Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Классификация сложных предложенийСтр 1 из 5Следующая ⇒
РУССКИЙ ЯЗЫК С ОСНОВАМИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ СИНТАКСИС (Раздел «Сложное предложение») Учебно-практическое пособие для подготовки к экзамену по курсу для студентов дефектологического факультета
Курск 2010
Печатается по решению редакционно-издательского совета университета
Учебно – практическое пособие по курсу «Русский язык с основами языкознания». Синтаксис (раздел «Сложное предложение») для студентов дневного и заочного отделений дефектологического факультета. – Курск: Курск. гос. ун-т, 2010. – 56 с.
Составители: кандидат филологических наук, доцент Малыхина Т.М.; кандидат филологических наук, доцент Писарева Л.Е.
Редактор: кандидат филологических наук, доцент Ларина Л.И.
Данное учебно-практическое пособие предназначено для студентов дневного и заочного отделений дефектологического факультета. Оно поможет усвоить порядок синтаксического разбора сложного предложения, содержит образцы разборов и задания для практических занятий и самостоятельной работы студентов.
© Курский государственный университет, 2010 Предисловие Учебно-практическое пособие предназначено для студентов дефектологического факультета и ставит своей целью помочь им практически овладеть нормами современного русского языка, навыками синтаксического разбора сложного предложения и умением строить схемы сложного предложения. Пособие представляет собой практическое приложение к курсу лекций «Русский язык с основами языкознания», читаемого авторами на основе разработанной «Программы». Поскольку сегодня существует большая теоретическая литература по этой дисциплине, авторы посчитали необходимым сформировать пособие, имеющее практическую направленность и содержащее задания по разделу «Синтаксис сложного предложения». Повторив теоретические положения, изложенные в лекциях и учебниках, студент с помощью данного пособия в ходе систематической аудиторной и самостоятельной работы имеет возможность тренировать и закреплять практические навыки, успешно подготовиться к экзамену. В пособии представлен образец синтаксического разбора сложного предложения, что значительно облегчает самоконтроль студентов.
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Сложное предложение состоит из двух и более частей, объединенных в одно целое грамматически, интонационно и по смыслу. Каждая из частей построена по модели простого предложения и имеет свою грамматическую основу: 1. Иногда я думаю, что многое в Блоке непонятно для людей последнего поколения, для новой молодежи (К. Паустовский). 2. Луна сияла, июльская ночь была тиха, изредка подымался ветерок, и легкий шорох пробегал по всему саду (А. Пушкин). В основу различия между простым предложением и сложным кладется не степень сложности выражаемых ими мыслей, а структура того и другого: если простое предложение заключает в себе одну предикативную единицу, то сложное содержит две и больше предикативные единицы. Простое предложение соотносительно с простым суждением, а сложное — со сложным, элементами которого являются простые суждения. Простое предложение строится из слов и словосочетаний, а сложное — из простых предложений, которые в одних случаях остаются неизменными, а в других претерпевают значительные изменения, входя в сложное предложение в качестве его компонентов. Хотя части сложного предложения структурно напоминают простые предложения (условно они так иногда и называются), они не могут существовать вне сложного предложения, т. е. вне данного грамматического объединения, как самостоятельные коммуникативные единицы. Это особенно четко обнаруживается в сложном предложении с зависимыми частями: Я не знаю, как случилось, что мы до сих пор с вами незнакомы (М. Лермонтов). Части сложного предложения могут объединяться как равноправные, грамматически независимые, например: Ветки цветущих черешен смотрят мне в окно, и ветер иногда усыпает мой письменный стол их белыми лепестками (М. Лермонтов) и как зависимые, например: С трех сторон чернели гребни утесов и отрасли Машука, на вершине которого лежало зловещее облачко (М. Лермонтов); Замечателъно, что, куда ни уводит нас Шопен и что нам ни показывает, мы всегда отдаемся его вымыслам без насилия над чувством уместности, без умственной неловкости (К. Паустовский). Единство и цельность сложного предложения создаются разными средствами, к которым относятся: интонация (части сложного предложения не обладают интонационной законченностью): Тройка мчится, тройка скачет, вьется пыль из-под копыт, колокольчик звонко плачет, и хохочет, и визжит (П. Вяземский); союзы или союзные слова: Слова хозяйки были прерваны страшным шипением, так что гость было испугался (Н. Гоголь); Черемуха душистая развесившись стоит, и зелень золотистая на солнышке горит (С. Есенин); лексический состав (в той или иной части сложного предложения могут быть слова, указывающие на ее несамостоятельность): Лиловый карандаш стал так короток от частого употребления, что его трудно держать (В. Набоков); синтаксическое строение частей (неполнота одной из частей, структурный параллелизм частей): Он с внутренним ликованием все время помнил: судьба поставила значительную и драгоценную веху на нелегком его пути (Ю. Бондарев); порядок частей (некоторые типы сложных предложений допускают только один определенный порядок следования частей): Вдруг там, где прибой швыряет свои белые фонтаны, поднялся орел (М. Пришвин); соотношение форм глаголов-сказуемых: Только иволги кричат, да кукушки наперебой отсчитывают кому-то непрожитые годы (М. Шолохов). Сложные предложения делятся на союзные и бессоюзные. В основу этого деления положено различие средств связи: в союзных сложных предложениях для соединения частей в единое целое используются союзы и союзные слова: Небо снова все покрылось тучами, и посыпался дождь (М. Горький); Морозка понял, что разговор окончен (А. Фадеев); в бессоюзных сложных предложениях составные части объединяются без союзов и союзных слов, а с помощью интонации и соотношения сказуемых: Лес рубят — щепки летят (Пословица); Нижние камни оказались мокрыми: на дно бассейна натекла лужица чистой воды (К. Паустовский); На глаз поверишь — криво отмеришь (Пословица). Союзные предложения, в свою очередь, делятся на две группы в зависимости от типа союзов и союзных слов: предложения сложносочиненные — с сочинительными союзами; предложения сложноподчиненные — с подчинительными союзами и союзными словами. При сочинении части сложного предложения объединяются как синтаксически равноправные, при подчинении одна из частей (или несколько) синтаксически подчиняется другой, зависит от нее: Солнце в зените, и все тени сожжены, им (М. Горький); ...Она хорошо знала, где бьется сердце сына (М. Горький). Интонация в сложном предложении является средством объединения частей в одно целое. Отдельная часть сложного предложения не обладает интонационной завершенностью. Интонация конца свойственна лишь заключительной части сложного предложения. Особенно важна роль интонации в бессоюзном сложном предложении, так как здесь именно она является показателем смысловых отношений между частями. Например: Настанет утро, поедем в поле — перечислительная интонация; Настанет утро — поедем в поле — интонация обусловленности, передающая условно-временные значения. Порядок частей сложного предложения тоже служит средством выражения отношений между ними. Сравните: Стало душно — я вышел из комнаты и Я вышел из комнаты: стало душно. В этих предложениях временные отношения с причинно-следственным оттенком воспринимаются по-разному в зависимости от порядка следования частей: возможная причина первой части предложения стала следствием второй, и наоборот. Существуют также конструкции, в которых присутствуют сразу два или три вида связи между частями предложения: сочинительная, подчинительная, бессоюзная. Такие конструкции называют предложениями с разными видами связи: Когда пробьет последний час природы, состав частей разрушится земных; все зримое опять покроют воды, и Божий лик изобразится в них (Ф. Тютчев); Но река величаво несет свои воды, и какое ей дело до этих вьюнков: крутясь, плывут они вместе с водой, как недавно плыли льдины (М. Пришвин).
Сложные предложения
СИНТАКСИЧЕСКИЙ РАЗБОР ЧТО, КОГДА, КАК ЧТО
КОГДА
КАК
Части сложноподчиненного предложения находятся в смысловой и структурной взаимосвязи. Независимость главной части является относительной: нередко главная часть нуждается в наличии при ней придаточной. В зависимости от того, относится ли придаточная часть ко всей главной или поясняет только слово или словосочетание в ней, различаются два типа сложноподчиненных предложений: сложноподчиненные предложения расчлененной структуры (двучленные); сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры (одночленные). В первом типе связь между частями предложения довольно свободная, так как главная часть двучленного предложения выражает относительно законченную мысль, может существовать без придаточной, структурно не требует своего распространения вообще и распространения определенной придаточной частью в частности. Например, в предложении Доктор не любил нашего хозяйства, потому что оно мешало нам спорить (А. Чехов) главная часть выражает относительно законченную мысль и может существовать без придаточной, употребление придаточной части со значением причины зависит от конкретной цели высказывания. Та же главная часть свободно присоединяет и другие виды придаточных (ср.: Доктор не любил нашего хозяйства, хотя находил его вполне сносным; Доктор не любил нашего хозяйства, чего отнюдь и не скрывал). Отношения между частями формируются как собственно синтаксические, так как придаточная часть не зависит от морфологического состава главной части. Средством связи двучленного предложения служат семантические союзы: временные, причинные, условные и т. п. К двучленным относятся сложноподчиненные предложения с придаточными времени, места, присоединительной, причины, следствия, сравнительной, условной, уступительной, цели: Когда Елизавета Сергеевна заговорила, его лицо вспыхнуло восторгом (М. Горький); Она была возбуждена, будто только что получила известие самое радостное в своей жизни (В. Солоухин). В сложноподчиненных предложениях нерасчлененной структуры (одночленных) придаточная часть прикрепляется к одному слову или словосочетанию в главной части, дополняя или конкретизируя это слово или словосочетание. Связь между частями сложного предложения весьма тесная, так как придаточная часть составляет необходимую часть главной, которая не может существовать изолированно: она входит в структуру главной части. Например, в предложении Хата, где квартирует Наколка, стоит на яру над Доном (М. Шолохов) придаточная распространяет существительное хата (ср.: Хата с квартирантом Наколкой...; Хата с квартирующим в ней Наколкой...). Особенно тесно спаянными оказываются структуры с главной частью, имеющей в своем составе слово, которое обязательно нуждается в распространении или конкретизации значения: Вначале он испытывал некоторое стеснение за свой помятый китель и несвежую фуражку, но потом решил, что фронтовику, пожалуй, и нечего стыдиться своей внешности (М. Шолохов) (придаточная что фронтовику, пожалуй, и нечего стыдиться своей внешности структурно необходима, потому что глагол решил, к которому относится придаточная часть, требует пояснения); Я был польщен и делал вид, что не забыл ни одно из этих диковинных имен (А. Куприн) (придаточная часть относится к неразложимому словосочетанию делал вид); Три года прошло с той поры, как я видела его (М. Горький) (придаточная часть относится к сочетанию той поры, которое немыслимо без определения, так как не имеет конкретного содержания); Тот, кто испытал легкое головокружение от первого глотка соленого и теплого воздуха морских побережий, сразу почувствует подлинность гриновского пейзажа (К. Паустовский) (указательное местоимение тот в главной части требует конкретизации, которую и осуществляет относящаяся к нему придаточная часть); Когда ходили по городу, Надя вдруг стала замечать то старинный домик, на который раньше не обращала внимания, то необыкновенные наличники... (В. Солоухин) (придаточные употреблены с целью добавочной характеристики). Отношения между частями одночленного предложения морфолого-синтаксические, так как функция придаточной части зависит от того, к слову какой части речи она прикрепляется; средством связи частей одночленного предложения служат союзные слова и функциональные союзы, играющие чисто синтаксическую роль, не определяя смыслового характера отношений между частями. К одночленным относятся сложноподчиненные предложения с придаточной изъяснительной, определительной, образа действия, меры и степени. По своим функциям придаточные различаются тем, что одни из них восполняют отсутствующий член главной части: И казалось ему, что степь живая (М. Шолохов); другие раскрывают значение местоименного слова или словосочетания с местоименным словом в главной части: Бабушка не поняла того, что он сказал (А. Фадеев); третьи распространяют главную часть в целом или ее предикат: Он [Женя] взял ветку и разгреб костер, чтобы тот горел веселей (В. Панова). Средством связи частей сложноподчиненного предложения могут быть не только союзы и союзные слова, но и соотносительные слова. Соотносительные слова — это определительные и указательные местоимения и местоименные наречия, находящиеся в главной части сложноподчиненного предложения и прикрепляющие к себе придаточную часть, которая конкретизирует их значение. Местоименные слова обычно выступают в соотношении с союзными словами в придаточной части и составляют с ними соотносительные пары: тот... кто, тот... который, тот... чей, там... где, там... куда, тогда... когда: Умен был тот, кто изобрел письмо (М. Лермонтов); Каков мастер, такова и работа (Пословица). Придаточная часть может присоединяться к соотносительному слову (или словосочетанию с соотносительным словом) в главной и при помощи союза: Надворные постройки обветшали и выглядели так, будто много лет не касались их заботливые человеческие руки (М. Шолохов); Он удивлялся сестре; она не казалась настолько красивой, чтоб возбудить такую любовь в юноше (М. Горький). Роль соотносительных слов в структурном отношении неодинакова. Они либо конструктивно необходимы, поскольку участвуют в организации строя предложения, либо не обязательны, и тогда используются только в качестве выделительных слов. Ср.: Я люблю и привык видеть тебя такой свято чистой, что даже пятно грязи на твоем платье бросает черную тень на мою душу (М. Горький). — ...Лопатин заметил то, что комиссар полка отстал от них на одну перебежку (К. Симонов). В первом предложении соотносительное слово такой конструктивно необходимо, без него невозможна следующая придаточная часть (с данной структурой и данной семантикой); во втором — местоимение то легко опускается без ущерба для общего смысла предложения, причем основной структурный признак предложения (одночленное) также сохраняется. Итак, соотносительное слово необходимо: 1) если в главной части имеется частица (только, лишь, даже, ни и др.), выделяющая значение придаточной части: Человек стареет тогда, когда сам признает себя старым (В. Поволяев); 2) если придаточная часть включается в ряд однородных членов при перечислении: «Может быть, это и моя последняя весна», — подумал Лермонтов, но тотчас начал торопливо думать о другом — о Щербатовой, о том, что уже починили, должно быть, паром и через несколько часов он расстанется с ней (К. Паустовский); 3) если придаточная часть поясняет слово, с которым непосредственно не может сочетаться: Когда-то Захар Степаныч был изгнан из пятого класса семинарии за то, что на столе его квартиры инспектор нашел несколько книг Дарвина (А. Серафимович). В функции соотносительных слов могут выступать предложно-падежные формы имен существительных, лексическое значение которых совпадает со значением соответствующей придаточной части: в то время, когда; по той причине, что; с той целью, чтобы; таким образом, что; до такой степени, что; при условии, если. Возможность постановки к таким придаточным частям вопроса «какой? » не дает оснований для причисления их к разряду определительных, так как названные существительные употребляются в этих конструкциях с весьма ослабленным лексическим значением и естественные вопросы «в какое время? », «по какой причине? », «с какой целью? », «каким образом? », «до какой степени? », «при каком условии? » подтверждают наличие придаточных времени, причины, цели, образа действия, меры и степени, условия: Общее волнение до такой степени сообщилось Буланину, что он даже позабыл... о неприятностях (А. Куприн); При сахалинских урожаях земля может дать достаточно хлеба при условии, когда ее много (А. Чехов). СИНТАКСИЧЕСКИЙ РАЗБОР С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ
В сложноподчиненном предложении может быть не одна, а несколько придаточных частей (для наглядности мы их будем выделять разными графическими обозначениями). В этом случае различаются два типа сложноподчиненных предложений. Первый тип составляют такие, в которых все придаточные части относятся к главной части (к ее отдельному слову (словосочетанию) или ко всей главной части в целом). В зависимости от значения придаточных частей и их отношения к главной, они могут быть однородными подчиненными частями и неоднородными. Однородными называются одноименные придаточные части (т.е. части, имеющие одно значение), относящиеся к одному и тому же слову главной части или ко всей главной части в целом: Слышно было, как на улице скрипели полозья, как проезжали к фабрике углевозы и как хрипло покрикивали на лошадей полузамерзшие люди (Д. Мамин-Сибиряк). В данном предложении три придаточные части однородные, так как отвечают на вопрос «что? », являются изъяснительными и относятся к одному и тому же словосочетанию (слышно было) в главной части: Однородное подчинение
и В праздничные дни хозяин нарочно приискивал какое-нибудь дело, лишь бы занять чем-нибудь время, лишь бы не был батрак его без работы (М. Шолохов). В данном предложении две придаточные части однородные, так как отвечают на вопрос «зачем? », являются придаточными цели и относятся к одной главной части: Однородное подчинение
Между собой эти части связываются сочинительной или бессоюзной связью и поэтому называются придаточными соподчиненными: И долго буду тем любезен я народу, что чувства добрые я лирой пробуждал, что в мой жестокий век восславил я свободу и милость к падшим призывал (А. Пушкин). Две однородные придаточные изъяснительные связаны между собой бессоюзной связью, а третья придаточная изъяснительная сочинительной связью:
и Родился я в лесном хуторе и часть детства своего провел в дремучих лесах, где по волокам и по болотам непроходимым медведи пешком ходят, а волки стаями волочатся (В. Гиляровский). Однородные придаточные места соединены противительным союзом а. Подчинительный союз где во второй придаточной части опущен:
, а Летом это была мелкая речушка, которую легко переходили вброд и которая обыкновенно пересыхала к августу (А. Чехов). Однородные придаточные определительные соединены союзом и:
и
Ей казалось, что этот звон острою колючкой вошел ей в душу, что пожар никогда не окончится, что потерялась Саша... (А. Чехов). Три придаточных изъяснительных соединены бессоюзной связью:
и Неоднородными являются придаточные части разноименные, т. е. разные по значению, а также одинаковые по значению, но относящиеся к разным членам главной части. Такие придаточные еще называются параллельными: Дело не в том, как называли ее, а в том, что она улица удивительная! (С. Баруздин). Обе придаточные части являются изъяснительными, но относятся к разным словам главной части: СИНТАКСИЧЕСКИЙ РАЗБОР С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ С РАЗНЫМИ ВИДАМИ СВЯЗИ Схема сложного предложения
И ,
Сложное предложение с разными видами связи: бессоюзием, сочинением и подчинением. Примечание
Для составления схем рекомендуются следующие условные обозначения: ü Главная часть и части, не имеющие придаточных предложений, обозначаются – ü Придаточная часть – прямоугольником –
Задания для самостоятельной работы Проанализируйте сложные предложения с различными типами связи, сделайте их синтаксический разбор, постройте схемы.
1. Часто осенью я пристально следил за падающими листьями, чтобы поймать ту незаметную долю секунды, когда лист отделяется от ветки и начинает падать на землю к моим ногам, шелестя и колыхаясь; каждый лист мне кажется шедевром, тончайшим слитком из золота и бронзы, совершенным творением природы (К.Паустовский).
2. Чичиков решился отправиться сам поглядеть, что это за комиссии и комитеты, и что нашёл он там, то было не только изумительно, но превышало решительно всякое понятие (Н.Гоголь).
3. Я был вполне убежден, что никогда более не подвергнусь новому упреку в бесхарактерности, ибо эти часы, этот гадкий подарок моего крестного, мне вдруг до такой степени опротивели, что я даже никак не в состоянии был понять, как мог выканючивать их у какого-то Трофимыча, который к тому же ещё вправе думать, что обошелся со мною великодушно (И.Тургенев).
4. Меня касается все, что делается на нашей земле, на которой я, будучи мальчишкой, не одну тропку босыми ногами протоптал на полях, на лугах, которые исходил с косой и где метал сено в стога (А.Яшин).
5. Когда зашел разговор о дачах, я вдруг рассказал, что у князя Ивана Иваныча есть такая дача около Москвы, что на неё приезжали смотреть из Лондона и из Парижа, что там есть решетка, которая стоит триста восемьдесят тысяч, и что князь Иван Иваныч мне близкий родственник, и я нынче у него обедал, и он звал меня приехать к нему на эту дачу жить с ним целое лето (Л.Толстой).
6. Комната, в которую мы вошли, была разделена барьером, и я не видел, с кем говорила и кому униженно кланялась моя мать (В.Каверин).
7. Полоскались в веселом дожде притихшие лозняки, набухали сахарные пески в излучинах, пили травы, пила земля, набирала влагу про запас в кротовые норы, и, опустив голову, покорно и охотно мокла среди лугов стреноженная лошадь (И.Тургенев).
8. Последний раз вдоль состава пробежал морозный звон буферов, будто в поезде везли битую стеклянную посуду, эшелон замер, и стало слышно, как в дощатую стенку вагона секло сухой снежной крупой (К.Воробьев).
9. Он опять отказался сесть и на переданный ему вопрос отвечал, что он затем и вышел к русским, чтобы помочь им уничтожить врага, который долго не поддавался (К.Воробьев).
10. Когда старуха услыхала, что он поминает меньшого сына, она решила опять просит его, чтобы при продаже овса послать сыну хоть рублик.
11. Дело было в том, что храбрый генерал называл «выручкой» то дело в несчастном походе, в котором погиб бы весь отряд, если бы его не выручили вновь подошедшие войска.
12. Мокрая трава по - живому пищала у нас под ногами, а выпуклые пятки синели, были чисты и ярки, как головки полевой ромашки на берегу ручья, там, где он приласкал – пригладил траву и отступил, лелея, луг был мягок и упруг, как резиновая подушка.
13. Это не приходило нам в голову потому, что вздор, который мы говорили, был умный и милый вздор; а в молодости еще ценишь ум, веришь в него (Л.Толстой).
14. Желание похвастать удачей пересилило желание поважничать, и он рассказал, что однажды на улице его швырнуло воздушной волной, а проходившие артиллеристы подняли его и привели к себе «очухаться», что он подружился с ними и остался на батарее.
15. Вслед за тем гул растревоженного улья сразу наполнил аудиторию, и когда Поля оторвало руку от пылающего смущением лица, потому что именно о ней и шла речь, профессора уже не было, а место за столиком внизу занимал тот самый паренек, что от волнения забыл на лекции снять с себя головной убор (А. Леонов).
16. Митя чувствовал легкое головокружение и странную невесомость, ему казалось, что если выпустить из рук чугунные прутья решетки, то он не упадет, а всплывет, как аэростат, и застрянет в ломких засахаренных ветках (А.Крон).
17. В рассуждениях, которые бывали одним из главных предметов наших разговоров, я любил ту минуту, когда мысли быстрее и быстрее следуют одна за другой и, становясь все более и более отвлеченными, доходят, наконец, до такой степени туманности, что не видишь возможности выразить их (Л.Толстой).
18. Павел Петрович старался не глядеть на Базарова; помириться с ним он все-таки не хотел; он стыдился своей заносчивости, своей неудачи, всего затеянного им дела, хотя и чувствовал, что более благоприятным образом оно кончится не могло (И.Тургенев).
19. Уже по дороге в Москву он вспомнил, что в кармане брошенного на квартире счетоводского дождевика, который он больше не надевал ни разу, остались образцы известняка, взятого им для лабораторного анализа (Е.Носов).
20. Он находился в том счастливом настроении духа, когда, осознав прежние ошибки, юноша вдруг скажет себе, что все это было не то, что он прежде хотел жить хорошенько, но что теперь начинается новая жизнь, в которой уже не будет больше тех ошибок.
21. Прикорнув рядом, бабушка Варя еще долго наговаривала что-то, её негромкие, шелестящие слова лились обволакивающей струйкой, размягчая тело, затуманивая мысли, и я покатился, покатился было куда-то в заполненное теплой тишиной пристанище, как вдруг в покинутом мной мире раздался резкий и жестокий вскрик, от которого я вздрогнул, напрягся тревогой.
22. Кто- то вспомнил, что сегодня наши играют на кубок с испанцами и что теперь не удастся посмотреть, потому что игру будут транслировать в семь.
23. Варьке было немножко грустно, потому что все эти превращения происходят не с нею самой и, что если бы в клуб пошла она, то ни кому до этого не было бы дела (Е.Носов).
24. Небо сверкало звездами, воздух был наполнен благовоньем от засыхающих степных трав, речка журчала в овраге, костер пылал и ярко освещал наших людей, которые сидели около котла с горячей кашицей, хлебали её и весело разговаривали между собой; лошади, припущенные к овсу, также были освещены с одной стороны полосой света... (С.Аксаков).
25. Мать скоро легла и положила с собою мою сестрицу, которая давно уже спала на руках у няньки; но мне не хотелось спать, и я остался посидеть с отцом и поговорить о завтрашней кормежке, которую я ожидал с радостным нетерпением; но посреди разговоров мы оба как – то задумались и долго просидели, не говоря ни одного слова (С.Аксаков).
26. Бирюзовый цвет воды, какого она раньше никогда не видела, небо, берега, черные тени и безотчетная радость, наполнявшая её душу, говорили ей, что из неё выйдет великая художница и что где – то там, за далью, за лунной ночью, в бесконечном пространстве ожидают её успех, слава, любовь, награда (А.Чехов).
27. Все, что он создал до сих пор, прекрасно, ново и необыкновенно, а то, что создает он со временем, когда с возмужалостью окрепнет его редкий талант, будет поразительно, неизмеримо высоко, и это видно по его лицу, по манере выражаться и по его отношению к природе (А.Чехов).
28. Ночи стояли лунные, и я порой просыпался среди ночи в самый глубокий час её, когда даже соловей не пел; во всем мире была такая тишина, что, казалось, я просыпался от чрезмерности этой тишины (И.Бунин).
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1523; Нарушение авторского права страницы