих людей со всех его концов. Этому способствовал и сам Перикл, необычайно образованный для своего времени человек, прекрасный оратор, талантливый полководец, тонкий политик При нем перестраивались Афины, возводился Парфенон, замечательный ваятель Фидий возглавлял строительные работы и украшал храм своими скульптурными работами. Подолгу жили в Афинах историк Геродот, философ Анаксагор, софист Протагор (которому принадлежит знаменитая формула: " Человек есть мера всех вещей" ) В то время Гиппократ начал создавать медицину, Демокрит и Антифонт развивали математическую науку, расцветало ораторское искусство.. Афины называли " школой Греции", " Элладой Эллады" Не удивительно, что патриотическое воодушевление отразилось во многих произведениях искусства того времени, среди них были и особо отмеченные патриотическим чувством трагедии Еврипида - " Гераклиды", " Просительницы", " Финикиянки". Древние " Жизнеописания" Еврипида утверждают, что он родился в день победы в Саламинском сражении (где феческий флот разгромил персов) в 480 году до н. э. на острове Саламине. В этом сражении участвовал Эсхил, а шестнадцатилетний Софокл выступал в хоре юношей, прославлявших одержанную победу. Так была представлена древнегреческими летописцами преемственность трех великих трагиков - слишком красиво, чтобы быть правдой " Паросская хроника" называет датой рождения Еврипида 484 год до н. э., что исследователям представляется более достоверным. В " Жизнеописаниях" говорится, что Еврипид был сыном лавочника Мнесарха и торговки овощами Клито. И эти сведения ученые подвергают сомнению, поскольку они взяты из комедии Аристофана (" Женщины на празднике Фесмофорий" ), известного своими нападками на трагика: он намекал и на его низкое происхождение от простой зеленщицы, и на неверность его жены и т.д. По другим источникам, которые считаются более надежными, Еврипид происходил из знатного рода и даже служил при храме Аполлона Зостерия. Он получил прекрасное образование, имел одну из самых богатых библиотек своего времени, дружил с философами Анаксагором и Архелаем, софистами Протагором и Продиком. Это больше похоже на правду - за избыток ученых рассуждений в его трагедиях современники называли Еврипида " философом на сцене". Подтверждает последнюю биографическую версию и римский писатель Авл Геллий в " Аттических ночах", где говорит, что Еврипид имел средства и учился у Протагора и Анаксагора. Еврипида описывают замкнутым, мрачным человеком, склонным к уединению, плюс ко всему еще и женоненавистником. Угрюмым он изображен и на сохранившихся портретах. Если переложить древние характеристики Еврипида на язык наших понятий, можно сказать, что он был крайне честолюбивым (впрочем, это одно из условий творчества), обостренно впечатлительным и обидчивым человеком Можно ли считать его женоненавистником9 Думается, вряд ли (и здесь не обошлось без Аристофана) Даже " демонической" Медее Еврипид позволяет произнести слова, за много веков предвосхитившие некрасовскую тему " долюшки женской": Да, между тех, кто дышит и кто мыслит, Нас, женщин, нет несчастней За мужей Мы платим и недешево. А купишь, Так он тебе хозяин, а не раб И первого второе горе больше. А главное - берешь ведь наобум. Порочен он иль честен, как узнаешь? А между тем уйди - тебе ж позор, И удалить супруга ты не смеешь (Перевод И. Анненского) Причин для мрачного состояния духа у Еврипида хватало. Его произведения редко пользовались успехом у современников. В состязаниях поэтов, принятых в Древней Греции, Еврипид побеждал всего три раза (и два после смерти - за трагедии " Вакханки" и " Ифигения в Авлиде", поставленные его сыном). Впервые его трагедия (" Пелиады" ) появилась на сцене в 455 году до н. э., а первую победу он одержал только в 441-м. К примеру, Софокл выходил в победители восемнадцать раз. Еврипид поддерживал близость с выдающимися умами своего времени, приветствовал все новации в области религии, философии и науки, за что подвергался нападкам умеренных общественных кругов. Выразителем их взглядов являлась аттическая комедия, самым ярким представителем которой был современник трагика Аристофан. В своих комедиях он высмеивал и общественные взгляды, и художественные приемы, и личную жизнь Еврипида. Возможно, этими обстоятельствами объясняется тот факт, что на склоне лет, в 408 году до н. э., Еврипид принял приглашение македонского царя Архелая и переселился в Македонию. Там им написана трагедия " Архелай" в честь предка своего покровителя, а также " Вакханки" - под впечатлением местного культа Диониса. В Македонии он и ушел из жизни в 406 году до н. э. Даже смерть его была окружена слухами и сплетнями. По одной версии, он якобы был растерзан собаками, по другой - женщинами. Здесь слышатся отзвуки той же комедии Аристофана " Женщины на празднике Фесмофорий". По ее сюжету женщины, разгневанные на Еврипида за то, что он выводит их слишком неприглядными в своих трагедиях, сговариваются его убить. В комедии самосуд не состоялся, зато " украсил" биографию трагика. Еврипиду принадлежат 90 трагедий, из которых до нас дошло 18. Хронологию их появления на сцене исследователи определяют приблизительно: " Алкестида" (438 год до н. э.), " Медея" (431), " Геракли-ды" (около 430-го), " Ипполит" (428), " Циклоп", " Гекуба", " Геракл", " Просительницы" (424-418), " Троянки" (415), " Электра" (около 413), " Ион", " Ифигения в Тавриде", " Елена" (около 412), " Андромаха" и " Финикиянки" (около 411-го), " Орест" (408), " Вакханки" и " Ифигения в Авлиде" (405). Сюжеты для своих трагедий, как и его предшественники, Еврипид черпал из сказаний Троянского и Фиванского циклов, аттических преданий, мифов о походе аргонавтов, подвигах Геракла и судьбе его потомков. Однако в отличие от Эсхила и Софокла у него уже совсем иное осмысление мифа. Он отошел от традиции возвышенных, нормативных образов и стал изображать мифологических персонажей как земных людей - со всеми страстями, противоречиями и заблуждениями. Еврипид выработал и новые принципы изображения человека, показывая психологические мотивы поступков, а не типологически предусмотренные, как было прежде: герой поступает героически, злодей - злодейски. Ему первому удалось представить психологическую драму, когда борения, смятения чувств персонажей передаются зрителям и вызывают сочувствие, а не просто осуждение или восхищение. Пожалуй, наиболее ярко это выражено в трагедии " Медея". В основе " Медеи" - сюжет из мифа о походе Аргонавтов. Ясон добыл в Колхиде золотое руно с помощью дочери колхидского царя волшебницы Медеи. Личность яркая, сильная, бескомпромиссная, она под влиянием страсти к Ясону оставляет родной дом, предает отца, убивает брата, обрекает себя на несносное существование в чужой стране, где ее презирают как дочь " варварского" народа. Между тем Ясон обязан ей и жизнью, и престолом. Когда он покидает Медею, чтобы жениться на наследнице коринфского царя Главке, обида и ревность настолько ослепляют Медею, что она задумывает самую страшную месть - убийство их детей. Терзания Медеи, в безумии мечущейся между материнскими чувствами и властью мстительного порыва, столь ужасны, что невольно вызывают сочувствие. Здесь трагедия, рок в чистом виде - Медея обречена, у нее нет никакого выхода. Она не может вернуться домой и не может остаться в Коринфе, откуда ее изгоняет Ясон ввиду новой женитьбы. Не уверена она и в будущем своих детей, даже если оставит их с отцом, ведь они для греков - дети " варварки". И Медея принимает решение: Так клянусь же Аидом я и всей подземной силой, Что не видать врагам моих детей, Покинутых Медеей на глумленье... " Медея", непревзойденная трагедия во всей мировой литературе, до сих пор не сходит со сцен. Одна из самых ярких современных исполнительниц Медеи - замечательная актриса Любовь Селютина в московском Театре на Таганке, где эта трагедия неизменно идет с аншлагами. Слава пришла к Еврипиду, увы, после смерти. Современники не сумели его оценить. Исключение составил только остров Сицилия. Древнегречески историк Плутарх в своих " Сравнительных жизнеописаниях" рассказывает о том, как отдельным афинским воинам, плененным и попавшим в рабство во время неудачного сицилийского похода, удалось вырваться на родину: "...некоторых спас Еврипид. Дело в том, что сицилийцы, вероятно, больше всех греков, живущих за пределами Аттики, чтили талант Еврипида... Говорят, что в ту пору многие из благополучно возвратившихся домой горячо приветствовали Еврипида и рассказывали ему, как они получали свободу, обучив хозяина тому, что осталось в памяти из его стихов, или как, блуждая после битвы, зарабатывали себе пищу и воду пением песен из его трагедий. Нет, стало быть, ничего невероятного в рассказе о том, что в Кавне какому-то судну сначала не позволяли укрыться в гавани от пиратов, а затем впустили его, когда после расспросов удостоверились, что моряки помнят наизусть стихи Еврипида" (" Никий и Красе" ). Спустя век трагедии Еврипида начали пользоваться большим успехом и у него на родине, в то время как Эсхил и Софокл стали терять популярность. Позднее к трагедиям Еврипида неоднократно обращались римские драматурги. К примеру, " Медею" перерабатывали Энний, Овидий, Сенека. В эпоху классицизма Еврипид оказал влияние на Корнеля (" Медея" ), Расина (" Федра", " Андромаха", " Ифигения", " Фи-ваида, или Братья-враги" ). Вольтер по мотивам его трагедий написал " Меропу" и " Ореста". Шиллер на основе " Финикиянок" Еврипида создал " Мессинскую невесту". В России интерес к Еврипиду возник давно - известны " Андромаха" П.А Катенина, а также многочисленные переводы Один из лучших переводчиков Еврипида Иннокентий Анненский написал и несколько подражаний, использовав сюжеты не дошедших до нас трагедий Угрюмый Еврипид, так страдавший когда-то из-за своих редких побед в состязаниях поэтов, одержал главную победу - над временем, и по сей день его трагедии украшают театральные сцены. Любовь Калюжная АРИСТОФАН (около 446 до н. э. - 385 до н. э.) Древнегреческий философ Аристотель утверждал, что умение смеяться - это то достоинство, которое отличает человека от животного В своей " Поэтике" он производит название комедии от слова " комос" - веселое шествие подвыпивших гуляк, а начало ее выводит из " фаллических" песен в честь бога-виночерпия Диониса. Обрядовые песни неизменно должны были включать в себя шутки, насмешки и даже непристойности. Оформил комическое в канонический комедийный жанр Аристофан, за что и получил звание " отца комедии". В " Архарнянах" он воспроизвел в небольшой сценке деревенское шествие с обрядовой песней. Представление о " комосе" может дать и сцена, описанная Платоном в " Пире", когда пьяный Алквивиад, возглавляющий толпу гуляк, с песнями врывается в дом поэта Агафона. В древних обрядовых играх важное место занимал спор, когда на насмешки одной стороны отвечала другая, и дело доходило до бранных слов, а то и до потасовки. Аристофан в своих комедиях убрал из оборота все грубые, чисто внешние комические приемы, основанные на непристойностях. " Кто в этом находит смешное, тот от моих шуток не получит удовольствия", - говорит он в комедии " Облака". В устранении всего пошлого (отказываясь " кидать в толпу угощения" ) Аристофан видел свое отличие от предшественников, которые начинали разрабатывать этот жанр. В комедии " Мир" его художественные принципы выражает хор. Он, во-первых, один у соперников всех прекратил их обычай смеяться Над одеждою рваной и теми людьми, кто воюет с одними лишь вшами; Он изгнал и Гераклов, месящих хлеба, и обжор этих вечно голодных, И бегущих рабов, надувающих ловко, нарочно терпящих побои - Это все недостойным он первый признал, и рабов выводить, как другие, Проливающих слезы, не стал он. И, подобные пошлости бросив и вздор, непристойные шутки такие, Возвеличил он этим искусство у нас, укрепил, возведя это зданье, Величавою речью и мыслью глубокой и шутками неплощадными, Не людишек простых он в комедиях стал подвергать осмеянью, не женщин, Но со страстью Геракла какой-то он стал нападать уж на самых могучих (Перевод С. Радцига) Аристофан действительно не боялся нападать " на самых могучих" В комедии " Всадники" он высмеивает одного из лидеров афинской демократии демагога Клеона, изображая его в образе наглого и ловкого раба, хитростью захватившего власть над своим господином Демосом, то есть народом. Влиятельный Клеон подал на драматурга в суд, но проиграл дело. Здесь уже комедия переросла в более " злой" жанр - сатиру. Как-то у ироничного Гейне спросили, почему бы ему не попробовать свои силы в качестве сатирика. " Это опасное ремесло, - ответил он. -...Любая сатира кого-нибудь да задевает... Величайшим сатириком был Аристофан..." - добавил поэт, признавая, что взять высоту античного насмешника не каждому по силам. Надо заметить, что это ремесло опасно не только для самого сатирика, но и для тех, кого он выбирает в качестве своих " объектов". В том, что смех часто бывает " страшнее пистолета" - в буквальном смысле, мы еще убедимся по ходу нашего повествования. О жизни Аристофана известно очень мало. Родился он приблизительно в 446 году до н. э. в деме Кидафине (демы - древнегреческие территориальные округа в Аттике) и являлся афинским гражданином. Существует предположение, на основе его замечания в " Ахарнянах", что он был клерухом, то есть афинским колонистом-землевладельцем на острове Эгине. Со слов Аристофана, писать он начал очень молодым. Первые комедии, созданные в 427-425 годах до н. э. (" Пирующие", " Вавилоняне", " Архарняне" ), ставил под именем актера Каллистрата и сам иногда выступал в качестве актера, к примеру, играл роль Клеона во " Всадниках". Время жизни драматурга совпало с событиями, имеющими исключительное значение для Афин. К середине V века до н. э. Афины победили в многолетней войне с персидской монархией и заняли главенствующее положение в Древней Элладе, возглавив коалицию множества мелких государств и островов Эгейского архипелага. Это был период высшего расцвета государственного устройства Афин, а также всех искусств. На вершине афинского Акрополя возводится Парфенон (храм богини Афины), у его подножия в театре Диониса ставят свои трагедии Софокл и Еврипид, вокруг просвещенного афинского вождя Перикла объединяются историк Геродот, скульптор Фидий, философ Анаксагор. В последние десятилетия V века до н. э. разразилась Пелопоннесская война (431- 04 годы до н. э.), в которой Афины столкнулись с другим могущественным объединением - Спартой. В Афинах возникли партии, имеющие разные взгляды на войну. Богатые купцы, связанные с морской торговлей, стояли за продолжение войны и расширение афинского господства, а землевладельцы, страдающие от спартанских набегов, настаивали на ее прекращении. Аристофан по своим взглядам был близок к последним и в комедиях " Мир", " Лисистрата" и других выступал против войны. Внутренняя жизнь Афин также претерпевала изменения. Странствующие учителя мудрости - софисты - подвергали критике вековые представления о морали, которых придерживались предки, а также традиционную веру в богов. Формально к софистам современники относили и Сократа, проповедующего свое учение на афинских улицах и пугающего сограждан экзотическим видом. (Лишь последующие эпохи увидят в нем идеал мудреца - благодаря Платону, передавшему мысли своего учителя в " Апологии Сократа".) Это тот исторический фон, те явления, которые стали содержанием комедий Аристофана. По убеждениям он был государственником, и во всем, что, по его мнению, колебало государственные основы, видел объекты для сатирических стрел. Аристофан придавал большое общественное и политическое значение своему творчеству, называя себя " очистителем, отвращающим беды от своей страны" (" Осы" ). Аристофан написал более 40 комедий, до нашего времени дошло лишь одиннадцать: " Архарняне" (425 год до н. э.), " Всадники" (424), " Облака" (423), " Осы" (422), " Мир" (421), " Птицы" (414), " Лисистрата" (411), " Женщины на празднике Фесмофорий" (примерно 411-й), " Лягушки" (405), " Женщины в Народном собрании" (392 или 389), " Богатство" (338). Известно, что после " Богатства" Аристофан написал еще две комедии - " Кокал" и " Эолосикон", которые были поставлены его сыном Араром (по предположениям, уже после смерти отца), но они не сохранились. Почти все комедии Аристофана имели отношение к злободневным вопросам афинской жизни. Так, в " Облаках" он сделал своими персонажами Сократа и софистов, высмеивая их новомодные философские теории. По сюжету, крестьянин Стрепсиад имел сына Фидиппида от жены, взятой из знатного рода. Сын водил дружбу с аристократической молодежью. Увлекшись конным спортом, он заставил отца покупать себе рысаков и втянул его в долги. Не зная, как выйти из положения, старый Стрепсиад идет в " думальню" Сократа, чтобы поучиться у него науке не платить долгов (так Аристофан называл все учение философа). Сократ призывает новых богов - Облака - покровителей новой науки затуманивания голов, и они появляются в виде хора (отсюда и название комедии). Обучение Стрепсиада показано в ряде комических сцен, где Сократ предстает настоящим жуликом и плутом. Крестьянин оказывается слишком туп, чтобы усвоить такую науку, и Сократ прогоняет его. Тогда Стрепсиад посылает в " думальню" своего сына. В это время к крестьянину являются кредиторы, но он, нахватавшись у Сократа мошеннических уверток, изгоняет их ни с чем. После окончания курса наук Фидиппид возвращается домой, и отец по этому случаю устраивает пирушку, во время которой между ними разгорается спор. В запале Фидиппид колотит отца и доказывает, что по современным научным взглядам он имеет на это право, поскольку это наблюдается и в природе - у животных. " А чем, - восклицает он, - животные отличаются от людей? Разве только тем, что не пишут псефисм" (декретов). Здесь Аристофан пародирует развитую софистами теорию естественного права, которая провозглашала природу высшей нормой всего сущего и все явления расценивала по признаку - существуют ли они от природы или по человеческому установлению. К софистам он относил и Сократа. Поколоченный Стрепсиад осознает всю лживость новых учений: " Ах я, дурак! Ах сумасшедший, бешеный! Богов прогнал я, на Сократа выменял". Видя корень зла в Сократе, он поджигает его " думальню". Первые представления комедии потерпели неудачу, и Аристофан комедию переделал; до нас дошла только вторая редакция. Комедия " Облака" не только доставила много хлопот автору, но сыграла зловещую роль в судьбе его персонажа. Во время суда над Сократом, вынесшего ему смертный приговор (399 год до н. э.) " за поклонение новым божествам" и " развращение молодежи", комедия была использована как одно из доказательств виновности философа. До сих пор большой историко-литературный интерес представляет комедия " Лягушки". В ней Аристофан выразил свои взгляды на роль поэта в государстве, а также свои художественные идеалы. Действующими лицами он сделал реальных поэтов-трагиков - Эсхила и Еврипида, недавно ушедших из жизни. По существу в этой комедии Аристофан полемизирует с общественными воззрениями и художественными приемами Еврипида. Взгляды Аристофана озвучивает Эсхил. По сюжету, бог Дионис, покровитель театрального дела, обеспокоенный тем, что со смертью Эсхила и Еврипида театр опустел, собирается в Аид, чтобы вернуть на землю лучшего из трагиков - Еврипида. На что Геракл саркастически замечает: Да разве нет у вас мальчишек множества? Трагедии они строчат по тысяче И Еврипида на версту болтливее. Дионис со знанием дела ему возражает: Все это пустоцветы, болтунишки, мразь, Сороки бестолковые, кропатели! Как однодневки сгинут, получивши хор, Один разочек 'переспав с трагедией. Но днем с огнем не сыщешь прирожденного Поэта с величавым, зычным голосом. Дионис с большими трудностями переправляется через адское озеро, где раздается хор Лягушек, издевающихся над олимпийцем, устремившимся в Аид, - отсюда название комедии. После множества приключений Дионис наконец добирается до дворца бога загробного мира Плутона, где в это время между Эсхилом и Еврипидом идет спор из-за первенства. Оба трагика признают, что " малых детей наставляет учитель, а взрослых людей поэты". Далее их взгляды расходятся. Эсхил утверждает, что поэзия призвана сообщать гражданам бодрость и воинственный дух: " Поэт должен безнравственные вещи скрывать, не выводить их и не изображать в театре. Мы должны говорить только о нравственных вещах". Еврипид, которого Эсхил осуждает за то, что тот показывает в своих трагедиях низменные явления, оправдывается: " Я выводил обыденные вещи, которые у нас в обиходе и которые с нами неразлучны, так что по ним меня можно бы проверить: зрителям все это знакомо, и они могли бы изобличить мое искусство". Эсхил считает " натурализм" Еврипида вредным, несущим нравственное разложение. " Каких только бед не причинил он! " - восклицает Эсхил. Он осуждает Еврипида за то, что тот первым стал изображать плотскую страсть: " Разве не представлял он сводней или женщин, рождающих в храмах, или сестер в сожительстве с братьями, или женщин, заявляющих, что жизнь - не жизнь? Вот от этого-то город наш и наполнился писаришками и шутами, народными обезьянами, обманывающими вечно народ. И теперь так мало занимаются гимнастическими упражнениями, что нет никого, кто мог бы нести факел". Дионис в этом споре отдает предпочтение Эсхилу и вместо Еврипида берет его с собой на землю. Плутон отпускает Эсхила с наставлением: Сохрани и спаси государство свое, Научи и наставь, дай хороший совет Неразумным, их много, их целый народ! (Перевод А. Пиотровского) Таким образом Аристофан показывает, что даже могущественные боги на стороне тех поэтов, которые, воспевая мужество человека, возвышают души граждан, а не развращают их подобно Еврипиду, показывающему уродливые стороны жизни. По Аристофану, театр - это школа для взрослых. Любопытно, что его взгляды на воспитание граждан каким-то непостижимым образом отозвались в народных представлениях о воспитании детей в Древней Руси, где считалось, что при детях нельзя рассказывать об убийствах, грабежах, насилиях, чтобы они не принимали из ряда вон выходящие явления за норму жизни. Еврипид стал героем и другой комедии Аристофана - " Женщины на празднике Фесмофорий" женщины, озлобленные тем, что Еврипид в своих трагедиях выводит их в очень непривлекательном виде, решили растерзать его " Женоненавистник" избежал расправы с помощью хитрости - в комедии, но не в жизнеописаниях. В некоторых биографиях Еврипида можно встретить версию, будто он погиб от рук разгневанных женщин Так аукнулась в его посмертной судьбе аристофанова комедия. Полемический азарт Аристофана был настолько велик, что в " Женщинах на празднике Фесмофорий" он даже отошел от своего художественного тезиса - не давать в комедиях грубых шуток Вообще нападкам Аристофана подверглось большинство трагедий Еврипида Почти в каждой он находил для своего сатирического задора поводы, некоторые из них сегодня выглядят комично Так, " Федра", где Еврипид изобразил мучительную страсть мачехи к своему пасынку, дала повод Аристофану обвинить автора в том, что он " научил молодых людей влюбляться". Еврипид ушел из жизни в эмиграции, за несколько лет до смерти переселившись из Афин в Македонию. В этом далеко не последнюю роль сыграл Аристофан. Такова сила язвительного смеха И все же благодаря именно спору двух непримиримых драматургов человечество узнало секрет сценического языка, который соединяет в себе преувеличение и правду, возвышенное и обыденное. После смерти Аристофана, которую датируют приблизительно 385 годом до н. э., интерес к нему постепенно стал угасать Ушли из жизни участники и свидетели событий, описанных в его комедиях Многие намеки и выпады драматурга становились все более непонятными для каждого нового поколения. Увековечил образ комедиографа его младший современник философ Платон, сделав Аристофана участником своего диалога " Пир" Платону приписывают и эпиграмму, предсказывающую вечную жизнь его комедиям. Храма искали Хариты себе, нерушимого вечно, Эту обитель в душе Аристофана нашли Возродился к нему интерес благодаря пытливости ученых александрийцев Сатирическое направление Аристофана продолжил во II веке нашей эры древнегреческий писатель Лукиан, а византийская эпоха за Аристофаном признала первенство в жанре комедии. Новая волна интереса к Аристофану поднялась в XVII веке и докатилась до следующих. Его имя стало нарицательным для определения социального сатирика. Французский драматург Жан Расин под влиянием его " Ос", где высмеивалось пристрастие афинян к судебным процессам, написал комедию " Сутяги". Творчество Аристофана вдохновляло английских писателей Джонатана Свифта и Генри Фиддинга, в Германии Гёте перерабатывал его " Птиц" В России произведения отца комедии переводились много раз. Гоголь называл Аристофана образцом поэта-сатирика Да и сегодня, когда театр соперничает с кинематографом по части ужасов и скабрезных картин, аристофановы " Лягушки" снова просятся на сцену Любовь Калюжная ВЕРГИЛИЙ (70-19 до н э )
Вергилий. Мозаика " Бойтесь данайцев, дары приносящих" - эта фраза, ставшая крылатой во всех языках мира, принадлежит великому римскому поэту Вергилию. Бывает, что от поэта в веках остается одна строка или одно стихотворение, но такие, что делают его имя бессмертным, а от Вергилия остались три его больших главных сочинений: " Буколики", " Георгики", " Энеида". В лирических " Буколиках" Вергилий воспевает пастушескую жизнь, пейзажи. " Георгики" - поэтические наставления земледельцу. " Энеида" - эпическое повествование о похождениях троянца Энея Вергилий как бы следует по стопам великих греков. " Буколики" имеют прообразом идиллии Феокрита, " Георгики" - поэму Гесиода " Труды и дни", а " Энеида" - поэмы Гомера " Илиада" и " Одиссея" Светоний так описывал Вергилия " Большого роста, крупного телосложения, лицом смуглый, походил на крестьянина... когда он приезжал изредка в Рим, показывался там на улице и люди начинали ходить за ним по пятам и показывать на него, он укрывался от них в ближайшем доме". Вергилий жил в окрестностях Неаполя, иногда наведывался в Рим, слыл человеком широкообразованным. Римляне почитали его как великого поэта, мастера слова. Правитель Октавиан Август считал его лучшим пропагандистом государственной политики. И сам Вергилий понимал свое творчество как общественное служение, очень ответственно к этому относился, был большим тружеником, славы не искал, жил затворником. Но его заметили. Меценат и Октавиан Август ввели его в круг государственных мужей, помогали взрасти славе поэта. Вергилий не любил путешествия - один раз в жизни он отправился в Грецию, но морская качка и жара подорвали его здоровье Вергилий вынужден был вернуться - он заболел, не доехав до дома, и скончался в Калабрии. Похоронили его в Партинопее. Говорят, умирая, он оставил два распоряжения - сжечь " Энеиду" и на его могильной плите выбить эпитафию: Мантуей был я рожден, Калабрией отнят. Покоюсь В Партинопее. Воспел пастбища, села, вождей. А " Энеиду" он завещал сжечь потому, что не успел ее закончить, боялся, что незаконченное произведение может получить ложное толкование. Конечно, читать сегодня Вергилия непросто, его поэзия учена и философична, но, главное, полна намеков на конкретных людей. Многие и многие строфы ученые продолжают изучать и заново комментировать до сих пор. Особое внимание во все века привлекала четвертая эклога " Буко-ликов". Она считается пророческой. В эклоге упоминается дева и новорожденный от нее, который принесет с собой золотой век. Христианские исследователи творчества Вергилия увидели в этом пророчество языческого поэта о Христе - эти стихи он написал за 40 лет до Рождества Христова. Само по себе слово " буколики" обозначает " пастушеские стихи". Это то, что потом в европейской поэзии назовут " пастораль". К буколическому жанру Вергилий обратился потому, что он позволял ему говорить сразу как бы и от себя и от некоего пастуха и таким образом выразить самые сокровенные свои мысли. Тем более что в центре буколического мира всегда пребывает любовь. Все покоряет Любовь, и мы покоримся Любови! Приведем небольшой отрывок из " Буколик": Маленькой в нашем саду тебя я впервые увидел, С матушкой рвать ты зашла росистые яблоки, - я же Вас провожал, мне двадцатый год пошел в это лето, И уж до ломких ветвей я мог с земли дотянуться. Лишь увидал - и погиб/ Каким был охвачен безумьем/ Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною! Знаю теперь, что такое Амур На суровых утесах, Верно, Родопа, иль Тмар, или край гарамантов далекий Мальчика произвели не нашего рода и крови. Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною! Мать научил свирепый Амур детей своих кровью Руки себе запятнать! И ты не добрее Амура. Мать, жестокая мать, - или матери мальчик жесточе? Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною! Ныне пусть волк бежит от овцы, золотые приносит Яблоки кряжистый дуб и ольха расцветает нарциссом! Пусть тамарисков кора источает янтарные смолы, С лебедем спорит сова, - и Титир да станет Орфеем, Титир - Орфеем в лесах, меж дельфинов - самим Арионом! Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною! (Перевод С. Шервинского) Слово " Георгики" обозначает " земледельческие стихи". Это дидактическая поэма, без сюжета, из одних описаний и наставлений. Одна из причин написания этой поэмы - политическая. Вопрос о развитии земледелия в Италии был тогда самой важной государственной проблемой. Прочность власти Октавиана зависела от того, приживутся ли отвыкшие от земли солдаты - до этого шла гражданская война - на новых наделах. Надо было через подъем земледелия поднять павшую тогда нравственность и возродить гражданскую доблесть древних пахарей и воинов, живших плодами рук своих Через это Октавиан решал многие государственные задачи. Вергилий стал верным проводником правительственных идей. Но он не был бы великим поэтом, если бы только это и отображал своим творчеством Он решил соперничать в жанре дидактической поэмы с греческим поэтом Гесиодом В этой поэме он выразил, хоть и пространно, свои пристрастия в философии, свои представления о смысле жизни, о счастье. Надо сказать, каковы хлебопашцев суровых орудья, Те, без которых нельзя ни засеять, ни вырастить жатву. Первым делом - сошник могучего гнутого плуга, С медленным ходом колес элевсинской богини телега, И молотильный каток, волокуша и тяжкие грабли; Не обойтись без простых плетеных изделий Келея И деревянных решет, мистических веял Иакха, - Предусмотрительно ты изготовишь все это задолго, Если достойной ты ждешь от полей божественных славы, Для рукояти в лесу присмотрев молодую вязину, Изо всех сил ее гнут, кривизну придавая ей плуга. В восемь от корня ступней протянул деревянное дышло, Приспособляют хватки, а с тылу - рассоху с развилкой Валят и липу в лесу для ярма, и бук легковесный Для рукояти берут, чтобы плуг поворачивать сзади. Дерево над очагом подлежит испытанию дымом. Поэма " Энеида" вызрела из мифа об Энее. В " Илиаде" говорилось, что Энею, сыну Афродиты и Анхиса, не суждено было пасть под Троей, а суждено - и ему, и роду его - править потомками троянцев С возвышением Рима миф этот приобрел такой вид, будто Эней, покинув Трою, после долгих скитаний приплыл именно к латинянам и его потомки основали Рим. Выбор сюжета оказался очень удачным. Сын Энея, Асканий, был отождествлен с Юлом, предком рода Юлиев: Юлий Цезарь гордился своим происхождением, и Август изображал на своих монетах Энея с Анхисом на плечах. Август считался потомком Юлиев, поэтому выбор главного героя поэмы стал иметь большое государственное значение. В " Энеиде" двенадцать книг. Начинается она с седьмого года странствий Энея. На пути в Италию его корабль попадает в шторм и оказывается у берегов Карфагена. Эней рассказывает карфагенской царице Дидоне о падении Трои. Он и Дидона полюбили друг друга, но рок велит ему продолжать путь. Покинутая Дидона с горя убивает себя на костре... Почти все эпизоды " Энеиды" сделаны по гомеровским образцам, но многое в контексте его поэмы выглядит по-друому. Вергилий говорил: " Легче украсть у Геркулеса палицу, чем у Гомера стих", подчеркивая таким образом великую самобытность греческого гения. " Энеида" - это римский эпос. Вергилий, по сути, стал римским Гомером. Римлянин, читая " Энеиду", ощущал живую связь своего народа с великой -Троей, с древними италийскими племенами. Это наполняло его сердце гордостью за себя, за свой народ. Гомер не рассказал о падении Трои, Вергилий же нарисовал яркую картину падения города. В его изложении Троя пала не в честном бою, а от хитрости и коварства данайцев, не будь этого, " Троя не пала б досель и стояла твердыня Приама". Хитрость и коварство, по Вергилию, исходили от злокозненного Одиссея. Как художник, Вергилий в " Энеиде" достиг небывалых вершин, создав глубоко психологические портреты героев. Поэт проводит читателя по полям жестоких сражений, где льется кровь, слышны стоны умирающих воинов и крики победителей. " После того, как был истреблен безвинно Приамов Род по воле богов, и в поверженном царстве Азийском В прахе простерлась, дымясь, Нептунова гордая Троя, Нас же в изгнанье искать свободных земель побуждали В знаменьях боги не раз, - корабли мы начали строить Возле Антандра, в лесах, у подножья Иды Фригийской, Стали людей собирать, хоть не знали, куда понесет нас Рок и где позволит осесть. Весна наступила, Вверить судьбе паруса приказал Анхиз, мой родитель. Гавань, и берег родной, и поля, где Троя стояла, Я покидаю в слезах и в открытое море, изгнанник, Сына везу и друзей, великих богов и пенатов. Есть земля вдалеке, где Маворса широкие нивы Пашет фракийцев народ, где царил Ликург беспощадный. Были пенаты страны дружелюбны пенатам троянским Встарь, когда Троя цвела. Прибыв туда, у залива Стены я заложил - хоть рок был враждебен - и дал им Имя свое, назвав Энеадой первый мой город". (Перевод С. Ошерова) Великая книга Данте " Божественная комедия" начинается с восторженной хвалы Вергилию: Пока к долине я свергался темной, Какой-то муж явился предо мной, От долгого безмолвья словно томный, Его узрев среди пустыни той: " Спаси, - воззвал я голосом унылым, - Будь призрак ты, будь человек живой/" " Я был поэт и вверил песнопенью, Как сын Анхиза отплыл на закат От гордой Трои, преданной сожженъю..." " Так ты, Вергилий, ты родник бездонный. Откуда песни миру потекли? " - Ответил я, склоняя лик смущенный. Данте склоняет голову перед Вергилием. Он просит Вергилия провести его по мрачным безднам Ада. А просит об этом потому, что Вергилий первым в своей " Энеиде", в шестой книге, нарисовал Аид. Подземное царство очень впечатлило современников Вергилия. Там есть город Тартар, оттуда доносятся лязг цепей и скрежет железа. Там преступники, святотатцы, злодеи. Фурия Тизифона в " одежде кровавой", " с насмешкою злобной хлещет виновных бичом и подносит левой рукой гнусных гадов к лицу и свирепых сестер созывает". Историк Светоний пишет, что " Энеида" по богатству и разнообразию содержания не уступает обеим поэмам Гомера". Русский философ А.Ф. Лосев обращает внимание на жестокость времени, в котором жил Вергилий и которое отразил в своей " Энеиде" -"...хотя " Энеида", казалось бы, представляет собой воспевание Римской империи с ее твердыми законами, безупречным порядком и формальным, железно выкованным строем, она фактически является поэмой всяких ужасов и страхов, безумия и звериной жестокости, иррациональных и экстатических эффектов.. " Произведения римского поэта живут в веках Язык, на котором он писал, теперь язык мертвый, но переводы доносят до нас живые человеческие чувства, о которых так проникновенно писал Вергилий. Геннадий Иванов ГОРАЦИЙ (65-8 до н. э.) Квинт Гораций Флакк, один из прославленных римских поэтов эпохи Августа, родился в апулийском городе Венузии, на границе Лукании, и был сыном вольноотпущенника. Несмотря на скудный достаток, отец дал сыну приличное образование, сперва в Венузии, затем в Риме, где Гораций посещал школу Орбилия. По ее окончании он отправился для дальнейшего образования в Афины, где особенно усердно занимался философией. Когда в Афины прибыл Брут, Гораций присоединился к его войскам, заняв место военного трибуна. В 42 году до н. э. Гораций участвовал в битве при Филиппах и вместе с другими бежал с поля сражения. Когда по окончании войны ветеранов награждали земельными наделами, у Горация отняли его имение, и он, получив, правда, амнистию, вернулся с пустыми руками в Рим. Здесь, чтобы найти себе средства к существованию, он вступил в общество квесторских писцов, обратившись вместе с тем, не без материальных соображений, к литературе. Крылья подрезаны, дух приуныл, ни отцовского дома Нет, ни земли, - вот тогда, побуждаемый бедностью дерзкой, Начал стихи я писать. Вскоре его муза заинтересовала любителей литературы и придворное общество. В 38 году до н. э. Вергилий и Варий представили его Г Меценату, который, сблизившись с поэтом, оказывал ему материальную поддержку, а через несколько лет подарил ему имение в Сабинских горах. Меценат в свою очередь представил Горация Августу, но как в реальных отношениях, так и в поэзии Гораций, сочувствуя идеям Августа и будучи по существу придворным поэтом, держался на почтительном отдалении от императора. Безмятежно дожив свой век на лоне природы, вдали от политических страстей, Гораций умер в 8 году до н. э. на 57 году жизни, вскоре после смерти Мецената Начало поэтической деятельности Горация относится к 40 году до н. э., когда он впервые выступил на поприще сатиры, сразу прославившей его как великого поэта Учителями Горация были греческие комедиографы (по содержанию), римский сатирик II века до н. э Луцилий (по содержанию и форме) и греческий киник Бион (ок. 300 года до н. э.), у которого Гораций заимствовал, например, форму обращения к воображаемому противнику. В сатирах Гораций обнаружил богатый жизненный опыт, знание людей, тонкую наблюдательность, умение метко и правдиво изображать характеры и, под оболочкой шутки, говорить серьезные вещи. Всего Гораций написал 18 сатир. Они составили две книги, из которых первая вышла в свет к 35 году до н. э., а вторая - к 30 году до н. э. Одновременно с сатирами Гораций писал эподы или ямбы, образовавшие дошедшие до нас сборники из 17 пьес. Эподами эти произведения называются по свойствам метрической формы, заимствованной Горацием у греческого поэта Архилоха. Но в отличие от страстной, язвительной насмешки Архилоха, эподы Горация отражают рассудительный, взвешенный подход к жизни, квиетический склад мыслей поэта. И еще одна категория произведений, именуемых Горацием " песнями" - оды - вошла в два сборника, первый из которых вышел в 23 году до н. э., а второй - в 13 году до н. э. " Так воспринимать Горация, как его воспринимали люди одного с ним языка, его современники, его соотечественники, мы уже не можем, - пишет известный литературовед С.Д. Артамонов. - Нас отделила от римского поэта даль веков. Мы не улавливаем того тонкого аромата слова, которым наслаждались римляне, читая его стихи. Для нас они отягчены именами неизвестных нам лиц, мифических героев, забытых географических названий, нам чужда их форма, их ритмический строй, столь ценимый современниками поэта. Мы можем только склониться перед авторитетом его имени, которое победоносно прошло через двадцать веков". Конечно, нам уже невозможно познать всю прелесть стихов Горация, но все-таки русским поэтам, переводившим его, - а это Пушкин, Державин, Жуковский, Фет, Блок, - удалось передать не только смысл, но и саму поэзию стихов Горация. Вот, например, как Пушкин переводил римского поэта: Кто из богов мне возвратил Того, с кем первые походы И браней ужас я делил, Когда за призраком свободы Нас Брут отчаянный водил? С кем я тревоги боевые В шатре за чашей забывал И кудри, плющем увитые, Сирийским миром умащал? Ты помнишь час ужасной битвы, Когда я, трепетный квирит *, Бежал, нечестно брося щит, Творя обеты и молитвы? Как я боялся! Как бежал! Но Эрмий** сам внезапной тучей * Квирит - римлянин. ** Эрмий - бог Гермес. Меня покрыл и вдаль умчал И спас от смерти неминучей. А ты, любимец первый мой, Ты снова в битвах очутился... И ныне в Рим ты возвратился, В мой домик темный и простой... " Можно ли не слышать в них живого Горация! " - отозвался об этих стихах Белинский. Гораций много размышлял о тайне творчества, о законах искусства. Свои идеи на этот счет он изложил в " Послании к Пизонам". В XVII-XVIII веках идеи Горация обрели вторую жизнь - " Послание к Пизонам" было самым авторитетным пособием для блюстителей поэтических канонов. Мы все помним " Памятник" Пушкина, часто повторяем " Я памятник себе воздвиг нерукотворный...". А ведь традиция таких стихов пошла от Горация, от его оды " К Мельпомене", которую так и стали переводить - " Памятник" Горация. По образцу этой оды писали стихи и Ломоносов, и Державин, и Пушкин. Гавриил Державин ПОДРАЖАНИЕ Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный; Металлов тверже он и выше пирамид: Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный. И времени полет его не сокрушит. Так! Весь я не умру, но часть меня большая, От тлена убежав, по смерти станет жить, И Слава возрастет моя, не увядая. Доколь Славянов род вселенна будет чтить. Слух пройдет обо мне от белых вод до черных, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал, Всяк помнить будет то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал. Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетели Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о Боге И истину царям с улыбкой говорить. О муза! Возгордись заслугой справедливой, И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой, неторопливой Чело твое зарей бессмертия венчай. 1796 г. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 191; Нарушение авторского права страницы