Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Инфинитивные, причастные и герундиальные обороты



 

613. Определите синтаксические функции инфинитивов и ин­финитивных оборотов в следующих предложениях:

1. A Rogelio le irritaba el no poder discutir con Jorge. (J. Аrco­cha) 2. Seguirlo era ir en pos de vida nueva. (E. Larreta) 3. Admirar a su hermana era el ú nico placer del cual Jorge no se fatigaba. (J. Аrco­cha) 4. Por hacer algo que justificara el hablarle sin mirarlo, sacó un cigarrillo. (R. Gallegos) 5. Largo fue el despertar del joven hidalgo. (E. Larreta) 6. La vida de ustedes aquí será dura y de constante sacrificio, sacrificio en todos los ó rdenes. Desde el comer hasta el dormir. (D. Olema) 7. No se producí a alteració n en el vivir silencioso, llano, feliz, en suma, de este matrimonio. (Azorí n) 8. Retembló el suelo bajo el corcovear furioso. (R. Gallegos) 9. Tengo ganas de detenerme a liar un cigarrillo pero no lo hago. (J. Parias) 10. Las muchachas de Santa Clara fueron las primeras en despedirse. (J. Аrco­cha) 11. Te arrepentirá s de haberme hablado así. (a. Salinas) 12. Sin ser visto, me acerqué al tranquero. (E. Rivera) 13. Saltar era un decir. José Luis se deslizaba, reptaba por el muro... (A. Gravina) 14. A pesar de la opinió n del abuelo yo conservaba la caita debajo de la almohada; casi me la sabí a de memoria tras habé rsela leí do a todos los amigos del pueblo. (a. Salinas) 15. Pese a haberle dicho al viejo que no acompañ arí a a los muchachos, Marcela salió con ellos, pues a má s de que nada justificaba una negativa a la invitació n que le hicieron. (A. Gravina) 16. Las rusticas edificaciones no eran para dejar lugar a dudas. (A. Gravina) 17. Por primera vez Marisela no se duerme al tenderse sobre la estera. (R. Gallegos) 18. Recordó entonces haber oí do decir que ese dí a era el cumpaleañ os del padre... (A. Gravina) 19. Hoy pienso en vivir. (O. Dragó n) 20. El problema de Silvia y Emilio parecí a no tener solució n (J. arcocha) 21. Lo importante es llegar. (D. Olema) 22. No quieren apresurarse demasiado. (D. Olema) 23. Tá citamente, los jó venes convinieron en no despertar la menor sospecha... (A. Gravina) 24. Le irritaba un poco el verla tan divertida y le reprochó mentalmente el haberlo traí do a pasar el fin de semana con aquella gente insoportable. (j. arcocha) 25. El advenedizo venia a usurpar el sitio que, de no estar el mundo tan injustamente organizado, por derecho propio le habrí a correspondido al aprendiz. (A. Gravina) 26. ¿ Por qué no pudo haberlos visto? (J. Parias) 27. Oprimió el acelerador hasta llegar a los cien kiló metros por hora... en la carrera angosta y deteriorada aminoró la marcha lo bastante para salvar una curva con un " derrage", fingiendo que le habí a salido bien por fortuna, y volvió a acelerar. (A. Gravina) 28. Lucilo hizo un movimiento como para recogerse en sí mismo. (A. Lera) 29. En pocos minutos todo lo de las barracas ha sido recogido y hay un ir y venir de muchachas por todo el campamento. (D. Olema) 30. José Luis apareció temprano, con la cara de no haber pegado los ojos en toda la noche... (A. Gravina)

 

614. Определите, каким придаточным предложениям соответ­ствуют по смыслу связные инфинитивные обороты; заме­ните их соответствующими придаточными предложения­ми:

 

Образец: Al hablar con los padres, comprendí mi error. - Cuando hablaba con mis padres, comprendí mi error.

 

1. De estar tú aquí, el asunto se hubiera solucionado en seguida. 2. De seguir las cosas así, no sé qué vamos a hacer. 3. De haberlo visto yo mismo, no lo habrí a creí do nunca. 4. Con todo y tener dinero, Manuel vive en una habitació n muy mala. 5. De no empas­tar la muela, usted la pierde en seguida. 6. Al pasear por la calle, Carmen se encontró con su amiga. 7. Me siento muy cansado por haber trabajado tantas horas. 8. Despué s de haber trazado el plan, los ingenieros lo presentaron a los dirigentes de la empresa. 9. Por no querer hablar, Juan perdió el pleito.

 

615. Замените придаточные предложения связными инфини­тивными оборотами:

 

Образец: Si no lo hubieses sabido, no habrí as ayudado a tus padres. - De no haberlo sabido, no habrí a ayudado a tus padres.

 

1. Cuando Antonio lo comprendió, ayudó a sus compañ eros. 2. Como eres mi amigo, debes hacer caso de mis palabras. 3. Cuando empecé el trabajo, me encontré con muchas dificultades. 4. Debes callar porque tienes el defecto de hablar demasiado. 5. Cuando José habí a encontrado lo que buscaba, regresó con lentitud hacia su rancho. 6. No bien se hubo despedido de todos, el ingeniero subió al coche y se fue. 7. Antes de que lleguemos a una conclusió n, estudiaremos todos los materiales. 8. Como estoy enfermo, guardo cama. 9. Me fui, despué s de que habí a hecho todo. 10. Si callamos, no ganaremos nada. 11. Como me siento mal, esta noche quisiera quedarme en casa. 12. El problema hasta hoy sigue en pie porque es muy complicado. 13. El no habló mas porque no estaba muy seguro de sus razones. 14. El no habló má s, seguro de que no le habí an comprendido. 15. Cuando la muchacha se quedó sola, llamó por telé fono a su amiga. 16. Cuando entré en la sala de espera, vi a Pedro sentado en un banco.

 

616. Составьте пять предложений, включив в них связные инфинитивные обороты.

 

617. Определите, каким придаточным предложениям соответ­ствуют по смыслу самостоятельные (абсолютные) инфи­нитивные обороты; замените их соответствующими при­даточными предложениями:

 

Образец: Al sentarse a la mesa los jó venes, tocó el tim­bre. - Cuando los jó venes se sentaron a la mesa, tocó el timbre.

 

1. De habé rmelo comunicado antes, no me habrí a sido difí cil ayudarte. 2. Juan se puso tan furioso que a no haber gente, creo que me hubiera pegado. 3. Con ser tan simpá tico, yo no me casarí a con é l. 4. El padre castigó a su hijo mayor por haber engañ ado a la maestra. 5. Al volver Juan a su oficina despué s de las vacaciones, sus colegas le recibieron con alegrí a. 6. Al dar el reloj las doce, las visitas se despidieron de los amos de la casa. 7. De no haber par­ticipado en el concierto el conjunto Moisé ev, no habrí amos comprado las entradas. 8. Pese a haberme dicho el hermano que no saliera a la calle, me fui de casa., 9. Por estar en comisió n de servido nuestra profesora, la conferencia se aplazó.

 

618*. Замените придаточные предложения самостоятельными (абсолютными) инфинитивными оборотами:

 

Образец: Cuando dieron las diez, salí a la calle. - Al dar las diez, salí a la calle.

 

1. Cuando terminaron los quince dí as de entrenamiento, los sol­dados regresaron a sus unidades. 2. Para que se inaugure la asamblea, necesitamos la presencia de la mayorí a de delegados. 3. Antes de que pudié ramos darnos cuenta de lo sucedido, el jefe nos dio orden de salir. 4. Como su padre se lo habí a explicado todo de antemano, Juan no cometió ninguna falta. 5. Cuando empezó la reunió n, pedí la palabra. 6. Sin que yo le atendiera, Pedro se marchó. 7. Ayudo a Juan, a fin de que cumpla con su tarea lo má s pronto posible. 8. Cuando los jó venes se sentaron, les sirvieron la comida. 9. Cuando llegaron los turistas, les recibió el representante de la compañ í a turí stica. 10. Cuando bajó la prima, corrimos a abrazarla.

 

619. Составьте пять предложений на употребление самостоя­тельных инфинитивных оборотов.

 

620*. Замените придаточные предложения оборотами acusativo con infinitivo:

 

Образец: Fulano oyó que el ruido del motor se acer­caba. - Fulano oyó acercarse el ruido del motor.

 

1. Carmen vio que su amiga se moví a en el asiento delantero. 2. Escuchamos có mo canta el ruiseñ or. 3. Los viejos miraban como bailaban los jó venes. 4. Todos oyeron que el tren llegaba. 5. Los viajeros sienten que pasa algo incomprensible. 6. No he visto que detrá s de mí corre un muchacho. 7. La pareja vio que por la carre­tera vení an cuatro campesinas. 8. Percibí que alguien entraba en la habitació n. 9. Nadie oyó que Elena lo dijo. 10. A medianoche la fa­milia sintió que alguien llamaba a la puerta. 11. ¿ Quié n ha oí do que ella habla de su carrera artí stica? 12. Los burladores sintieron que todos sus planes fracasaban.

 

621. Составьте пять предложений на употребление acusativo con infinitivo.

 

622*. Замените конструкции acusativo con infinitivo соответст­вующими придаточными предложениями:

1. Nunca las vi pasear junto con sus padres. 2. Esta vez oí mos gritar al sargento. 3. El desconocido decí a llamarse Luis y ser ar­gentino. 4. Hemos oí do a Vicente decir que está muerto de cansan­cio. 5. Al ver acercarse a Emilia, Cristina se escondió en otra habitació n. 6. De pronto sentí temblar la tierra. 7. Marcela le vio atravesar la calle. 8. Vi aparecer a Ramó n en el camino.

 

623. Переведите на русский язык:

a) 1. Al ver acercarse a su padre y al mé dico, Blasillo empujó la puerta, dejando el paso franco a los recié n llegados... (L. Carné s) 2. Esperanza lo sentí a revolverse a su lado durante toda la noche... (J. arcocha) 3. No, no señ or, oí exclamar una vez al carpintero; yo no soy hombre de sos. (R. Meza) 4. Era Hermenegildo Guaviara, y a Efigenia se le encogió el corazó n cuando lo vio aparecer. (R. Gallegos) 5. Una voz que reconocí ser la de Marcos, se alzó en las tinieblas por la parte de popa. (B. Lillo) 6. Yo veí a al capitá n revolverse en un sitio. (B. Lillo) 7. Al acudir los vecinos del lugar al sitio donde ella vio alejarse a los hombres, encontraron colgados de un á rbol al campesino y al brigadista. (F. Castro). 8. Sentado a la orilla del lecho, la veí a empapar en llanto la almohada. (E. Rivera) 9. Asomá ndome a la ventana del corredor, donde parpadeaba una lamparilla, vi arremolinarse en la oscuridad un rebañ o de detenidos. (M. Azuela) 10. Entonces sentí ascender las palabras de llanto, ju­ramentos, imprecaciones, que salí an del caney pró ximo. (E. Rivera) 11. Veí an a la gente ir y venir, saludarse y volver a marcharse. (F. Blanc) 12. No era nuevo su rostro para Ramiro. Recordaba haberlo visto repetidas veces en su vida. (E. Larreta)

b) 1. Tendido en la cama, sin poder dormir, miraba hada la noche. (A. Salinas) 2. Al anochecer del siguiente dí a partió Santos en compañ í a de Antonio... y despué s de haber cabalgado durante dos horas... comenzaron a atravesar un campo... (R. Gallegos) 3. Cuando se disponí a a saltar de nuevo la tapia, vio asomar por detrá s dos rostros obscuros. (E. Larreta) 4. Era inú til proponerse arrebatarle un secreto: de sus planes nadie sabí a nunca una palabra. (R. Gallegos) 5. Tal fue la bocanada de frí o que le recibió que tuvo la impresió n de haberse sumergido en una piscina de agua helada. (A. Lera) 6. Rosa oyó a Jorge decir que estaba muerto de hambre y ordenarle a Caridad que sirviera enseguida el desayuno. (J. Arcocha) 7. La lluvia... llevó a Marcela, harta de dormir, harta de oí r llover, a una pequeñ a claudicació n: pidió a José Luis que le prestara un libro interesante. (A. Gravina) 8. Al cabo de mucho cavilar, só lo dos soluciones quedaron en pie. (E. Larreta) 9. Ella le prometió venir, caso de no llover, a eso de las cinco de la tarde. (C Changmarí n) 10. De no haber estado má s de doce horas en la carretera dirí a que habí amos vuelto al mismo sitio. (J. Farias) 11. Pero don Genaro no se hallaba muy seguro del buen efecto que sobre su auditorio pudieran haber causado sus palabras. (R. Meza) 12. Lo vieron detener a un hombre que caminaba por la misma acera en direcció n contraria y decirle algo. (J. Arcocha) 13. Antonio sonrió, complacido en no haberse equivocado respecto a la hombrí a del amo. (R. Gallegos) 14. El hombre, sin alterarse, acabó de comer. (M. Azuela) 15. Entretanto, Quilapá n, armado de lanza, ... parecí a haber echado raí ces en el suelo. (B. Lillo)

624. Переведите на испанский язык:

1. После того как ученики поздравили учителя с днем рождения, он начал урок. 2. Прежде чем так говорить, нужно все узнать. 3. Будьте добры объяснить мне смысл этой фразы. 4. Окружив город, войска начали готовиться к осаде. 5. Куре­ние приносит вред. 6. Вдалеке мы увидели бегущих людей. 7. Сейчас весна, и мы уже думаем о путешествии по Крыму, которое мы совершим летом. 8. Желание увидеть этот фильм было очень велико. 9. Хотеть еще не значит мочь. 10. Ему было всегда присуще желание помочь другим. 11. Осажденные чувствовали, что надвигается опасность. 12. Мне нравится пить чай по утрам. 13. Издалека доносился вой волков. 14. Мы бу­дем очень рады встретиться с вами на той неделе. 15. Ваше намерение трудно осуществить. 16. Наша группа была в пути вплоть до наступления сумерек. 17. Необходимые выводы бу­дут сделаны после получения экспериментальных данных.18. Мы боремся за то, чтобы достичь намеченных целей. 19. Так как я знаю твои планы, я буду поступать по-своему. 20. Так как путники ничего не видели в тумане, они решили остановиться и переждать туман. 21. Указав незнакомцу на со­седний дом, Долорес пошла дальше. 22. Прежде чем высказать свое суждение, Карлос имел привычку думать. 23. Одевшись, я вышел во двор. 24. После еды моя тетя имеет обыкновение спать. 25. Я долго спорил с ним прежде чем принять реше­ние. 26. Заказав два билета на самолет, мы пошли обедать. 27. Так как в прошлом году был собран большой урожай зерновых, крестьяне решили увеличить в этом году посевы пше­ницы и ржи. 28. После того как Эрнандес написал статью, она была обсуждена в редакции. 29. Чтобы улучшить лечение больных, необходимо увеличить число поликлиник.

 

625. Определите синтаксические функции причастий и прича­стных оборотов в следующих предложениях:

1. Recogida así su cosecha, marchá base a venderla en cuanto en­traba el invierno. (R. Gallegos) 2. El muchacho se durmió en seguida, vencido por el hambre y la debilidad... (A. Lera) 3. Des­pué s, sierra adentro, seguimos la carretera orillada por el pinar. (A. Salinas) 4. Me vuelve a la mente, tras de largo olvido, ese verso dado como ejemplo de interjecció n en una pequeñ a gramá tica. (A. Carpentier) 5. Creí llegada mi ultima hora. (B. Lillo) 6. Cuando, humillado por la tortura, volví a casa, me esperaba un nuevo dolor. (E. Rivera) 7. De pronto, un caballero, venido quié n sabe de dó nde, pasó hacia la derecha de la comitiva.... (B. Larreta) 8. Llegados a su retazo de chacra... Mamá Trinidad y el muchacho aseguraron los bueyes. (M. Guerrero) 9. Ya montados, los hombres renovaron sus despedidas... (M. Guerrero) 10. Entrada casi la noche arribaron a el Carmen, pueblo situado al pie de la montañ a. (M. Guerrero)

 

626. Определите, каким придаточным предложениям соответ­ствуют по смыслу самостоятельные (абсолютные) прича­стные обороты; замените их соответствующими прида­точными предложениями:

 

Образец: Terminada la funció n, los espectadores salieron de la sala. - Cuando la fundó n terminó, los espectadores salieron de la sala.

 

1. Despué s de servida la cena, la familia se sentó a la mesa. 2. Una vez hecho el trabajo, los obreros se fueron a casa. 3. Cortados los postes que lo sostení an, el rancho se hundió. 4. Arrancado el á rbol, le hicieron leñ a. 5. Pasada la primera impresió n, los invitados reanudaron la plá tica. 6. Terminada la fiesta, el pú blico se dispersó. 7. Agotadas las fuerzas, el caminante se paró. 8. Entrada la noche, los leñ adores encendieron el fuego.

 

627*. Замените придаточные предложения самостоятельными (абсолютными) или связными причастными оборотами:

1. Cuando terminó la sesió n, pude salir de la sala. 2. Cuando fue acabado el trabajo, nos despedimos. 3. Cuando fueron escritas las cartas de recomendació n, los viajeros se pusieron en camino. 4. Cuando los musulmanes invadieron la pení nsula Ibé rica, los cristianos comenzaron a organizarse en pequeñ os estados. 5. Los camiones se ponen en marcha porque el camino ha sido reparado. 6. Miguel se acostó cuando llegó la noche. 7. Recibí ayer una carta que habí a sido escrita y enviada desde Madrid hace má s de un mes. 8. Despué s de que se realizaron todas las condiciones imprescindibles los cientí ficos empezaron la prueba. 9. Los amigos que estaban cansados de tanto caminar descubrieron al fin una pequeñ a aldea. 10. La novela que fue escrita hace má s de treinta añ os sigue teniendo é xito. 11. Cuando les paró el policí a, presentaron sus pases. 12. El anciano que fue agobiado por el largo camino se moví a a duras penas. 13. El toro que fue derribado en el suelo no pudo levantarse. 14. Quedaron abandonadas las aldeas que fueron inundadas de aguas turbias. 15. El tribunal que fue presidido por el juez experto dictó la sentencia. 16. Así que llegó Julia, se entabló la conversació n.

 

628. Составьте по пять предложений на употребление связ­ных и самостоятельных (абсолютных) причастных оборо­тов.

 

629. Переведите на русский язык:

1. Sentado en el sombrajo contemplaba... los trabajos de hombre y mujeres. (A. Salinas) 2. Vuelto en sí del embrujamiento de las nostalgias, se encontró con que ya tení a má s de dieciocho añ os... (R. Gallegos) 3. Cubierta de un velo obscuro, una mujer acababa de aparecer sobre la torre; su mano, enguantada, abatió con gracia el embozo. (E. Larreta) 4. Todos parecen muy esperanzados; menos Carmelito, que ya tiene ensillado el caballo para marcharse. (R. Ga­llegos) 5. Concluidos sus estudios Santos se trasladó a San Fer­nando a hojear expedientes... (R. Gallegos) 6. Paró en un mesó n de los arrabales, y llegada la noche, acostó se sobre una manta, entre pellejos de vino. (E. Larreta) 7. Llegado ante la puerta, advirtió en el suelo la mascarilla negra de Gonzalo. (E. Larreta) 8. Olvidada sea la é poca miserable en que vagamos por el desierto en cuadrilla pró fuga, como salteadores. (J. Rivera) 9, Apoyada de espaldas en la jamba de la puerta, Marcela dejó escapar una risita burlona. (A. Gravina) 10. ¡ Ah, qué lejos quedaban las tardecitas en que bañ ada, pintada, empolvada, peinada, iba con sus amigas... a tomar un helado a la confiterí a...! (A. Gravina)

 

630. Переведите на испанский язык:

1. После того как уроки были сделаны, мы пошли к друзь­ям. 2. Родители сели ужинать, когда дети уснули. 3. Когда би­леты в театр были заказаны, я позвонил другу и сообщил ему об этом. 4. Вычистив пальто, Хуан надел его. 5. Прошло не­сколько минут, и на сцену вышла певица. 6. Футбольная ко­манда вышла в финал кубка, после того как она выиграла вчерашний матч. 7. Убедившись в его правоте, я извинился перед ним. 8. Когда все зрители сели, начался спектакль. 9. Когда переговоры были успешно завершены, делегация вые­хала на родину. 10. Вымыв руки, врач подошел к больному. 11. После того как преступники были задержаны, в поселке стало спокойнее. 12. Положив дневник в ящик стола, Рафаэль стал одеваться. 13, Секретарь вышел из кабинета директора, когда документы были подписаны. 14. Ответив на вопрос, пре­подаватель продолжил лекцию. 15. Спрятав письмо в карман, Хуан почувствовал себя увереннее. 16. Взволнованный речью товарища и убежденный в правдивости его доводов, Рамон за­думался. 17. Выучив первые уроки, школьники решили не­много отдохнуть. 18. Успехи, достигнутые в работе, радуют всех. 19. Высказанные вами пожелания будут учтены при составлении годового плана. 20. Радость, испытанная нами, не знала границ.

 

631. Определите синтаксические функции герундия и герундиальных оборотов:

а) 1. Navegando rumbo a Cuba, el buque atravesaba el Océ ano Atlá ntico. 2. Observé al niñ o durmiendo bajo el á rbol. 3. Trabajando mucho lograste obtener un buen oficio. 4. No sabiendo las causas, es difí cil explicar las consecuencias. 5. Corriendo muy de prisa, el atleta alcanza a su rival. 6. Advertimos a los muchachos jugando al fú tbol. 7. Mi amigo pintó a los jó venes bañ á ndose en el mar. 8. Habiendo salido temprano llegamos a casa a la hora de cenar. 9. Habiendo engañ ado a todos, el picaro rió mucho. 10. Los cazadores distin­guieron dos lobos corriendo hacia el bosque.

b) 1. Vicente aparejó su viejo Tordo, y montá ndolo, salió al encuentro de la delgada polvareda lejana. (M. Guerrero) 2. Habien­do despedido a su paje con algunos doblones, Ramiro abandonó la ciudad... (E. Larreta) 3. Las manos se agitaron, revolviendo, arras­trando, cogiendo. (M. Guerrero) 4. Tranqueando lentamente, incré dulos, se fueron acercando. (M. Guerrero) 5. Haciendo quites a la densa masa de humo, rompié ndola con el paso de su cuerpo, la mujer se sentó en un rincó n. (M. Guerrero) 6. Siguió esperando en vano una palabra de su hijo. (M. Guerrero) 7. Y Rosario Morales, en la misma forma, iba junto a é l, confiá ndose ambos má s al des­tino que a sus propias fuerzas. (M. Guerrero) 8. Las mujeres tambié n guiaron sus ojos por las riberas del pequeñ o no, buscando indicios de actividad, interrogando al espacio sobre lo sucedido y lo que estarí a ocurriendo. (M. Guerrero) 9. Del rancho salió un muchachuelo, de unos once anos, estirando los brazos y bostezando. (M. Guerrero) 10. Oí a dos obreros hablando de nosotros. (E. Desnoes) 11. El sonido... hizo detenemos, asombrados, teniendo que caminar varias veces para comprobar la maravilla. (A. Carpentier) 12. Ramiro recordaba que su madre no habiendo visto nunca una caserí a se desmayó ... (E. Larreta) 13. Saltando por encuna de las jaulas, atrepellando canarios, pateando colibrí es, de­rribando posaderos de cotorras empavorecidas, acabé por llegar a una de las puertas de servicio que habí a permanecido abierta. (A. Carpentier) 14. Asustado, conteniendo la respiració n, temiendo que alguien pueda oí rla en medio de este tumulto de voces y ruidos de chigres y golpes de bultos, veo como va subiendo la carga a mi alrededor hasta negarme la luz. (J. Parias)

 

632*. Определите, каким придаточным предложениям соот­ветствуют по смыслу связные и самостоятельные (абсо­лютные) герундиальные обороты; замените их соответст­вующими придаточными предложениями:

 

Образец: Estando en Petersburgo, visité el Ermitage. - Cuando estaba en Petersburgo, visité el Ermitage.

No viendo a nadie, Pedro se extrañ ó mucho. - Pedro se extrañ ó mucho porque no vio a nadie.

 

1. Asustá ndose al oí r un tiro, Ramó n se escondió detrá s de un roble. 2. Habiendo llegado Juan a la aldea, unos ladrones asaltaron la posada. 3. Habié ndose roto el recibo, el contrato quedó sin valor. 4. Facturando mi equipaje, me encontré con Marí a. 5. El pintor re­presentó en su lienzo aves volando en el cielo despejado. 6. Pre­sentá ndose el guí a, los excursionistas se dirigieron a las salas del museo. 7. Obrando así, no ganará s nada. 8. Observo a mis hijos patinando. 9. Habiendo caminado casi tres horas, decidimos hacer alto. 10. Trabajando de tal modo puedes sobrepasar la norma es­tablecida. 11. Conociendo la norma, cada trabajador tiende a dis­tribuir de modo conveniente su tiempo de trabajo. 2. Acercá ndose ya el fin del curso, los alumnos se preparaban para el examen. 13. Es­tando aquí tan poco tiempo, Juan ha arreglado todos los asuntos.

 

633*. Замените придаточные предложения связными герундиальными оборотами:

 

Образец: Juan gritó, cuando vio a los soldados. - Viendo a los soldados, Juan gritó.

 

1. El interlocutor cayó en seguida en cuenta porque ya habí a oí do má s de una vez razones semejantes. 2. Así que hube recibido la remesa acusé recibo de ella. 3. Cuando participaba en las com­peticiones deportivas, obtuve buenos resultados en los saltos. 4. Mientras yo leí a esta obra, iba aprendiendo muchas expresiones y giros nuevos. 5. Apenas llegué a la aldea, me dirigí a la casa de mi amigo. 6. Merece el chico mucho, pues se ha empeñ ado tanto en estudiar el españ ol. 7. Los padres vieron al muchacho cuando é l jugaba y reí a con sus amigos. 8. Desde lejos noté que dos jó venes se debatí an a brazo partido. 9. Como no queremos participar en esta conferencia, seguiremos estudiando una hora má s. 10. Cuando oí el ruido del aguacero, me desperté.

 

634. Составьте пять предложений со связными герундиальными оборотами.

 

635*. Замените придаточные предложения самостоятельными (абсолютными) герундиальными оборотами:

 

Образец: Cuando Daura estaba en el jardí n, llegaron sus primas a visitarla. - Estando Daura en el jardí n, llegaron sus primas a visitarla.

 

1. Cuando la pareja entraba en el comedor, se levantó a su en­cuentro uno de los comensales. 2. Despué s de que el sobrino hubo recibido el telegrama, los tí os se tranquilizaron. 3. Como yo no sabí a jugar al ajedrez, mi amigo se comprometió a enseñ arme las reglas del juego. 4. Como el capitá n Martí nez habí a presentado la dimisió n, le reemplazó el teniente Corté s. 5. Cuando el negro habí a rematado su obra, vino el capataz. 6. Como los obreros de la cuadrilla habí an cumplido el plan con anticipació n, se les otorgó el premio. 7. Ya que el cliente vacilaba, el vendedor empezó a persuadirle. 8. Como el giro postal se destinaba para Juan, el cartero no lo entregó a Enrique. 9. Cuando me dirigí al empleado en la ventanilla, é l me entregó una carta certificada. 10. Como pensá bamos pasar el fin de la semana en el campo, hací a falta preparar todo de antemano. 11. Como la joven se preocupa por la suerte del hallazgo, le escribiremos dentro de poco. 12. Los pasajeros está n cansados pues el viaje ha sido muy fatigoso. 13. El grupo de turistas tuvo que apresurarse porque ya era tarde.

 

636. Составьте пять предложений с самостоятельными (аб­солютными) герундиальными оборотами.

 

637*. Замените придаточные предложения герундиальными оборотами:

 

Образец: Como estuve cansado, no quise ir al parque. - Estando cansado, no quise ir al parque.

 

1. Despué s de que esta nota hubo sido estudiada, el gobierno de­cidió mandar la respuesta. 2. Si hace buen tiempo, ef convoy se pondrá en marcha. 3. Mientras estudiabas la lengua francesa, ibas aprendiendo muchos hechos de la historia, arte y literatura de Fran­cia. 4. Desde la tribuna los espectadores observan a los niñ os que cantan y bailan. 5. Como nos asedian tantos compromisos, no iremos al cine. 6. Al mismo tiempo que Juan renunciaba a mi propó sito, el querí a utilizar todo lo razonable que habí a en mis cá lculos. 7. Cuando Rosa hubo terminado su carrera con excelentes notas, la premiaron con un viaje a Bulgaria. 8. Cuando estos dos jubilados ju­gaban al ajedrez, tení an la costumbre de no hablar. 9. Si la suerte me sonrí e, lograré lo pensado.

 

638*. Составьте из двух фраз одно предложение с герундием:

 

Образец: Vi a las mujeres.

Las mujeres estaban corriendo. Vi a las mujueres corriendo.

 

1. Los vi. Ellos estaban corriendo. 2. Observé a los muchachos. Los muchachos salí an del club. 3. Las observé. Ellas estaban saliendo. 4. El pintor representó a un campesino. El campesino es­taba sembrando el campo. 5. Escuché al hombre. El hombre estaba cantado. 6. La escuché. Ella estaba cantando.

 

639. Составьте восемь предложений со связными герундиаль­ными оборотами, относящимися к прямому дополнению; в качестве сказуемых употребите следующие глаголы:

Sentir, distinguir, escuchar, ver, contemplar, pintar, dibujar, oí r.

 

640. Переведите на русский язык:

1. Haciendo abatir las má scaras y arrimada la lumbre a los rostros el alguacil Pedro Roneo reconoció a los dos hermanos San Vi­cente. (E. Larreta) 2. Lo que Quilapá n ignora esa mañ ana, viendo aproximarse la hostil cabalgata, es que su enemigo regresó a la hacienda la tarde anterior trayendo en su cartera una copia de la es­critura de venta. (B. Lillo) 3. Una vez que se hubo afirmado en los estribos desabrochó el lazo y tirando parte del rollo a los pies de un joven vaquero, le dijo, indicá ndole con un gesto al indio: - " Antonio, iponle el lazo! " (B. Lillo) 4. Y haciendo de sus manos portavoz lanzó desde lo alto del mé dano un grito agudo que barrenó el silen­cio de la noche. (B. Gallegos) 5. Llegando el padre de la calle regañ ó bonachosamente a Marcela. (A. Gravina) 6. Nos des­pertá bamos siempre, desacostumbrados, escuchando las badajadas del campañ il... (A. Salinas) 7. Encontrá ndose allí con Mediano, dijo a é ste y al paje que le dejasen solo. (E. Larreta) 8. En los dí as si­guientes recorrió, sin descanso, yendo y viniendo, la calle de su amada. (E. Larreta) 9. Esperando en el catre, mirando por el camino, se daba cuenta que una pequeñ a tempestad hada en su corazó n. (C. Changmarin) 10. Reforzá ronse tambié n los enemigos, y desplegando nueva lí nea con gente de reserva, avanzaron a la bayoneta. (B. Galdos) 11. Vergü enza le habí a dado a una de las hijas ver a su madre arrodillada en la tierra lavando la ropa en un balde, sobre el suelo del patio, vié ndolo las vecinas. (E. Galvarriato) 12. Me escuchó con muchí simo interé s reflejá ndose en su expresiva fisionomí a los diversos afectos que iban agitando su espí ritu: la indignació n, la duda, la tristeza, la esperanza. (Palacio Valdé s)

Глагольные конструкции

 

641. Укажите в предложениях глагольные конструкции; опре­делите их значение и синтаксическую роль; переведите фразы на русский язык:

1. Ya sé có mo voy a contestar a los americanos y có mo voy a comprar a los policí as el dí a que me encuentren. (J. Farias) 2. Ahí emprezaron a pararse los asistentes, haciendo sobresalir sus cabezas por encima de las bardas. (D. Belmar) 3. No tardó en internarse en la fragosidad de la sierra. (E. Larreta) 4. Dé jalo para otro dí a, Lorenzo. Volveré a menudo por aquí a conversar contigo. (R. Galle­gos) 5. Tuvo que fingir un escalofrí o y meterse en lа cama, para quedarse sola. (A. Ramos) 6. Le ridbió con visible recelo, pero le hizo entrar en la cocina y le invitó a acompañ arles a la mesa. Reusó naturalmente, pero hubo de aguardar a que terminasen de comer para poder quedarse a solas con su hombre. (A. Lera) 7. ¡ No habí a de gustarte una chica tan hermosa! (Palacio Valdé s) 8. Poco a poco la gente se fue agrupando en torno al brete. (D. Belmar) 9. Es la hora de cenar. Abajo estará esperá ndome mi fuente de lató n y mi pan y mi buen trago de vino. (J. Farias) 10. Todos se fueron sirviendo y Amalia empezó a llenar las copas con sidra. (J. arcocha) 11. Esperanza habí a temblado el dí a que Jorge le dijo que, por el camino que iba cogiendo Luis, terminarí a en la cá rcel si la situació n cambiaba. (J. arcocha) 12. Siguió luchando desespera­damente por vencer la corriente que lo arrastraba. (J. Lara) 13. Se recostó en la pared y se quedó mirando, ya con recelo, a Federico. (a. Lera) 14. Detrá s de Antonia acababa de aparecer Mercedes. (R. Gallegos) 15. No habí a que perder tiempo. (J. Lara) 16. El hombre se dispuso a satisfacer la curiosidad de su hija con indulgente solicitud. (J. Lara) 17. Las mujeres continuaron caminando. (J. Lara) 18. Los pequeñ os se quedaron dormidos... junto a Sofí a. (M. Guerrero) 19. Estamos perdidos, don Rosario. (M. Guerrero) 20. El despacho de D. Genaro estaba situado en el piso superior o principal del edificio y vení a a quedar principalmente sobre el de mi tí o. (R. Meza)

642. Переведите на испанский язык:

1. Вы непременно должны будете придти к подобному за­ключению. 2. Тот разговор был (остался) забыт навсегда. 3. Женщины продолжали говорить, но мужчины не обращали никакого внимания. 4. Атмосфера в зале постепенно накаля­лась, казалось, что вот-вот разразится скандал. 5. Чем вы сей­час заняты? 6. Что ты здесь ищешь? 7. Для каждого из вас у меня уже приготовлены отличные подарки. 8. Урожай еще не весь собран. 9. Наконец-то урегулированы все споры. 10. Я не уверен, но мне кажется, что Элиса снова придет. 11. Где лежат спички? - Они должны лежать возле пепельницы. 12. Вы не должны так говорить, это невежливо с вашей стороны. 13. Че­рез несколько дней приступ боли снова повторился. 14. Пере­станьте разговаривать, вы мешаете окружающим. 15. Когда они бросят курить? 16. Малыш принялся безутешно плакать. 17. Схватив мяч, мальчик пустился бежать. 18. В Мексике во время уборочной страды поденщики начинают работать еще до восхода солнца. 19. Когда же вы начнете относиться добро­совестно к своим обязанностям? 20. Я собирался распаковать чемоданы, когда постучали в дверь. 21. Агустин поздоровался и сразу же сообщил, что он только что вернулся из Монтеви­део. 22. Мы только что видели Артуро и разговаривали с ним.

Прямая и косвенная речь

643.Из приведенных ниже прямых вопросов* образуйте косвен­ные, используя в качестве сказуемых главных предложений preguntó илиpreguntaron:

1. ¿ Es amigo suyo? 2. ¿ Tené is el coche? 3. ¿ Quieres que te ayude? 4. ¿ Có mo quieres que te mire? 5. ¿ A dó nde quieres que vayamos? 6. ¿ Quié n hay en el cuartel? 7. ¿ No estará s ya aquí? 8. ¿ Cuá nto le debo? 9. ¿ No quieres tomar un café? 10. ¿ Dó nde has dejado el coche? 11. ¿ Qué hora es? 12. ¿ No has cenado? 13. ¿ Dó nde lo habé is dejado? 14. ¿ Es todo cuanto querí as? 15. ¿ Hay algo que no va entre vosotros? 16. ¿ Qué hacé is aquí? 17. ¿ Quieres que cenemos juntos esta noche? 18. ¿ Crees todaví a que se puede hacer algo? 19. ¿ Le sorprende que la haya llamado? 20. ¿ Por qué renuncia usted a Rafael? 21. ¿ Quié n es este Enrique? ¿ Uno que an­duvo por aquí el añ o pasado? 22. ¿ Puede saberse qué mosca te ha picado? 23. ¿ Sabes cuá l es su ultima idea? 24. ¿ Me imaginas a mí recibiendo a las visitas en el consultorio de un mé dico? 25. ¿ Qué le ocurre?

*Фразы взяты из романа X. Гойтисоло «Остров».

 

644. Включите в косвенную речь приведенные ниже предложе­ния*, используя в качестве сказуемых главных предложений dijo или respondió :

1. Eso no puede seguir así. 2. La culpa es mí a. 3. No quiero cansarte, Claudia. 4. No hables má s de eso, por favor. 5. En cuanto te acercas, el corazó n se pone a latir má s aprisa. 6. Tengo un dolor de cabeza como nunca he tenido. 7. Darí a cualquier cosa por ir a las corridas de la feria. 8. Yo creí que, a ultima hora, habí an surgido dificultades. 9. Javier le ha pedido que vaya a Madrid a de­fenderse. 10. Si lloras por el coche, te alquilaré otro. 11. No se trata de eso, Rafael. Bastarí a con salvar lo que nos queda. 12. Mañ ana dormiré hasta la una. No quiero ver a nadie. 13. Yo he ido a la Perlilla con Ellen y Gerald. A la salida hemos visto a Rafael. 14. Ahora mismito se lo busco. 15. En Suiza me robaron hasta el reloj. 16. Domí nate un poco, por favor. 17. Ahora soy un muñ eco perfecto. Me levanto, me afeito, como. Me es lo mismo decir blanco que negro. Todo me da igual. 18. No me hagas má s desgraciada de lo qué soy. 19. Á gata y yo vivimos juntas en Mé xico. Habí amos ido allí a ampliar estudios y adquirimos grandes conocimientos y experiencias. 20. Aguá ntelo usted mientras abro. 21. Serí a una lá stima que malograra su carrera. 22. Esta mañ ana le he dado dos cajas que me recomendó el mé dico. 23. Cuando venga Marí a Luisa se lo diré. 24. Me agradarí a viajar contigo.

*Фразы взяты из романа X. Гойтисоло «Остров».

 

645. Составьте предложения с косвенной речью, присоединив ее к следующим главным предложениям:

а) 1. Pedro dice.... 2. Carmen dijo.... 3. Los estudiantes respenden.... 4. Hemos contestado.... 5. Juan habí a preguntado.... 6. Expliqué ....

b) 1. Los reden venidos le preguntaron al gerente si.... 2. Pé rez te pregunta si.... 3. Los manifestantes exclamaban que.... 4. Manuel gritó cuá ntos.... 5. Os hemos pedido que.... 6. Rosa pregutó cuá ndo....

 

646. Замените прямую речь косвенной:

1. La mujer dijo: - ¿ Qué hacer? No tengo otro remedio. 2. El viajero pensó: - Si mañ ana no salgo a las 8 de la mañ ana, perderé el tren. 3. La madre dice al hijo: - Si no dejas de charlar en seguida no irá s conmigo. 4. El interlocutor me interrumpió: - Usted tiene razó n, pero yo lo he hecho contra su voluntad, porque el asunto no tení a otra solució n. 5. Si, si - afirmó de lejos Sebastiá n. Así es la cosa aunque le parezca mentira, Marí a. 6. Uno de los espectadores se interesa: - ¿ Ha visto usted la ultima realizació n de este cineasta? 7. Cuando me acerqué a Isabel, ella exclamó: - ¡ Hola, hombre! ¿ Qué le pasa? ¿ Por qué no pasa por nuestra casa? 8. Yo pedí al chiqui­llo: - Dé jate de bromas y de cuentos. 9. El maestro dice a los alum­nos: - Sentaos y escribid. 10. Hoy por la mañ ana mi vecino me ha comunicado: - Salgo este mismo dí a y volveré dentro de un mes. Haga el favor de decirlo a cuantos se interesen por mí. 11. El na­rrador continuó su narració n: - Llamé entonces al fugitivo y le dije que escuchara la nota. Por las señ as que é l me habí a dado y las que traí a la nota, llegué a la conclusió n de que se trataba de la misma persona. 12. La vieja se indigna: - Ella ya está como si no hubiera pasado nada, como si no se hubiera arrepentido esta misma mañ ana. 13. Alguien propuso: - Lo mejor es bañ arnos para refres­carnos la cabeza. 14. Al fin mi amigo dijo pensativo: - Sabes que tal vez tengas razó n. 15. Arturo me comunicó: - Cuando fui a verlos, ya habí an pasado las fiestas. 16. Humberto quiere convencerme: - Si me lo hubieras dicho ayer, hubié ramos podido telefonear a Pedro y ponernos de acuerdo. 17. Los manifestantes gritan: - ¡ Viva la paz en todo el mundo!

 

647. Переведите на испанский язык:

1. Роберто сказал, что, если будет хорошая погода, он при­едет рано утром. 2. Он спросил их, знают ли они о том, что расписание занятий изменилось. 3. Старик сказал, что если на­чнется дождь, то по дороге трудно будет проехать. 4. Он по­интересовался, состоялось ли накануне совещание. 5. Шофер сообщил, что, если машину не починят до следующего утра, поездку придется отложить. 6. Привратница сказал, что, если бы сеньор предупредил ее заблаговременно, она охотно бы по­могла. 7. Больной спросил, есть ли в аптеке лекарство. 8. Кар­мен спросила, не придет ли вечером Сальвадор.

 

648. Замените косвенную речь прямой, произведя необходимые изменения во фразах*:

1. La americana rubia dijo que Miguel atravesaba uno de sus crisis de misantropí a y no habí a podido venir. 2. Yo reí a tambié n y dije que no tení a por qué excusarse. 3. Le expliqué que estaba cansada a causa del viaje y no habí a querido despedirme. 4. No podí amos hablar sin zaherirnos y le pedí que me dejase a solas. 5. Pregunté a Herminia quié n la habí a traí do. 6. Me explicó que en Torremolinos mismo, bajo el barniz del turismo y el lujo, se es­condí a una gran miseria: Hay familias que viven en un tabuco de tres metros cuadrados. He visitado algunos y te aseguro que es algo horrible... 7. Yo repuse que conocí a bien a los pobres. 8. Dolores preguntó si el agua estaba fresca... 9. El joven... bebí a acodado en la barra у le pregunté si habí a visto a Dolores Vé lez. 10. Ellen... preguntó dó nde estaba Rafael. 11. Pregunté quié n habí a y Herminia asomó la cabeza y dijo que Dolores aguardaba en el saló n. 12. Me explicó que Dolores y é l habí an alquilado nuestra casa un añ o antes y quiso saber cuá l era mi habitació n. Sin pensarlo demasiado dije que daba hacia el mar. 13. Le expliqué que a mí tambié n me ocurrí a algo parecido. 14. Nicole dijo que era una ex actriz del cine, cuya carrera fue desbaratada por la droga. 15. Dijo que pasarí a a recogerme al cabo de una hora.

*Фразы взяты из романа X. Гойтисоло «Остров».

 

КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ

Упражнение 11

 

1. la, el. 2. el, la. 3. las, los. 4. el. 5. la. 6. del. 7. la. 8. la, el.

 

Упражнение 26

 

1. un, los, el. 2. la, el. 3. al, el. 4. los, un. 5. los, la, las, la. 6. un. 7. un, el. 8. Mna, la. 9. la, un. 10. un, la. 11. Los 12. Los. 13. El. el. 14. un. 15. una, la, la, un. 16. Del, al. 17. las, la.

Упражнение 28

 

1. 0*, el, una, la, la. 2. 0, la, 0, la. 3. 0, 0, una. 0, 0, 0, un. 0, el. 4. una, la, la. 5. un, el. el, la, del, un, el, 0.

Упражнение 29

 

1. 0, la. 2. El, un. 3. un. 4. un. 5. La, 0. 6. un. 7. un. 8. 0, un. 9. Los, una. 10. lo, los. 11. lo. 12. Lo, la, los. 13. 0, una, 0. 14. El, un. 15. La, una. 16. La, la, los. 17. 0, 18. 0. 19. la, la. 20. el, 0. 21. Las, las, 0.

Упражнение 32

 

a) 1. el. 2. un. 3. una. 4. los. 5. las. 6. al. 7. las. 8. la.

b) 1. la. 2. el. 3. del. 4. el. 5. el. 6. la. 7. el. 8. el. 9. la. 10. la. 11. el. 12. del 13. un. 14. el. 15. la. 16. la. 17. la. 18. el. 19. un. 20. la. 21. el. 22. las. 23. el. 24. un.

с) 1. los. 2. del. 3. el. 4. el. 5. un. 6. la. 7. un. 8. un. 9. el. 10. un. 11. el. 12. un. 13. un. 14. la. 15. un.

d)1. las. 2. un. 3. una. 4. el. 5. una. 6. la. 7. la. 8. una. 9. el. 10. lа. 11. los.

e) 1. el. 2. un. 3. del. 4. la. 5. un. 6. un. 7. las. 8. al. 9. la. 10. el. 11. los. 12. la. 13. el. 14. el. 15. las. 16. las. 17. una.

 

*О - этот знак указывает на «нулевой артикль», т.е. на то, что артикль опущен

 

Упражнение 39

 

a) 1, 2, 3-опущен. 4. los. 5, 6 - опущен. 7. el. 8. la. 9, 10, 11, 12 - опущен. 13. el. 14. la. 15 - опущен. 16. los. 17, 18, 19, 20 - опущен. 21. el. 22 - опущен. 23. el. 24. la. 25, 26, 27 - опущен.

b) 1. la. 2. la. 3. el. 4. la. 5. el. 6 - опущен. 7. el. 8, 9, 10, 11, 12, 13 - опущен. 14. el. 15, 16, 17 - опущен.

c) 1. el. 2, 3, 4 - опущен. 5. la. 6. la. 7, 8 - опущен. 9. el. 10, 11 - опущен. 12. el. 13, 14, 15, 16, 17 - опущен. 18. las. 19, 20, 21, 22. 23 - опущен. 24. el. 25 - опу­щен. 26. la. 27. la. 28, 29, 30, 31, 32-опущен. 33. el. 34-опущен. 25. la. 36 - опу­щен. 37. las. 38, 39-опущен. 40. el. 41.-опущен. 42. los. 43, 44-опущен. 45. la. 46, 47, 48 - опущен. 49. el. 50. la 51, 52, 53 - опущен.

Упражнение 40

1. с; 2. а; 3. а; А. С; 5. b; 6. b или с; 7. b; 8. b; 9. b; 10. b, с; 11. b; 12. с; 13. с; М. с, b; 15. e; 16. с; 17. с; 18. с, b; 19. b; 20. b; 21. b, а, с.

Упражнение 63

 

1. ancha,: 2. pesada. 3. cé ntrica, modernos. 4. cá lido. 5. nuevos. 6. nuevas. 7. poé tica. 8. moderno.

Упражнение 69

 

1. buen lio, tela buena, Buena faena, buena nevada, libro bueno, buen lato, buen viaje.

2. Mal negocio, pelí cula mala, mala situació n, mala ocasió n, malas noticias, za­patos malos.

3. triste españ ol, noticia triste, historia triste, triste empleado.

4. Pobre Armando, parientes pobres, familias pobres, Pobre hombre.

Упражнение 74

 

1. а; 2. а; 3. b; 4. а.

Упражнение 75

 

1. investigaciones actuales. 2. comentes elé ctricas. 3. importante ventaja. 4. ordenadores convencionales. 5. mayor seguridad. 6. circunstancias adversas. 7. grandes variaciones. 8. vehí culos espaciales.

Упражнение 76

 

1. rico queso manchego. 2. pantalones vaqueros azules. 3. ilustre y docto con­ferenciante. 4. esplé ndido caballo á rabe. 5. misterioso y remoto castillo escocé s. 6. largas y monó tonas horas. 7. bella y distinguida esposa. 8. triste y melancó lica lluvia otoñ al. 9. flota mercante españ ola. 10. nevadas y agudas cumbres.

Упражнение 141

 

1. Dame una docena de naranjas. 2. Quiero comprar una veintena de huevas. 3. Estaremos contigo la primera quincena de enero. 4. En la granja hay un millar de cabezas de ganado. 5. En la plaza se ha reunido un centenar de personas.

Упражнение 150

 

1. Si, la sé. 2. Si, se la han enviado. 3. Sf, lo termina. 4. Sí, se lo consiente. 5. Si, te lo voy a decir (Sí, voy a decí rtelo). 6. Sí, las he preparado.

Упражнение 162

 

1. le. 2. me. 3. las. 4. te. 5. Os. 6. le. 7. nos.

Упражнение 163

 

1. se le caen. 2. se me viene. 3. se nos han ido. 4. se os ocurrí an. 5. se les han muerto. 6. se te salieron (salí an).

Упражнение 164

 

1. Ellos. 2. se lo vendemos. 3. visitarla. 4. con ellas. 5. Dá melo. 6. los hay. 7. El... los saluda. 8. te lo devuelvo. 9. de ella. 10. se lo corta. 11. se la escribe. 12. cortarlas. 13. los cumple.

Упражнение 176

1. se. 2. 0, 3. 0. 4. se. 5. 0, se. 6. se. 7. 0. 8. se. 9. fiarse. 10. se. 11. 0. 12. 0. 13. 0. 14. sentarse, 0

Упражнение 196

 

1. cuá ntas. 2. cuá l. 3. quié n. 4. quié n. 5. cuá nto. 6. qué. 7. qué. 8. qué. 9. cuá l. 10. cuá l. 11. quié n. 12. cuá ntas. 13. quié n. 14. cuá ntos; cuá ntos. 15. quié n. 16. cuá l. 17. quié n.

Упражнение 199

 

1. qué. 2. cuá ntos. 3. qué. 4. cuá ntas. 5. qué. 6. Quié n. 7. cuá nto. 8. qué. 9. cuá ntas; cuá ntos. 10. quié n.

Упражнение 202

 

1. quien. 2. que. 3. que. 4. quienes. 5. que; que. 6. que. 7. quien. 8. que. 9. que. 10. quien. 11. quienes.

Упражнение 203

 

1. los que. 2. lo que. 3. el que. 4. lo que. 5. los que. 6. la que. 7. los que. 8. la que. 9. la que. 10. la que. 11. las que; las que. 12. el que. 13. lo que; lo que; lo que.

Упражнение 207

 

b) 1. las cuales. 2. la cual. 3. al cual. 4. al cual. 5. los cuales. 6. lo cual. 7. del cual. 8. la cual.

Упражнение 209

 

1. cuyo. 2. cuyos. 3. cuyas. 4. cuya. 5. cuyo.

Упражнение 214

 

1.quien. 2. cuantos. 3. que. 4. cuya. 5. cuantos. 6. quienes. 7. lo que. 8. la cual. 9. cuyos. 10. la que

Упражнение 215

 

a) 1. que. 2. cuyas. 3. que. 4. cuyo. 5. la cual. 6. los que. 7. lo que. 8. cuantas. 9. la cual. 10. quienes. 11. cuantas. 12. Quien. 13. las que. 14. quien. 15. la cual.

 

b) 1. quien. 2. los que. 3. lo que. 4. que. 5. quien. 6. cuantas; cuya. 7. el cual. 8. lo que. 9. que; las cuales; que. 10. cuanto. 11. cuyas; cuyo. 12. el cual. 13. losque. 14. cuyo; cuantos.

Упражнение 218

 

b) 1. algunas. 2. algunas. 3. alguien. 4. algo. 5. alguien. 6. alguien. 7. algo. 8. algo. 9. alguien; algo. 10. algunos. 11. algunas. 12. algú n. 13. alguna; alguna. 14. algunos. 15. alguien. 16. alguien. 17. alguien. 18. algunos. 19. algo. 20. alguna. 21. algú n. 22. alguien. 23. algo.

Упражнение 220

 

1. Cualquiera. 2. Quienquiera. 3. cualquier. 4. cualquiera. 5. cualquier. 6. quien­quiera. 7. cualesquiera. 8. cualquiera. 9. cualquiera. 10. Quienesquiera. 11. Cua­lesquiera. 12. cualquier.

Упражнение 223

 

1. uno. 2. unos. 3. unos; otros. 4. uno. 5. unas. 6. unos. 7. otros. 8. otros. 9. uno. 10. una. 11. otras. 12. uno. 13. otra. 14. unos; otros. 15. unos. 16. una. 17. uno; otro. 18. uno. 19. unos unos. 20. uno; uno. 21.. uno; uno. 22. unos; unas; otras. 23. una; otra.

Упражнение 227

 

1. varios. 2. todos. 3. tantos; tantos. 4. varios. 5. todo. 6. varias. 7. tanto. 8. to­das; todos; todo; todos. 9. todo. 10. varios. 11. tantos. 12. tanto. 13. varias.

Упражнение 237

 

b) 1. nadie; nadie. 2. nada; nadie. 3. nada; nadie. 4. nada, nada. 5. nadie. 6. nadie. 7. nada. 8. nada, nada, nada. 9. nadie. 10. nadie. 11. nadie. 12. nadie; nadie. 13. nada.

Упражнение 240

 

b) 1. nada. 2. ninguno. 3. ninguna. 4. nadie. 5. ninguno; nada. 6. nadie. 7. ningú n. 8. ningú n. 9. nadie. 10. nada. 11. nada. 12. ninguno.

Упражнение 316

 

a) 1. habremos estado. 2. habrá firmado. 3. se habrá ida 4. se habrá inaugu­rado.

 

b) 1. habrá n dejado. 2. habrá cometido. 3. habrá n terminado. 4. habrá s hecho. 5. habrá s oí do. 6. Habrá cenado. 7. habrá n dado.

Упражнение 347

 

1. me llevaba - estuviera (estuviese). 2. Era - se abarcaran (se abarcasen). 3. lle­vaba - ayudaran (ayudasen). 4. estaban - pudiera (pudiese). 5. fiaba - me pagara (pagase) - me debí a.

Упражнение 359

 

a) 1. supiera (supiese), sepa. 2. viera (viese), vea. 3. se quedara (se quedase), se quede. 4. fumemos, fumá ramos (fumá semos). 5. pague, pagara (pagase). 6. com­pres, compraras (comprases).

 

b) 1. hubierais (hubieseis) hablado. 2. hubieran (hubiesen) pasado. 3. hubieras (hubieses) terminado. 5. hubierais (hubieseis) escrito.

Упражнение 360

 

1. consiguiera (consiguiese). 2. saliera (saliese). 3. esté is. 4. llegue. 5. lo sepa. 6. tengas. 7. hagan. 8. hablara (hablase). 9. diera (diese). 10. tuvié ramos (tuvié semos). 11. viviera (viviese), viviera (viviese). 12. se solucione. 13. haya, merezca. 14. revisase (revisara). 15. regieses. 16. hubiera (hubiese) pitado. 17. me hubieran dado.

Упражнение 361

 

1. hubiera (hubiese) или habí a. 2. las hubieran (hubiesen) limpiado или las habí an limpiado. 3. se haga или se hace. 4. te alaban или te alaben. 5. era или fuera (fuese). 6. duerma или duerme. 7. hubieras (hubieses) casado или habí as casado. 8. hubiera (hubiese) perdido или habrí a perdido. 9. encontraran (encontrasen) или encuentren.

Упражнение 362

 

1. saliera (saliese). 2. sepa. 3. salgas. 4. porque ha llegado. 5. habí a. 6. te limi­tes. 7. llegue.

Упражнение 363

 

1. vendrá - pidamos, viene - pidamos. 2. importará - paguen, importa - paguen. 3. escribirá - den, escribe - den. 4. se pondrá - admiren, se pone - admiren.

Упражнение 365

 

1. vayamos a verlo. 2. hayas tenido. 3. hubieran (hubiesen) elegido. 4. hiciera. 5. haya decidido. 6. criticaran (criticasen).

Упражнение 366

 

1. Tal vez hayas estado.... 2. Acaso se trate.... 3. Quizá sea eso.... 4. Tal vez sea....

Упражнение 367

 

1. sabe. 2. sepa. 3. sonaba. 4. sonara. 5. puede. 6. pueda. 7. sirven. 8. sirvan. 9. canta. 10. cante.

Упражнение 370

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 757; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.339 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь