Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Распространяя свои лучи, Солнце освещает все в этом мире изнутри и снаружи. Подобно этому, Верховная Личность Бога, принимая вселенскую форму, изнутри и снаружи поддерживает все творение.



 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе дано очень точное описание вселенской формы Господа, или Его безличного аспекта, называемого брахмаджйоти. Безличный аспект Господа сравнивают здесь с солнечным светом. Солнечный свет распространяется по всей вселенной, но источником этого света является планета Солнце, или божество, носящее имя Сурйи-нарайаны. Подобно этому, Господь Кришна, Верховная Личность Бога, является источником безличного сияния брахмаджйоти - безличного аспекта Господа. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (14.27). Следовательно, вселенская форма Господа производна от Его безличной формы, изначальной же формой Господа является Его двурукая форма - Шйамасундара, играющий на Своей вечной флейте. Три четверти исходящего от Господа сияния проявляются в духовном небе (трипад-вибхути), а одна четверть Его сияния охватывает материальный мир со всеми его вселенными. Это также объясняется в «Бхагавад-гите» (10.42). Соответственно, три четверти исходящего от Него сияния называют внутренней энергией Господа, а оставшуюся четверть - Его внешней энергией. живые существа, населяющие как духовный, так и материальный мир, принадлежат к пограничной энергии Господа (татастха-шакти) и могут по своему желанию находиться либо в Его внешней, либо в Его внутренней энергии. Тех, кто находится в духовной энергии Господа, называют освобожденными душами, а тех, кто пребывает в Его внешней энергии, - обусловленными душами. Исходя из этого, можно приблизительно определить, сколько живых существ пребывает во внутренней энергии Господа в сравнении с тем, сколько их находится в пределах Его внешней энергии, и убедиться в том, что освобожденных душ гораздо больше, чем обусловленных.

 

 

Стих 18

स ो ऽ म ृ त स ् य ा भ य स ् य े श ो म र ् त ् य म न ् न ं य द त ् य ग ा त ् ।
म ह ि म ै ष त त ो ब ् र ह ् म न ् प ु र ु ष स ् य द ु र त ् य य ः ॥ १ ८ ॥

со 'мритасйабхайасйешо
мартйам аннам йад атйагат
махимаиша тато брахман
пурушасйа дуратйайах

 

сах - Он (Господь); амритасйа - бессмертия; абхайасйа - бесстрашия; ишах - господин; мартйам - умирание; аннам - кармическая деятельность; йат - который; атйагат - превзошел; махима - величие; эшах - Его; татах - поэтому; брахман - о брахман Нарада; пурушасйа - Верховной Личности; дуратйайах - неизмеримое.

 

Верховный Господь властвует над бессмертием и бесстрашием, Он трансцендентен к смерти и кармической деятельности материального мира. Поэтому, о брахман Нарада, величие Верховной Личности не поддается имерению.

 

КОММЕНТАРИЙ: Величие Господа, проявляющееся в трансцендентном мире, на который приходится три четверти Его энергии, описано в Уттара-кханде «Падма-пураны». Там говорится, что число планет духовного неба, составляющего три четверти внутренней энергии Господа, во много раз превосходит общее число планет во всех вселенных, принадлежащих к внешней энергией Господа. В «Чаитанйа-чаритамрите» вселенные, образованные внешней энергией Господа, сравнивают с мешком горчичных семян, а каждую вселенную - с одним горчичным семенем. Мы не можем сосчитать планеты всего одной вселенной, так что нам трудно даже представить себе суммарное число планет во всех вселенных, которых так же много, как горчичных семян в мешке. Между тем в духовном небе планет по крайней мере в три раза больше, чем в материальном. Эти планеты, духовные по природе, трансцендентны к материальным гунам и, следовательно, состоят из чистой, беспримесной благости. На них царит духовное блаженство (брахмананда). Они вечны, неуничтожимы и свободны от скверны, присущей материальному миру. Каждая из них излучает свет и ее сияние (если это только можно себе представить) ярче, чем совокупное сияние миллионов материальных солнц. Обитатели этих планет не рождаются, не стареют, не болеют и не умирают, все они обладают полным знанием, добродетельны и свободны от материальных желаний. Единственное занятие обитателей этих планет - трансцендентное любовное служение Верховному Господу Нарайане - Божеству, правящему на планетах Ваикунтхах. Освобожденные души в духовном мире беспрестанно поют песни и гимны из «Сама-веды» (ведаих санга-пада-крамопанишадаир гайанти йам самагах) и являются олицетворением пяти Упанишад. Трипад-вибхути (три четверти совокупной энергии Бога), именуемые Его внутренней энергией, - это царство Бога, лежащее далеко за пределами материального неба, а когда говорят о Его пада-вибхути (оставшейся четверти Его энергии, приходящейся на долю внешней потенции Бога), имеют в виду материальный мир. В «Падма-пуране» также говорится, что царство трипад-вибхути трансцендентно, а мир пада-вибхути материален. Мир трипад-вибхути вечен, тогда как мир пада-вибхути преходящ.

В трансцендентном царстве Господь и все Его вечные слуги обладают вечными телами, исполненными блаженства, совершенными, духовными и вечно юными. Иначе говоря, там нет рождения, болезней, старости и смерти. Вечный духовный мир исполнен трансцендентных наслаждений, в нем царят красота и блаженство. Эту истину подтверждает данный стих «Шримад-Бхагаватам», где трансцендентную природу называют амритой. В Ведах говорится: утамритатвасйешанах - Верховный Господь является повелителем бессмертия, иначе говоря, Он Сам бессмертен, и, как повелитель бессмертия, может даровать бессмертие Своим преданным. В «Бхагавад-гите» (8.16) Господь также говорит, что тот, кто достигает Его вечного царства, никогда больше не возвращается в этот бренный мир, обитель тройственных страданий и смерти. Господь отличается от господ этого мира. Правители или господа этого мира никогда не наслаждаются наравне со своими подданными, более того, они сами смертны и потому не могут даровать своим подчиненным бессмертия. Но Верховный Господь - повелитель всех живых существ - может одарить Своих преданных всеми Своими качествами, в том числе бессмертием и духовным блаженством. В материальном мире сердце живого существа постоянно переполняют тревоги и страх, но Господь - олицетворение высшего бесстрашия - награждает бесстрашием и Своих чистых преданных. Страх заложен в самой природе материального бытия, поскольку страдания, сопутствующие рождению, болезням, старости и смерти, на которые обречены все живые существа в материальном мире, держат всех в постоянном страхе. В материальном мире все подвластно времени, которое вызывает перемены во всем сущем. живое существо по своей природе является авикарой (неизменным), и потому все изменения, которые навязывает живому существу время, причиняют ему бесчисленные страдания. Но в бессмертном царстве Бога нет перемен, которые несет с собой вечное время, то есть власть времени не распространяется на царство Господа, и потому его обитателям неведомо чувство страха. В материальном мире так называемое счастье приходит к человеку в результате его трудов. Работая не разгибая спины, человек может разбогатеть, но такому заработанному тяжким трудом счастью всегда сопутствуют страхи и сомнения, ибо никто не знает, как долго оно продлится. Однако в царстве Бога, чтобы быть счастливым, не надо прилагать никаких усилий. Счастье заложено в самой духовной природе, как гласят «Веданта-сутры»: анандамайо 'бхйасат - дух по своей природе исполнен счастья. В духовном мире счастье постоянно увеличивается и приносит все большее и большее блаженство. Блаженство духовного мира никогда не уменьшается. Такого ничем не омраченного духовного блаженства не существует нигде в пределах материальной вселенной, включая планеты Джаналоки, Махарлоки и Сатьялоки, поскольку даже на Господа Брахму распространяется закон кармы и закон рождения и смерти. Поэтому в данном стихе употреблено слово дуратйайах, иначе говоря, даже великие брахмачари и санньяси, достигшие планет, которые находятся выше райских, не могут представить себе духовное счастье, царящее в вечном мире Бога. То есть Господь так велик, что даже великие брахмачари и санньяси не могут представить себе масштабов Его величия, но по Его божественной милости это счастье становится доступным Его чистым, беспримесным преданным.

 

 

Стих 19

 

प ा द े ष ु स र ् व भ ू त ा न ि प ु ं स ः स ् थ ि त ि प द ो व ि द ु ः ।
अ म ृ त ं क ् ष े म म भ य ं त ् र ि म ू र ् ध ् न ो ऽ ध ा य ि म ू र ् ध स ु ॥ १ ९ ॥

 

падешу сарва-бхутани
пумсах стхити-падо видух
амритам кшемам абхайам
три-мурдхно 'дхайи мурдхасу

 

падешу - в одной четвертой; сарва - все; бхутани - живые существа; пумсах - Верховной Личности; стхити-падах - источник материального изобилия; видух - знай; амритам - бессмертие; кшемам - счастье, свобода от всех страданий, сопутствующих старости, болезням и проч.; абхайам - бесстрашие; три-мурдхнах - выше трех высших планетных систем; адхайи - существует; мурдхасу - за пределами материальных оболочек.

 

Знай же, что одна четвертая часть энергии Верховной Личности Бога, в которой пребывают все живые существа, делает Его высшим источником всех материальных богатств. Бессмертие, бесстрашие и свобода от страданий старости и болезней - все это есть в царстве Бога, которое простирается за пределами трех высших планетных систем и материальных покровов вселенной.

КОММЕНТАРИЙ: Одна четверть всех проявлений сандхини- шакти Господа приходится на материальный мир, а три четверти - на духовный. Энергия Господа состоит из трех частей: сандхини, самвит и хладини. Иначе говоря, Он олицетворяет полное проявление бытия, знания и блаженства. В материальном мире чувство бытия, знания и блаженства проявляется весьма ограниченно. Являясь крошечными неотъемлемыми частичками Господа, освобожденные живые существа способны до некоторой степени наслаждаться чувством бытия, знания и блаженства, но в обусловленном состоянии материального существования они практически лишены возможности ощутить истинное, вечное, чистое и исполненное знания счастье бытия. Освобожденные души, которых гораздо больше, чем душ в материальном мире, могут действительно пользоваться возможностями перечисленных выше энергий Господа - сандхини, самвит и хладини, то есть быть бессмертными, бесстрашными, не подверженными старости и болезням.

Планетные системы материального мира расположены в трех сферах, называемых трилокой: Сварге, Мартйе и Патале, - и все они вместе взятые составляют лишь четвертую часть энергии сандхини. Над трилокой, за пределами семи материальных оболочек, находится духовное небо с планетами Ваикунтхи. Ни на одной из планетных систем трилоки нет бессмертия, полного знания и абсолютного блаженства. Планеты трех высших планетных систем называют «саттвичными» (саттвика), поскольку их обитатели живут долго, практически свободны от старости и болезней и почти не знают страха. Великие мудрецы и святые достигают планет Махарлоки, расположенных выше райских, но даже там они не могут до конца избавиться от страха, потому что в конце калпы Махарлока уничтожается и ее обитатели вынуждены переселяться на еще более высокие планеты. Однако и те, кто обитает на этих планетах, тоже обречены на смерть. Они живут дольше, обладают более глубокими знаниями и наслаждаются более полным счастьем, но все это относительно. Подлинное бессмертие, бесстрашие и свобода от старости, болезней и т.д. достижимы только за пределами материальных оболочек материального неба. Все это находится на голове (адхайи мурдхасу).

 

 

Стих 20

प ा द ा स ् त ् र य ो ब ह ि श ् च ा स न ् न प ् र ज ा न ा ं य आ श ् र म ा ः ।
अ न ् त स ् त ् र ि ल ो क ् य ा स ् त ् व प र ो ग ृ ह म े ध ो ऽ ब ृ ह द ् व ् र त ः ॥ २ ० ॥

падас трайо бахиш часанн
апраджанам йа ашрамах
антас три-локйас тв апаро
гриха-медхо 'брихад-вратах

падах трайах - космос трех четвертей энергии Господа; бахих - расположенный вне; ча - и для всех; асан - были; апраджанам - тех, кому не суждено рождаться вновь; йе - те; ашрамах - уровни жизни; антах - в пределах; три-локйах - трех миров; ту - но; апарах - другие; гриха-медхах - привязанные к семейной жизни; абрихат-вратах - нарушающие обет безбрачия.

 













Духовный мир, составляющий три четверти энергии Господа, находится за пределами материального мира и предназначен для тех, кому не суждено рождаться вновь. Тем же, кто привязан к семейной жизни и не соблюдает обет безбрачия, уготована жизнь в пределах трех материальных миров.

 

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе «Шримад-Бхагаватам» ясно сформулирована цель системы варнашрама-дхармы (санатана- дхармы). Самая большая услуга, которую можно оказать человеку, - это привить ему равнодушие к сексу, в частности потому, что именно нерегулируемые половые отношения вынуждают живое существо снова и снова рождаться в материальном мире, обрекая его на обусловленное существование. Человеческое общество, в котором секс никак не регулируется, - общество четвертого сорта, поскольку в такой атмосфере душа лишена возможности вырваться из клетки материального тела. Рождение, смерть, старость и болезни связаны с материальным телом. Все это не имеет никакого отношения к духовной душе. Но до тех пор пока живое существо поощряет плотскую привязанность к чувственным наслаждениям, оно будет вынуждено снова и снова рождаться и умирать, не в силах вырваться из плена материального тела, которое, подобно одежде, обречено на обветшание.

 

Для того чтобы обрести высшее благо, доступное лишь в человеческой форме жизни, люди, следующие принципам варнашрамы, в юном возрасте дают обет безбрачия, становясь брахмачари. жизнь брахмачари ведут юноши, приученные строго соблюдать обет безбрачия. Юношам, не познавшим вкуса сексуальных отношений, нетрудно соблюдать этот обет, и им легко будет и дальше идти по пути, ведущему к высшему совершенству жизни - достижению царства, составляющего три четверти энергии Господа. Как уже говорилось, в этом царстве нет ни смерти, ни страха, и жизнь там исполнена блаженства и знания. Домохозяину, привязанному к семейной жизни, нетрудно будет отказаться от сексуальных удовольствий, если в юности он следовал принципам брахмачарйи. Шастры рекомендуют семейным людям по достижении пятидесяти лет уйти из дома (панчашордхвам ванам враджет) и поселиться в лесу, после чего, избавившись от всех привязанностей к семье, они могут принять санньясу, то есть отречься от мира и полностью посвятить себя служению Господу. Любая форма религии, которая учит своих последователей соблюдать обет безбрачия, благотворна для человека, потому что положить конец исполненному страданий существованию в материальном мире могут только те, кто приобрел этот навык. Принципы нирваны даны Господом Буддой также для того, чтобы избавить людей от страданий материального существования. По сути дела, в данном стихе «Шримад-Бхагаватам» рекомендован тот же самый метод в его совершенной форме, более того, в нем ясно описана высшая цель, которой достигает человек, идущий этим путем. В остальном методы буддистов, последователей Шанкары и вайшнавов принципиально не отличаются друг от друга. Чтобы приверженцы любого из этих течений могли достичь высшей ступени совершенства - избавиться от рождения и смерти, беспокойства и страха, они не должны нарушать обет безбрачия.

Семейным людям и тем, кто сознательно нарушает обет безбрачия, закрыт доступ в царство бессмертия. Благочестивые домохозяева, падшие йоги или сошедшие с пути трансценденталисты могут достичь высших планет материального мира, составляющего одну четверть энергии Господа, но врата в царство бессмертия закрыты для них. Абрихад-врата - это человек, нарушивший обет безбрачия. Если ванапрастхи, оставившие семейную жизнь, и санньяси, отрекшиеся от мира, хотят достичь успеха на своем пути, им ни в коем случае нельзя нарушать обет безбрачия. Брахмачари, ванапрастхи и санньяси - это те, кто не намерен рождаться вновь (апраджа), и тайные наслаждения сексом не для них. Если человек, занимающийся духовной практикой, нарушает обет безбрачия, то в следующей жизни ему предоставляется возможность снова родиться в человеческом теле в благочестивой семье ученых брахманов или богатых коммерсантов, чтобы он мог продолжить свой путь. Но самое лучшее - достичь совершенства бессмертия уже в этой жизни. Тот, кто не достиг этого совершенства, прожил свою жизнь напрасно. Господь Чаитанйа предъявлял очень строгие требования к своим последователям в том, что касается соблюдения целибата. Один из Его приближенных, Чхота Харидас, нарушил целибат, за что был сурово наказан Господом. Таким образом, для трансценденталиста, стремящегося достичь духовного царства, где нет материальных страданий, сознательно наслаждаться сексом - хуже самоубийства, особенно если он дал обет отречения от мира. Если отрекшийся от мира человек продолжает заниматься сексом - это самая извращенная форма религиозной жизни, и такого заблудшего человека сможет спасти только чистый преданный, случайно встретившийся на его пути.

 

 

Стих 21

स ृ त ी व ि च क ् र म े व ि श ् व म ् स ा श न ा न श न े उ भ े ।
य द व ि द ् य ा च व ि द ् य ा च प ु र ु ष स ् त ू भ य ा श ् र य ः ॥ २ १ ॥

срити вичакраме вишван
сашананашане убхе
йад авидйа ча видйа ча
пурушас тубхайашрайах

срити - назначение живых существ; вичакраме - существует всеобъемлюще; вишван - всепроникающая Личность Бога; сашана - деятельность, направленная на достижение господства; анашане - деятельность в преданном служении; убхе - обе; йат - что есть; авидйа - невежество; ча - а также; видйа - истинное знание; ча - и; пурушах - Верховная Личность; ту - но; убхайа - для них обоих; ашрайах - владыка.

 





Благодаря Своим энергиям всепроникающий Верховный Господь распространяет Свою абсолютную власть как на деятельность, целью которой является достижение господства над материальной энергией, так и на деятельность в преданном служении. При всех обстоятельствах Он остается верховным повелителем как невежества, так и истинного знания.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особого внимания заслуживает слово вишван. Того, кто свободно перемещается с одного поля деятельности на другое, называют пурушей или кшетраджной. Эти два определения, кшетраджна и пуруша, в одинаковой степени приложимы и к индивидуальной душе, и к Высшей Душе, Господу. В «Бхагавад-гите» (13.3) это объясняется следующим образом:

кшетраджнам чапи мам виддхи
сарва-кшетрешу бхарата
кшетра-кшетраджнайор джнанам
йат тадж джнанам матам мама

Кшетра значит «поле», а того, кто знает поле, называют кшетраджной. Поле деятельности, которое знает индивидуальная душа, ограниченно, тогда как Высшей Душе, Господу известно безграничное поле деятельности. Индивидуальная душа знает лишь собственные мысли, чувства и желания, но Сверхдуше - Параматме, верховному владыке, пребывающему всюду, известны мысли, чувства и желания всех. Следовательно, каждое индивидуальное живое существо является хозяином только своего крошечного поля деятельности, а Верховная Личность Бога управляет делами всех и каждого, прошлым, настоящим и будущим всех живых существ (ведахам саматитани и т.д.). Только невежественные люди могут не видеть этой разницы между Господом и живыми существами. живое существо, в отличие от материи, лишенной сознания, по своей познавательной способности качественно одинаково с Господом, но оно никогда не может сравняться с Ним в полноте знаний о прошлом, настоящем и будущем.

Ограниченность знаний живого существа приводит к тому, что оно иногда забывает о своей духовной природе. И поле экапад-вибхути Господа, то есть материальный мир, - место, где проявляется эта забывчивость, тогда как поле деятельности трипад-вибхути (духовный мир) предназначено для живых существ, свободных от любой скверны, вызванной забывчивостью. Материальное тело является олицетворением грубой и тонкой форм забывчивости, поэтому весь материальный мир называют авидйей, неведением, атмосферу же духовного мира называют видйей, исполненной знания. Различные ступени авидйи носят название дхармы, артхи и мокши. Идея мокши, или освобождения, выдвигаемая монистами, суть которой заключается в соединении живых существ с Господом посредством слияния их в единое целое, является высшей стадией развития материализма, то есть представляет собой проявление все той же забывчивости живого существа. Знание о качественном единстве души и Сверхдуши неполно и в каком-то смысле тоже является невежеством, потому что, как отмечалось выше, не учитывает количественной разницы между душой и Сверхдушой. Индивидуальная душа никогда не может сравняться с Господом в знании, иначе ей не была бы присуща забывчивость. Итак, поскольку индивидуальные души, то есть живые существа, могут впадать в забывчивость, они принципиально отличны от Господа, так же как часть всегда отлична от целого. Часть никогда не может стать равной целому, следовательно, представления об абсолютном равенстве живого существа с Господом также порождены невежеством.

В поле неведения целью любой деятельности является господство над творением. Поэтому в материальном мире каждый старается разбогатеть, чтобы добиться господства над материальным миром. И как следствие этого, в материальном мире неизбежны разочарования и раздоры, являющиеся признаками невежества. Однако в духовном мире, где царит знание, живые существа заняты преданным служением Господу (бхакти), поэтому на стадии преданного служения в освобожденном состоянии исключается возможность загрязнения, связанного с неведением, или забывчивостью (авидйей). Таким образом, Господь владеет и полем неведения, и полем знания, а живому существу дано право выбирать, в каком из двух миров оно предпочитает жить.

 

 

Стих 22

य स ् म ा द ण ् ड ं व ि र ा ड ् ज ज ् ञ े भ ू त े न ् द ् र ि य ग ु ण ा त ् म क ः ।
त द ् द ् र व ् य म त ् य ग ा द ् व ि श ् व ं ग ो भ ि ः स ू र ् य इ व ा त प न ् ॥ २ २ ॥

йасмад андам вират джаджне
бхутендрийа-гунатмаках
тад дравйам атйагад вишвам
гобхих сурйа иватапан

 

йасмат - из кого; антам - сферообразных вселенных; вират - и гигантская вселенская форма; джаджне - появились; бхута - элементы; индрийа - чувства; гуна-атмаках - качества; тат дравйам - вселенные и вселенскую форму и т.д.; атйагат - превзошел; вишвам - все вселенные; гобхих - лучами; сурйах - солнце; ива - как; атапан - распространяющее лучи и тепло.

 








Личность Бога порождает все сферообразные вселенные, а также вселенскую форму со всеми материальными элементами, качествами и чувствами. И все же Он находится вне этих матери альных проявлений, подобно солнцу, которое существует отдельно от своих лучей и тепла.

 

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущем стихе высшая истина была определена как пуруша, или пурушоттама, то есть Верховная Личность. Абсолютная Личность - это ишвара, верховный повелитель, правящий с помощью Своих многообразных энергий. Экапад-вибхути, проявление материальной энергии Господа, подобно одной из Его многочисленных возлюбленных, к которой Господь относится довольно холодно, о чем свидетельствует выражение, употребленное в «Гите», - бхинна пракритих. Область трипад-вибхути, которая представляет собой чистое духовное проявление энергии Господа, в каком-то смысле более привлекательна для Него. Поэтому, оплодотворяя материальную энергию, Господь создает материальные проявления, а затем распространяет Себя в них, принимая гигантскую форму вишва-рупы. Вишва-рупа, показанная Арджуне, не является изначальной формой Господа. Его изначальная форма - это трансцендентная форма Пурушоттамы, то есть Сам Кришна. Данный стих очень хорошо объясняет, каким образом Он распространяет Себя, проводя аналогию с солнцем. Солнце распространяет себя в форме жара и ослепительного сияния, но при этом всегда остается индивидуальным небесным телом, независимым от света и тепла. Имперсоналисты сосредотачивают все свое внимание только на лучах Господа, не ведая об осязаемой, трансцендентной, вечной форме Господа - Господе Кришне. Поэтому высшая личностная форма Кришны - с двумя руками и флейтой в них - ставит в тупик имперсоналистов, которые в состоянии представить себе только Его гигантскую вишва-рупу. Им следовало бы знать, что лучи солнца вторичны по отношению к солнцу, и, подобно этому, гигантская безличная форма Господа вторична по отношению к личностной форме Пурушоттамы. Это находит подтверждение в «Брахма-самхите» (5.37):

ананда-чинмайа-раса-пратибхавитабхис
табхир йа эва ниджа-рупатайа калабхих
голока эва нивасатй акхилатма-бхуто
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Верховная Личность Бога, Говинда, Тот, кто сиянием Своего тела оживляет чувства каждого, всегда пребывает в Своей трансцендентной обители, называемой Голокой. Вместе с тем в форме Своих блаженных духовных лучей, равных по мощности Его собственной энергии наслаждения, Он присутствует в каждом уголке творения». Таким образом, благодаря Своей непостижимой энергии Он сочетает в Себе качества личности и безличную природу, то есть Он суть единый Господь, единое начало, объединяющее в Себе все многообразие материальных и духовных проявлений. Он отличен от всего сущего, но в то же время не существует ничего, что было бы отлично от Него.

 

 

Стих 23

य द ा स ् य न ा भ ् य ा न ् न ल ि न ा द ह म ा स ं म ह ा त ् म न ः ।
न ा व ि द ं य ज ् ञ स म ् भ ा र ा न ् प ु र ु ष ा व य व ा न ृ त े ॥ २ ३ ॥

йадасйа набхйан налинад
ахам асам махатманах
навидам йаджна-самбхаран
пурушавайаван рите

йада - когда; асйа - Его; набхйат - из живота; налинат - из цветка лотоса; ахам - я; асам - родился; маха-атманах - великой личности; на авидам - не знал; йаджна - жертвенные; самбхаран - составные части; пуруша - Господа; авайаван - частей Его тела; рите - кроме.

 

Когда я родился на лотосе, выросшем из живота Господа, великой личности [Маха-Вишну], в моем распоряжении не было никаких компонентов для совершения жертвоприношений, кроме частей тела великой Личности Бога.

 

КОММЕНТАРИЙ: Господа Брахму, творца космического проявления, называют Свайамбху, что значит «тот, кто рожден без участия отца и матери». Как правило, живые существа появляются на свет в результате совокупления мужской и женской особей (отца и матери), но Брахма, первое из рожденных живых существ, появился на свет из лотоса, который вырос из живота Маха-Вишну, полной экспансии Господа Кришны. Лотос, выросший из живота Господа, является частью Его тела, и Брахма родился на этом лотосе. Следовательно, Господь Брахма также является частью тела Господа. Появившись в гигантской пустоте вселенной, Брахма не увидел ничего, кроме кромешной тьмы. Он пребывал в растерянности, и Господь, находящийся в его сердце, вдохновил его на совершение аскез, благодаря которым он получил все необходимое для жертвоприношений. Но кроме них двоих - Маха-Вишну и самого Брахмы, родившегося из тела Господа, - во вселенной никого не было. Для совершения жертвоприношений необходимо много разных компонентов, и главное - животные. животных приносят в жертву не для того, чтобы убить, а для того, чтобы достичь цели, с которой совершается жертвоприношение. Разумеется, животное, принесенное в жертву на огне, погибает, но ведические гимны, исполняемые опытными жрецами, дают ему возможность сразу же получить новое тело. Без опытных жрецов проводить огненные жертвоприношения животных на алтаре запрещено. Таким образом, даже компоненты жертвоприношения Брахма создал из частей тела Гарбходакашайи Вишну, то есть Брахма сам установил космический порядок. Кроме того, во вселенной нет ничего, что было бы создано из пустоты, - все в ней создано из тела Господа. В «Бхагавад-гите» (10.9) Господь говорит: ахам сарвасйа прабхава маттах сарвам правартате - «Все создано из частей Моего тела, следовательно, Я есть изначальный источник всех творений».

 

Имперсоналисты заявляют, что поклоняться Господу нет никакого смысла, поскольку все сущее есть не что иное, как Сам Господь. Однако те, кто понимает, что Бог является личностью, поклоняются Ему из чувства глубокой благодарности, используя для этого созданные из членов тела Господа компоненты. Фрукты и цветы растут из тела Земли, но тем не менее благоразумные преданные поклоняются матери-Земле, поднося ей то, что она родила. Матери-Ганге поклоняются, предлагая ей воду из Ганги, и тем не менее поклоняющийся пожинает благие плоды своего поклонения. Господу также поклоняются с помощью компонентов, созданных из членов Его тела, и все же поклоняющийся, который сам является частицей Господа, обретает плоды преданного служения Господу. Имперсоналисту кажется, будто он и есть Господь, но тот, кто понимает, что Бог - это личность, из чувства благодарности поклоняется Господу в процессе преданного служения, прекрасно сознавая, что во всем мире нет ничего, что было бы отлично от Господа. Поэтому преданный старается все использовать для служения Ему, понимая, что все принадлежит Господу, и никто не имеет права объявлять что бы то ни было своей собственностью. Эта совершенная концепция единства помогает преданному в его любовном служении Господу, тогда как самодовольному имперсоналисту его ложная гордыня не позволяет стать преданным, и Господь никогда не признает такого человека.

 

 

Стих 24

 

त े ष ु य ज ् ञ स ् य प श व ः स व न स ् प त य ः क ु श ा ः ।
इ द ं च द े व य ज न ं क ा ल श ् च ो र ु ग ु ण ा न ् व ि त ः ॥ २ ४ ॥

тешу йаджнасйа пашавах
саванаспатайах кушах
идам ча дева-йаджанам
калаш чору-гунанвитах

 

тешу - в таких жертвоприношениях; йаджнасйа - совершения жертвоприношения; пашавах - животные или компоненты жертвоприношений; са-ванаспатайах - вместе с цветами и листьями; кушах - сухая трава; идам - все это; ча - также; дева-йаджанам - жертвенный алтарь; калах - подходящее время; ча - так же как; уру - великий; гуна-анвитах - искусный.

 

Для жертвоприношений необходимы определенные атрибуты: цветы, листья, сухая трава, а также жертвенный алтарь и подходящее время [весна].

 












Стих 25

व स ् त ू न ् य ो ष ध य ः स ् न े ह ा र स ल ो ह म ृ द ो ज ल म ् ।
ऋ च ो य ज ू ं ष ि स ा म ा न ि च ा त ु र ् ह ो त ् र ं च स त ् त म ॥ २ ५ ॥

вастунй ошадхайах снеха
раса-лоха-мридо джалам
ричо йаджумши самани
чатур-хотрам ча саттама

вастуни - утварь; ошадхайах - зерна; снехах - топленое масло; раса-лоха-мридах - мед, золото и земля; джалам - вода; ричах - «Риг- веда»; йаджумси - «Йаджур-веда»; самани - «Сама-веда»; чатух- хотрам - четыре исполнителя; ча - все эти; саттама - о самый благочестивый.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 156; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.075 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь