Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Спина Господа - место всевозможных разочарований, невежества и безнравственности. Из Его вен берут начало большие и малые реки, а кости Его образуют высокие горные хребты.



 

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы опровергнуть представления о безличности Верховной Личности Бога, в этих стихах последовательно рассматривается физиологическое и анатомическое строение Его трансцендентного тела. Из приведенного здесь описания тела Господа (Его вселенской формы) нетрудно понять, что оно отличается от привычных нам форм материального мира. Но в любом случае Он никак не бесформенная пустота. Невежество - это спина Господа, следовательно, невежество недалеких людей также является составной частью Его тела. Его тело - это полное целое, включающее в себя все сущее, поэтому нет никаких оснований утверждать, что Он только безличен. Напротив, совершенное описание Господа гласит, что Он одновременно обладает личностным и безличным аспектами. Личность Бога является изначальным аспектом Господа, а Его безличная эманация - не что иное, как отражение Его трансцендентного тела. Те, кому выпала удача увидеть лицо Господа, способны постичь Его личностный аспект, неудачники же, стоящие с той стороны Господа, которая олицетворяет невежество, или, иначе говоря, те, кто смотрит на Господа со спины, осознают Его безличный аспект.

 

 

Стих 11

 

अ व ् य क ् त र स स ि न ् ध ू न ा ं भ ू त ा न ा ं न ि ध न स ् य च ।
उ द र ं व ि द ि त ं प ु ं स ो ह ृ द य ं म न स ः प द म ् ॥ १ १ ॥

авйакта-раса-синдхунам
бхутанам нидханасйа ча
ударам видитам пумсо
хридайам манасах падам

 

авйакта - безличный аспект; раса-синдхунам - морей и океанов воды; бхутанам - тех, кто рождается в материальном мире; нидханасйа - уничтожения; ча - также; ударам - Его чрево; видитам - известен разумным людям; пумсах - великой личности; хридайам - сердце; манасах - тонкого тела; падам - место.

 





Безличный аспект Господа - обитель великих океанов, а в Его животе после гибели материального мира находят прибежище все живые существа. Его сердце - обитель тонких материальных тел живых существ. Все это известно тем, кто наделен разумом.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (8.17-18) утверждается, что за один день Брахмы на Земле сменяется тысяча эпох, каждая из которых состоит из четырех веков и длится по 4300000 земных лет. Ровно столько же продолжается ночь Брахмы. Брахма живет сто таких лет, после чего умирает. Как правило, пост Брахмы занимает великий преданный Господа, который после смерти получает освобождение. Со смертью Брахмы вселенная (называемая брахмандой, что значит «похожая на мяч сфера, которой управляет Брахма») уничтожается, и вместе с ней гибнут все, кто ее населяет. В данном стихе слово авйакта означает ночь Брахмы, во время которой происходит частичное разрушение вселенной и все живые существа данной брахманды, за исключением жителей планет Брахмалоки, вместе с огромными океанами и т.д. входят в живот вират-пуруши. Когда ночь Брахмы заканчивается, он снова начинает творить, и живые существа, находившиеся в теле Господа, как бы очнувшись от глубокого сна, снова появляются на свет, чтобы продолжать играть свои роли. Поскольку живые существа невозможно уничтожить, они продолжают существовать и после разрушения материального мира, однако, до тех пор пока живые существа не обретут освобождения, они будут вынуждены переходить из одного материального тела в другое. Человеческая жизнь дается живому существу для того, чтобы вырваться из круговорота рождений и смертей и достичь духовного неба, где жизнь вечна, исполнена блаженства и знания. Иначе говоря, тонкие формы живых существ пребывают в сердце Высшего Существа, и во время сотворения вселенной они воплощаются, получая соответствующие грубоматериальные тела.

 

 

Стих 12

 

ध र ् म स ् य म म त ु भ ् य ं च क ु म ा र ा ण ा ं भ व स ् य च ।
व ि ज ् ञ ा न स ् य च स त ् त ् व स ् य प र स ् य ा त ् म ा प र ा य ण म ् ॥ १ २ ॥

дхармасйа мама тубхйам ча
кумаранам бхавасйа ча
виджнанасйа ча саттвасйа
парасйатма парайанам

 

дхармасйа - религиозных принципов, или Йамараджи; мама - моего; тубхйам - твоего; ча - и; кумаранам - четырех Кумар; бхавасйа - Господа Шивы; ча - и также; виджнанасйа - трансцендентного знания; ча - также; саттвасйа - истины; парасйа - великой личности; атма - сознание; парайанам - зависимость.

 





Сознание этой великой личности - прибежище принципов религии: моих, твоих и четырех Кумар, давших обет безбрачия (Санаки, Санатаны, Санат-кумары и Сананданы). Ее сознание также служит обителью истины и трансцендентного знания.

 

 

Стих 13-16

अ ह ं भ व ा न ् भ व श ् च ै व त इ म े म ु न य ो ऽ ग ् र ज ा ः ।
स ु र ा स ु र न र ा न ा ग ा ः ख ग ा म ृ ग स र ी स ृ प ा ः ॥ १ ३ ॥
ग न ् ध र ् व ा प ् स र स ो य क ् ष ा र क ् ष ो भ ू त ग ण ो र ग ा ः ।
प श व ः प ि त र ः स ि द ् ध ा व ि द ् य ा ध ् र ा श ् च ा र ण ा द ् र ु म ा ः ॥ १ ४ ॥
अ न ् य े च व ि व ि ध ा ज ी व ा ज ल स ् थ ल न भ ौ क स ः ।
ग ् र ह र ् क ् ष क े त व स ् त ा र ा स ् त ड ि त ः स ् त न य ि त ् न व ः ॥ १ ५ ॥
स र ् व ं प ु र ु ष ए व े द ं भ ू त ं भ व ् य ं भ व च ् च य त ् ।
त े न े द म ा व ृ त ं व ि श ् व ं व ि त स ् त ि म ध ि त ि ष ् ठ त ि ॥ १ ६ ॥

ахам бхаван бхаваш чаива
та име мунайо 'граджах
сурасура-нара нагах
кхага мрига-сарисрипах
гандхарвапсарасо йакша
ракшо-бхута-ганорагах
пашавах питарах сиддха
видйадхраш чарана друмах
анйе ча вивидха джива
джала-стхала-набхаукасах
грахаркша-кетавас тарас
тадитах станайитнавах
сарвам пуруша эведам
бхутам бхавйам бхавач ча йат
тенедам авритам вишвам
витастим адхитиштхати

ахам - я; бхаван - ты; бхавах - Господь Шива; ча - также; эва - несомненно; те - они; име - все; мунайах - великие мудрецы; агра- джах - рожденные до тебя; сура - полубоги; асура - демоны; нарах - люди; нагах - обитатели планеты Нагов; кхагах - птицы; мрига - звери; сарисрипах - пресмыкающиеся; гандхарва-апсарасах, йакшах, ракшах-бхута-гана-урагах, пашавах, питарах, сиддхах, видйадхрах, чаранах - обитатели различных планет; друмах - царство растений; анйе - многие другие; ча - также; вивидхах - различных видов; дживах - живых существ; джала - вода; стхала - земля; набха-окасах - обитатели неба (птицы); граха - астероиды; рикша - влиятельные звезды; кетавах - кометы; тарах - светила; тадитах - молния; станайитнавах - гром; сарвам - все; пурушах - Личность Бога; эва идам - несомненно, все это; бхутам - созданное; бхавйам - все, что будет создано; бхават - и все, что было создано; ча - также; йат - что бы ни; тена идам - это все Им; авритам - охвачено; вишвам - охватывая всю вселенную; витастим - пол-локтя (около 23 см.); адхитиштхати - располагается.

 

Вселенская форма Господа охватывает все, начиная с меня [Брахмы] и кончая тобой и Бхавой [Шивой], в нее входят все великие мудрецы, рожденные до тебя, полубоги, демоны, наги, люди, птицы, звери, пресмыкающиеся и все материальные проявления во вселенных: планеты, звезды, астероиды, светила, молния, гром, - а также обитатели различных планетных систем: гандхарвы, апсары, йакши, ракши, бхутаганы, ураги, пашу, питы, сиддхи, видйадхары, чараны и прочие виды живых существ, в том числе птицы, звери, деревья и все сущее во все времена - в прошлом, настоящем и будущем. Однако Сам Он трансцендентен ко всему этому и вечно существует в форме, размеры которой не превышают двадцати сантиметров.

 

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога в Своем частичном проявлении Сверхдуши, размеры которой не превышают двадцати сантиметров, посредством Своей потенциальной энергии вырастает, приобретая очертания вселенской формы, включающей в себя все многообразие форм органической и неорганической материи. Таким образом, все многообразие, проявленное во вселенной, неотлично от Господа, так же как разнообразные по форме золотые украшения неотличны от золотого самородка, из которого они сделаны. Иными словами, Господь является Верховным Повелителем, управляющим всем мирозданием, но при этом остается высшей независимой личностью, отличной от всего проявленного материального мира. Поэтому в «Бхагавад-гите» (9.4-5) Его называют Йогешварой. Все покоится на энергии Господа Шри Кришны, и тем не менее Сам Он отличен от всего в Своем творении и трансцендентен к нему. То же самое говорится в ведическом гимне Пуруша- сукта, входящем в состав «Риг-мантры». Эта философская доктрина одновременного единства и отличия, известная как ачинтйа-бхедабхеда-таттва, была выдвинута Господом Шри Чаитанйей Махапрабху. Брахма, Нарада и все остальные живые существа едины с Верховным Господом и одновременно отличны от Него. Мы все неотличны от Господа, так же как золотые украшения качественно неотличны от золота из золотого месторождения, но в количественном отношении между ними огромная разница. Золотое месторождение никогда не истощается, сколько бы украшений ни сделали из добытого оттуда золота, поскольку оно пурнам, полное. Даже если из этого пурнам исходит другой пурнам, высший пурнам остается неизменным. Мы со своими несовершенными чувствами не в состоянии постичь эту истину, поэтому Господь Чаитанйа назвал Свою философию ачинтйей (непостижимой), и, как подтверждают «Бхагавад-гита» и «Бхагаватам», философия ачинтйа-бхедабхеда- таттвы Господа Чаитанйи является совершенным философским описанием Абсолютной Истины.

 

 

Стих 17

स ् व ध ि ष ् ण ् य ं प ् र त प न ् प ् र ा ण ो ब ह ि श ् च प ् र त प त ् य स ौ ।
ए व ं व ि र ा ज ं प ् र त प ं स ् त प त ् य न ् त र ् ब ह ि ः प ु म ा न ् ॥ १ ७ ॥

сва-дхишнйам пратапан прано
бахиш ча пратапатй асау
эвам вираджам пратапамс
тапатй антар бахих пуман

сва-дхишнйам - излучения; пратапан - распространением; пранах - энергию жизни; бахих - внешне; ча - также; пратапати - освещает; асау - солнце; эвам - аналогичным образом; вираджам - вселенская форма; пратапан - распространением; тапати - оживляет; антах - внутренне; бахих - внешне; пуман - Верховная Личность.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 159; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь