Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


So, proper renunciation is our duty



ঘ র ে ব স ি ’ স দ া ক া ল ক ৃ ষ ্ ণ ন া ম ল ঞ া ।
য থ া য ো গ ্ য -ব ি ষ য ় ভ ু ঞ ্ জ, অ ন া স ক ্ ত হ ঞ া ॥ ১ ৯ ॥

ghare basi’ sada kala krsna-nama lana
yatha-yogya-visaya bhunja, anasakta hana [19]

basi’ –Stay ghare –at home, [and] sada kala –at all times lana –chant krsna-nama –the Name of Krsna. yatha-yogya –As appropriate, visaya bhunja –interact with the world, hana –remaining anasakta –detached. [19]

“Stay at home and always chant the Name of Krsna. As appropriate, interact with the world, remaining detached.

“য থ া য ো গ ্ য ” এ ই শ ব ্ দ দ ু ট ী র ম র ্ ম ্ ম া র ্ থ ব ু ঝ ে ল হ ।
ক প ট া র ্ থ ল ঞ া য ে ন দ ে হ া র া ম ী ন া হ ॥ ২ ০ ॥

“yatha-yogya” ei sabda dutira marmartha bujhe laha
kapatartha lana yena deharami na ha [20]

bujhe laha –Understand dutira –the two marmartha –purports eisabda –of the phrase “yatha-yogya” –‘as appropriate’. yena na –Do not lana –accept kapatartha –the false meaning [and] ha –become deharami –a sensualist. [20]

“Understand the two purports of the phrase ‘as appropriate’ so that you do not accept the false meaning and become a sensualist.

শ ু দ ্ ধ ভ ক ্ ত ি র অ ন ু ক ূ ল ক র অ ঙ ্ গ ী ক া র ।
শ ু দ ্ ধ ভ ক ্ ত ি র প ্ র ত ি ক ূ ল ক র অ স ্ ব ী ক া র ॥ ২ ১ ॥

suddha-bhaktira anukula kara angikara
suddha-bhaktira pratikula kara asvikara [21]

angikara kara –Accept [everything] anukula –favourable suddha-bhaktira –to pure devotion, [and] asvikara kara –reject [everything] pratikula –unfavourable suddha-bhaktira –to pure devotion. [21]

“Accept everything favourable to pure devotion, and reject everything unfavourable to pure devotion.

ম র ্ ম ্ ম া র ্ থ ছ া ড ় ি য ় া য ে ব া শ ব ্ দ অ র ্ থ ক র ে ।
র স ে র ব শ ে দ ে হ া র া ম ী ক প ট ম া র ্ গ ধ র ে ॥ ২ ২ ॥

marmartha chhadiya yeba sabda artha kare
rasera vase deharami kapata marga dhare [22]

yeba –Those who chhadiya –reject marmartha –this purport [and] artha kare –interpret sabda –the phrase [otherwise are] deharami –sensualists rasera vase –controlled by pleasures; [they] dhare –follow marga –the path kapata –of deceit. [22]

“Those who reject this purport and misinterpret the phrase are sensualists controlled by pleasures; they follow the path of deceit.

ভ া ল খ া য ়, ভ া ল প র ে, ক র ে ব হ ু ধ ন া র ্ জ ্ জ ন ।
য ো ষ ি ৎ স ঙ ্ গ ে র ত হ ঞ া ফ ি র ে র া ত ্ র দ ি ন ।
ভ া ল শ য ্ য া অ ট ্ ট া ল ি ক া খ ো ঁ জ ে অ র ্ ব ্ ব া চ ী ন ॥ ২ ৩ ॥

bhala khaya, bhala pare, kare bahu dhanarjana
yosit-sange rata hana phire ratra-dina
bhala sayya attalika kho̐ je arvachina [23]

khaya –They eat bhala –fancy [food], pare –wear bhala –fancy [clothes, and] bahu dhanarjana kare –accumulate immense wealth. hana –Being rata –attached yosit-sange –to the company of women, arvachina –such fools phire –roam about ratra-dina –night and day [and] kho̐ je –search attalika –for a mansion [with] bhala sayya –a fancy bed. [23]

“They eat fancy food, wear fancy clothes, and accumulate immense wealth. Attached to the company of women, such fools roam about night and day searching for a mansion with a fancy bed.

দ ে হ য া ত ্ র া র উ প য ো গ ী ন ি ত া ন ্ ত প ্ র য ় ো জ ন ।
ব ি ষ য ় স ্ ব ী ক া র ক র ি ’ ক র দ ে হ ে র র ক ্ ষ ণ ॥ ২ ৪ ॥

deha-yatrara upayogi nitanta prayojana
visaya svikara kari’ kara dehera raksana [24]

[Instead of all this, ] dehera raksana kara –maintain the body svikara kari’ –by accepting visaya –things [that are] upayogi –suitable [and] nitanta –actually prayojana –necessary deha-yatrara –for the body’s preservation. [24]

“Instead of all this, maintain the body by accepting things that are suitable and actually necessary for its preservation.

স া ত ্ ত ্ ব ি ক স ে ব ন ক র আ স ব ব র ্ জ ্ জ ন ।
স র ্ ব ্ ব ভ ূ ত ে দ য ় া ক র ি ’ ক র উ চ ্ চ স ঙ ্ ক ী র ্ ত ্ ত ন ॥ ২ ৫ ॥

sattvika sevana kara asaba varjana
sarva-bhute daya kari’ kara uchcha sankirtana [25]

sevana kara –Eat sattvika –things in the mode of goodness [and] varjana –reject asaba –intoxicants. daya kari’ –Be kind sarva-bhuta –to all beings [and] uchcha sankirtana kara –chant loudly. [25]

“Eat food in the mode of goodness and reject intoxicants. Be kind to all beings and loudly chant the Name.

দ ে ব স ে ব া ছ ল ক র ি ’ ব ি ষ য ় ন া হ ি ক র ।
ব ি ষ য ় ে ত ে র া গ -দ ্ ব ে ষ স দ া প র ি হ র ॥ ২ ৬ ॥

deva-seva chhala kari’ visaya nahi kara
visayete raga-dvesa sada parihara [26]

visaya kara nahi –Do not engage in worldly affairs chhala kari’ –by making a pretence deva-seva –of Deity worship, [and] sada –always parihara –avoid raga-dvesa –attachment and aversion visayete –to worldly matters. [26]

“Do not engage in worldly affairs on the pretence of Deity worship, and always avoid attachment and aversion to worldly matters.

প র হ ি ং স া ক প ট ত া অ ন ্ য স ন ে ব ৈ র ।
ক ভ ু ন া হ ি ক র ভ া ই য দ ি ম ো র ব া ক ্ য ধ র ॥ ২ ৭ ॥

para-himsa kapatata anya sane vaira
kabhu nahi kara bhai yadi mora vakya dhara [27]

kabhu nahi –Never kara –engage in para-himsa –envy, kapatata –deceit, [or] vaira –enmity anya sane –with others, bhai –brother, yadi –if [you want to] dhara –follow mora –My vakya –advice. [27]

“Never behave enviously, deceitfully, or inimically with others, brother, if you want to follow My advice.

ন ি র ্ জ ্ জ ন স ু দ ৃ ঢ় ভ ক ্ ত ি ক র আ ল ো চ ন ।
ক ৃ ষ ্ ণ স ে ব া র স ম ্ ব ন ্ ধ ে দ ি ন ক র হ য া প ন ॥ ২ ৮ ॥

nirjana sudrdha bhakti kara alochana
krsna-sevara sambandhe dina karaha yapana [28]

alochana kara –Discuss sudrdha –resolute bhakti –devotion nirjana –in seclusion, [and] yapana karaha –spend [your] dina –days sambandhe –engaged in krsna-sevara –the service of Krsna. [28]

“Discuss resolute devotion in seclusion, and spend your days engaged in the service of Krsna.

ম ঠ ম ন ্ দ ি র দ া ল া ন ব া ড় ী র ন া ক র প ্ র য ় া স ।
অ র ্ থ থ া ক ে ক র ভ া ই য ে ম ন অ ভ ি ল া ষ ॥ ২ ৯ ॥

matha mandira dalana badira na kara prayasa
artha thake kara bhai yemana abhilasa [29]

prayasa kara na –Do not endeavour matha mandira dalanabadira –for monasteries, temples, or big houses, [but] arthathake –if you have wealth, bhai –brother, [then you can] kara –make [them, ] yemana –as [you] abhilasa –desire. [29]

“Do not endeavour to make monasteries, temples, or big houses, but if you have wealth, brother, then you can make them, as you desire.

অ র ্ থ ন া ই ত ব ে ম া ত ্ র স া ত ্ ত ্ ব ি ক স ে ব া ক র ।
জ ল -ত ু ল স ী দ ি য ় া গ ি র ি ধ া র ী ক ে ব ক ্ ষ ে ধ র ॥ ৩ ০ ॥

artha nai tabe matra sattvika seva kara
jala-tulasi diya giridharike vakse dhara [30]

artha nai –If you do not have wealth, tabe –then matra –simply sattvika seva kara –perform pure worship. diya –Offer jala-tulasi –water and Tulasi giridharike –to Giridhari [and] dhara –hold [Him] vakse –to [your] chest. [30]

“If you do not have wealth, then simply perform pure worship. Offer water and Tulasi to Giridhari and hold Him to your chest.

ভ া ব ে ত ে ক া ঁ দ ি য ় া ব ল, “আ ম ি ত ’ ত ো ম া র ।
ত ব প া দ প দ ্ ম চ ি ত ্ ত ে র হ ু ক আ ম া র ” ॥ ৩ ১ ॥

bhavete ka̐ diya bala, “ami ta’ tomara
tava pada-padma chitte rahuka amara” [31]

ka̐ diya –Crying bhavete –with love, bala –say, ‘ami ta’ –‘I [am] tomara –Yours. [Let] tava –Your pada-padma –lotus feet rahuka –remain amara chitte’ –in my heart.’ [31]

“Crying with love, pray, ‘I am Yours. Let Your lotus feet remain in my heart.’

ব ৈ ষ ্ ণ ব ে আ দ র ক র প ্ র স া দ া দ ি দ ি য ় া ।
অ র ্ থ ন া ই দ ৈ ন ্ য ব া ক ্ য ে ত ো ষ ম ি ন ত ি ক র ি য ় া ॥ ৩ ২ ॥

vaisnave adara kara prasadadi diya
artha nai dainya-vakye tosa minati kariya [32]

adara kara –Honour vaisnave –the Vaisnavas diya –with prasadadi –prasad and other remnants. artha nai –If you have no wealth, [then] minati kariya –submissively tosa –satisfy [them] dainya-vakye –with humble words. [32]

“Honour the Vaisnavas with prasad and other remnants. If you have no wealth, then submissively satisfy them with humble words.

প র ি জ ন প র ি ক র ক ৃ ষ ্ ণ দ া স -দ া স ী ।
আ ত ্ ম স ম প া ল ন ে হ ই ব ে ম ি ষ ্ ট ভ া ষ ী ॥ ৩ ৩ ॥

parijana parikara krsna-dasa-dasi
atma-sama palane ha-ibe mista-bhasi [33]

[Consider your] parijana –friends [and] parikara –relatives krsna-dasa-dasi –Krsna’s servants and maidservants, palane ha-ibe –care [for them] atma-sama –as you do for yourself, [and] mista-bhasi –speak [to them] sweetly. [33]

“Consider your friends and relatives servants of Krsna, care for them as well as you care for yourself, and speak to them sweetly.

স ্ ম র ণ -ক ী র ্ ত ্ ত ন -স ে ব া স র ্ ব ্ ব ভ ূ ত ে দ য ় া ।
এ ই ত ’ ক র ি ব ে য ু ক ্ ত ব ৈ র া গ ী হ ই য ় া ॥ ৩ ৪ ॥

smarana-kirtana-seva sarva-bhute daya
ei ta’ karibe yukta vairagi ha-iya [34]

smarana-kirtana-seva –Remember, glorify, and serve [the Lord, and] daya –be kind sarva-bhute –to all beings. karibe –Do ei ta’ –this, ha-iya –being yukta vairagi –a proper renunciant. [34]

“Remember, glorify, and serve the Lord, and be kind to all beings. Do all this as a proper renunciant.

ক ৃ ষ ্ ণ য দ ি ন া হ ি দ ে য ় প র ি জ ন -প র ি ক র ।
অ থ ব া দ ি য ় া ত ল য ় স র ্ ব ্ ব স ু খ ে র আ ক র ॥ ৩ ৫ ॥

krsna yadi nahi deya parijana-parikara
athava diya ta laya sarva sukhera akara [35]

yadi –If krsna –Krsna deya nahi –does not give [you] parijana-parikara –friends and relatives, athava –or if diya –He gives [them and then] ta laya –takes [them] away, [accept] sarva –all [such conditions as] akara –a source sukhera –of joy. [35]

“Krsna may not give you friends and relatives, or He may give them and then take them away. Accept all such conditions as a source of joy.

শ ো ক -ম ো হ ছ া ড় ভ া ই ন া ম ক র ন ি র ন ্ ত র ” ।
জ গ া ই ব ল ে, “এ ভ া ব গ ৌ র ে র স ন ে ম ো র ক ো ঁ দ ল ব ি স ্ ত র ” ॥ ৩ ৬ ॥

soka-moha chhada bhai nama kara nirantara”
jagai bale, “e-bhava gaurera sane mora ko̐ dala vistara” [36]

bhai –Brother, chhada –leave behind soka-moha –lamentation and bewilderment, [and] nirantara –always nama kara” –chant the Name.” jagai –Jagai bale –says, “mora –“I have vistara –many ko̐ dala –quarrels e-bhava” –about this subject gaurera sane –with Gaura.” [36]

“Brother, leave behind all lamentation and bewilderment, and always chant the Name.” Jagai says, “I have many quarrels with Gaura about this.”







































Chapter Ten

জ া ত ি ক ু ল

Jati-kula

Caste and Class

ক ু ল ও ভ জ ন য ো গ ্ য ত া

Kula o bhajana yogyata


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 215; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.024 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь