Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 101. Повествующая о том, как Ансеан, эмир Антиохии и его бароны послали к их соседям туркам с целью требовать помощи.



Эмир Антиохии и другие великие и благородные люди в городе, видя что наши люди переживают такой большой голод и такие невероятные трудности, о которых мы говорили ранее, кроме того, пилигримы не покидали своей осады, вместо этого они всем своим видом показывали, что осада города не является для них такой уж трудной работой. Поэтому Антиохийцы были невероятно встревожены. И тогда Ансеан, собрав своих людей и тех кто его окружал, отправил посланцев с письмом к своему богатому соседу и очень мягко просил его – [оказать] честь их правому делу, ради их общего спасения, и его любви – поспешно прейти и спасти их. И он послал инструкции [подробно излагающие] как они могут незаметно приблизиться к Антиохии и тогда тайно скрыться в засаде и напасть из неё на пилигримов, когда они в очередной будут проходить по мосту. [Тогда] Антиохийцы выбегут из города и нападут на пилигримов, и пока они будут заняты битвой, они смогут выскочить из засады и так неожиданно, так что перекроют им отступление и атакуют пилигримов сзади и побьют [их], так что пилигримы будут окружены турками снаружи и внутри, так что они не смогут спастись. Другие правители, которые слышали об этом письме и посольстве невероятно боялись наших людей, так что они очень обрадовались этому решению. Турки в Алеппо, Цезарии, Гамане [Гаммем, Кейсери. Турция] и других благородных городах 416 собрались до тех пор. Пока они не насчитывали огромного количества людей, так тайно как только могли – тайна руководила всеми их действиями – и [они] начали покидать их [города] и направились к Антиохии, и достигли крепости под названием Геренс в четырнадцати милях от Антиохии. Здесь они нашли приют. На следующее утро, как они предполагали, в то время как будет происходить перестрелка между пилигримами и жителями Антиохии, они попытались бы напасть на пилигримов. 417 Можно только предполагать в какой опасности находились бы тогда Христиане, однако случилась одна вещь, которая расстроила их планы и стала причиной невероятного спасения Христиан. [Это всё началось тогда] благодаря Христианам – Армянам и Грекам – в городах, из которых уехали турки [выручать Антиохию] и они сообщили армии баронов о том, что турки [намерены] предпринять. Наши же бароны быстро собрались и посовещались по поводу этого происшествия, и решили так, когда спуститься ночь, каждый имевший лошадь оседлает её и уедет из лагеря, и каждому воину было поручено какое – либо задание, и так они оставили отряд. Совершенно бесшумно. Пехотинцы ушли тихо и были готовы защищаться в случае прихода врага. 418

Глава 102. Повествующая о том, как наши люди разрушили планы турок, сидевших в засаде, и победили, и о награбленном добре, что они получили.

Так как была ночь, Христиане ушли, они были очень хорошо вооружены и организованы. Они пересекли понтонный мост, и они составляли не более 700 конников. Так они достигли пруда – это был не тот пруд, о котором я говорил в начале 419 и реки Оронте, почти через милю чем ранее 420-[и] здесь они устроились на ночь. Их враги, которые ничего не знали об этих ночных перемещениях, пересекли мост через Оронте. На утро, как только наши люди почувствовали рассвет, они вооружились и составили шесть отрядов. Турки послали гонцов вперёд, которые вернулись и сказали, что отряд идёт против них, они после этого послали вперёд двух воинов и их многочисленная армия двинулась следом за ними. Когда они приблизились, то они были очень дезорганизованы. [Турецкие] лучники приблизились первыми, начали невероятно густо стрелять, однако наши люди смело атаковали их копьями и дротиками, что стало причиной того, что турки бежали и были преследуемы стрелами основного турецкого войска. 421 Они были ужасно оттеснены к реке и пруду так [что] они не могли не стрелять, ни бежать, как обычно. Схватка там была невероятно огромной и жаркой, и бароны и простые люди действовали замечательно. Однако турки. Которые оставили свой привычный способ сражения [пускать стрелы и убегать] не смогли ни защитить себя, ни вынести удар наших людей, так получилось, что тот которым мог [убегал, они же все] убегали кто как. Когда наши бароны увидели это они начали торжествовать и приказали. Чтобы ни один муж не симулировал, [все] в скорости начали яростное преследование. Турки же побежали прямо к Геренсу. Наши люди шли по всем дорогам, убивая их и рубя им головы и руки, [так] что скоро вся земля, по которой они прошли, была наводнена трупами. Это преследование продолжалось на протяжение десяти миль. Турки в крепости Геренс увидели, что их люди идут крайне разгромлены. Они подожгли крепость и также ушли оттуда, но Армяне и друге Христиане – которых было очень много в крепости – спасли крепость и сдали её нашим людям, когда они её достигли. Более чем 2 000 турок были убиты в этот день. Они захватили 500 голов турок в прекрасном вооружении и принесли их с собой в знак победы. 422 Там они действительно нашли 1 000 хороших и могучих боевых коней, 423 которые были им невероятно необходимы. Так они вернулись в отряд с огромной массой добычи, 424 вооружения и награбленного добра, устроили великий праздник и благодарили Господа, который утешил их в их страданиях.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь