Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Между СССР и Монгольской Народной Республикой



(Улан-Батор, 15 января 1966 г.)

 

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президиум Великого Народного Хурала Монгольской Народной Республики,

вновь подтверждая верность советского и монгольского народов целям и принципам, закрепленным в Договоре о дружбе и взаимопомощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой и Соглашении об экономическом и культурном сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Монгольской Народной Республики от 27 февраля 1946 года,

выражая искреннее желание народов обеих стран и впредь углублять и укреплять традиционную нерушимую дружбу, отношения всестороннего тесного сотрудничества и братской взаимопомощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой на принципах социалистического интернационализма,

твердо убежденные в том, что такое развитие отношений между обеими странами отвечает жизненным интересам советского и монгольского народов, а также интересам социалистического содружества,

преисполненные решимости всемерно способствовать сохранению и упрочнению мира и безопасности народов в Азии и во всем мире, принимая во внимание, что истекают сроки действия Договора о дружбе и взаимопомощи и Соглашения об экономическом и культурном сотрудничестве от 27 февраля 1946 года, сыгравших историческую роль в неуклонном развитии отношений вечной дружбы и братского сотрудничества между обеими странами, и что они нуждаются в обновлении с учетом богатого опыта развития политических, экономических и культурных отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой и изменений, происшедших в Азии и во всем мире,

решили заключить настоящий Договор и с этой целью назначили своими Уполномоченными:

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик - Леонида Ильича Брежнева,

Президиум Великого Народного Хурала Монгольской Народной Республики - Юмжагийна Цеденбала,

которые после обмена полномочиями, найденными в должной форме и надлежащем порядке, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и дальше укреплять нерушимую традиционную дружбу народов Союза Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республики, развивать всестороннее сотрудничество и братскую взаимопомощь между обеими странами на основе принципов социалистического интернационализма.

Статья 2

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и впредь развивать и углублять экономическое и научно-техническое сотрудничество между обеими странами в соответствии с принципами дружеской взаимопомощи и взаимной выгоды, как на двусторонней основе, так и в рамках многостороннего сотрудничества социалистических стран, в том числе по линии Совета Экономической Взаимопомощи.

Статья 3

Высокие Договаривающиеся Стороны будут неуклонно развивать культурные связи между обеими странами путем дальнейшего расширения взаимного сотрудничества в области образования, здравоохранения, науки, литературы, искусства, печати, радио и телевидения, а также физической культуры и спорта.

Статья 4

На основе и во исполнение настоящего Договора будут заключаться отдельные договоры и соглашения между Правительствами, а также между соответствующими учреждениями и организациями обеих Сторон.

Статья 5

Высокие Договаривающиеся Стороны будут оказывать взаимную помощь в обеспечении обороноспособности обеих стран в соответствии с задачами неуклонного укрепления оборонной мощи социалистического содружества. Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться по всем важнейшим международным проблемам, затрагивающим интересы обеих стран или интересы мира и международного сотрудничества, и, действуя в духе доброй традиции, а также Устава Организации Объединенных Наций, будут совместно предпринимать все необходимые меры, включая военные, в целях обеспечения безопасности, независимости и территориальной целостности обеих стран.

Статья 6

Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать свои усилия, направленные на сохранение и укрепление международного мира и безопасности народов, на достижение всеобщего и полного разоружения и на полную ликвидацию колониализма во всех его формах и проявлениях. Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою готовность принимать участие в духе искреннего сотрудничества во всех международных мероприятиях, направленных на осуществление этих высоких целей.

Статья 7

Высокие Договаривающиеся Стороны будут последовательно проводить политику поддержания и укрепления дружественных отношений и сотрудничества между государствами в Азии, а также совместно выступать за предотвращение и устранение угрозы империалистической агрессии в этом районе земного шара.

Статья 8

Настоящий Договор не затрагивает обязательств Сторон по действующим двусторонним и многосторонним соглашениям.

Статья 9

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве в кратчайший срок.

Статья 10

Настоящий Договор заключается сроком на 20 лет и автоматически продлевается каждый раз на следующие 10 лет, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем извещения за двенадцать месяцев до истечения соответствующего срока.

Совершено в Улан-Баторе 15 января 1966 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

 

 

Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР)

 

Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи

Между СССР и КНДР

(Москва, 6 июля 1961 г.)

 

ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И КОРЕЙСКОЙ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президиум Верховного Народного Собрания Корейской Народно-Демократической Республики,

стремясь развивать и укреплять дружественные отношения между Советским Союзом и Корейской Народно-Демократической Республикой, основывающиеся на принципе социалистического интернационализма,

желая содействовать поддержанию и укреплению мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире в соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций,

исполненные решимости оказать друг другу помощь и поддержку в случае вооруженного нападения какого-либо государства или коалиции государств на одну из Договаривающихся Сторон,

уверенные в том, что укрепление дружбы, доброго соседства и сотрудничества между Советским Союзом и Корейской Народно-Демократической Республикой отвечает жизненным интересам народов обоих государств и будет наилучшим образом способствовать их дальнейшему экономическому и культурному развитию,

решили с этой целью заключить настоящий Договор и назначили в качестве своих Уполномоченных:

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик – Хрущева Никиту Сергеевича, Председателя Совета Министров СССР;

Президиум Верховного Народного Собрания Корейской Народно-Демократической Республики – Ким Ир Сена, Председателя Кабинета Министров КНДР.

Оба полномочных представителя после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны заявляют, что они и впредь будут участвовать во всех международных действиях, имеющих целью обеспечение мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире, и будут вносить свой вклад в дело осуществления этих высоких задач.

В случае, если одна из Договаривающихся Сторон подвергнется вооруженному нападению со стороны какого-либо государства или коалиции государств и окажется таким образом в состоянии войны, то другая Договаривающаяся Сторона немедленно окажет военную и иную помощь всеми имеющимися в ее распоряжении средствами.

Статья 2

Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не заключать какого-либо союза и не участвовать в каких-либо коалициях, а также в действиях или мероприятиях, направленных против другой Договаривающейся Стороны.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обоих государств, руководствуясь стремлением содействовать укреплению мира и всеобщей безопасности.

Статья 4

Обе Договаривающиеся Стороны обязуются в духе дружбы и сотрудничества в соответствии с принципами равноправия, а также взаимного уважения государственного суверенитета, территориальной целостности и невмешательства во внутренние дела друг друга развивать и укреплять экономические и культурные связи между Союзом Советских Социалистических Республик и Корейской Народно-Демократической Республикой, оказывать другдруг у всякую возможную помощь и осуществлять необходимое сотрудничество в области экономики и культуры.

Статья 5

Обе Договаривающиеся Стороны считают, что объединение Кореи должно быть произведено на мирной и демократической основе и что такое решение отвечает как национальным интересам корейского народа, так и делу поддержания мира на Дальнем Востоке.

Статья 6

Договор вступает в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Пхеньяне.

Договор останется в силе в течение 10 лет. Если одна из Договаривающихся Сторон за год до истечения срока не заявит о желании денонсировать Договор, то он будет продолжать оставаться в силе в течение следующих 5 лет и в соответствии с этим правилом будет пролонгироваться.

Составлен в г. Москве 6 июля 1961 года в двух экземплярах, каждый на русском и корейском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик: Н. ХРУЩЕВ

По уполномочию Президиума Верховного Народного Собрания Корейской Народно-Демократической Республики: 김 일 성

 

 

Социалистическая Республика Вьетнам (СРВ)


Поделиться:



Популярное:

  1. D. ОХРАНА ГЕОГРАФИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ НА МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ В СИЛУ ПОЛОЖЕНИЙ ДВУСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЙ
  2. D. ПРОЕКТ ДОГОВОРА ВОИС ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ СПОРОВ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ В ОБЛАСТИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
  3. F. МЕЖДУНАРОДНАЯ ПАТЕНТНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ (МПК)
  4. I. ПРОТОКОЛ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ («МАДРИДСКИЙ ПРОТОКОЛ»)
  5. II. Различие между свободой и неволей
  6. III. Запятая между однородными членами предложения
  7. Q СССР согласился с сохранением членства объединенной Германии в НАТО и выводом советских войск из Восточной Германии.
  8. STOP 1: Между книжным и сувенирным магазином
  9. V. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОФИЦИАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
  10. А. НИЦЦКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ТОВАРОВ И УСЛУГ ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ
  11. Автономия воли сторон в международном частном праве.
  12. Автор концепции «анаконды» в отношениях США с СССР, Китаем?Мэхэн


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 849; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.02 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь