Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Прошедшие времена глагола в церковнославянском языке
В церковнославянском языке имеется четыре прошедших времени. Два из них ( аорист и имперфект ) образуются с помощью окончаний, а другие два ( перфект и плюсквамперфект ) – путем сочетания особого причастия на «л» и спрягаемой формы глагола-связки «быти» в настоящем (перфект) или в прошедшем времени (плюсквамперфект). При переводе церковнославянских глаголов прошедшего времени на русский язык большое значение имеет категория вида – совершенного или несовершенного. Аорист в основном (но не всегда! ) переводится глаголом совершенного вида, имперфект – несовершенного, а перфект в бó льшей степени сходен по значению с аористом. Аорист – наиболее употребительное прошедшее время в церковнославянском языке, поэтому на него следует обратить особое внимание.
Хотя сам по себе аорист не имеет прямого отношения к глагольному виду, но переводится на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного вида, отвечающим на вопрос: «Что сделал (-а, -о, -и)? » Например, писά хъ – я написал; благословú ша – они благословили, облекó стеся – вы облеклись, и т.п. Как видно из примеров, в церковнославянском языке глагол не обязательно должен быть совершенного вида (что выражается, в основном, приставочными глаголами), однако в русском переводе вид его чаще всего совершенный.
В русском переводе: Блажен муж, который на собрание нечестивых не ходил, и на пути грешных не стоял, и в обществе губителей не сидел (здесь и далее приводится перевод П. Юнгерова из его книги «Псалтирь в русском переводе с греческого текста LXX. Св.-Троицкая Сергиева Лавра, 1997. Репр. изд.-е). А в буквальном смысле: ни разу не пошел, и ни разу не стал, и ни разу не сел.
Образование аориста
Два способа образования аориста
Перевод на русский язык: я, ты, он (она, оно) – Что сделал? написал (-а, -о); принес (-а, -о).
1. У аориста два способа образования в зависимости от основы неопределенной формы глагола – на гласную и на согласную (см. выше). 2. Если основа оканчивается на гласную, то формы 2-го и 3-го лица единственного числа аориста представляют собою чистую основу (окончание аориста нулевое). 3. Если основа оканчивается на согласную, то в формах 2-го и 3-го лица единственного числа аориста присутствует на конце соединительная гласная -е. 4. Смягченная соединительная гласная -е имеется только в формах 2-го и 3-го лица единственного числа. Во всех остальных случаях употребляется соединительная гласная -о-.
Боже, очисти меня, грешного, ибо я никогда не делал доброго пред Тобою.
О, святый Ангеле Божий, хранитель и покровитель несчастной моей души и тела, всё мне прости, чем я оскорбил тебя во все дни моей жизни, и, если я чем согрешил в прошедшую ночь сию, покрой (защити) меня в настоящий день…
Вот я удалился, бегал и водворился в пустыне.
В день скорби моей я воззвал к Тебе, и Ты услышал меня.
* В результате Никоновской книжной справы (XVII в.) формы аориста и имперфекта 2 лица единств. числа были заменены на перфект и в гимнографических текстах практически не встречаются. Ибо вот, я в беззакониях зачат и во грехах родила меня мать моя. «Так как он на Меня уповал, то Я избавлю его, покрою его, ибо он познал имя Мое».
Рождество Твое, Христе Боже наш, воссияло мiру свет разумения Истины… …очисти нас, грешных и недостойных рабов Твоих, – ибо мы [много раз] согрешали и творили беззаконие и недостойны возвести очи наши и воззреть на высоту небесную, ибо оставили мы путь правды Твоей и поступали по самоволию наших сердец…
Скорби сердца моего умножились, – от бедствий моих изведи меня. Посмотри на врагов моих: как они умножились и (какою) ненавистью неправедною возненавидели меня! Ибо чужие восстали на меня и сильные взыскали души моей, и не представили Бога пред собою. * * * Аорист глагола «быти» У глагола «быти» аорист образуется от двух основ:
Образование аориста от глагола «быти» ничем не отличается от обычного образования аориста с основой на гласный, кроме формы «бысть».
Различие форм аориста от двух основ – смысловое.
выражает длительное или постоянное бытие в прошлом, что позволяет сблизить этот аорист с имперфектом и переводить его на русский язык глаголом несовершенного вида «был». Кроме того, таким аористом может быть выражено понятие о вечном бытии Триединого Бога – безвременном, безначальном и бесконечном. Например, в Евангелии от Иоанна:
В Синодальном переводе: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога (Ин 1, 1-2).
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 916; Нарушение авторского права страницы