Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ



Упражнение 355. Укажите, правильно ли построены приво-

димые ниже предложения.

1. Больному давали фрукты, крепкий бульон, какао,

апельсины 93. 2. Укажем место Пушкина в истории рус-

ской и мировой литературы, его роль в создании рус-

ского литературного языка, особенности онегинской

строфы94. 3. Чувство Вакулы должно было пройти через

испытания, равнодушие и капризы Оксаны 95. 4. Жиль-

цы требовали ликвидации неполадок и ремонта96. 5. Ор-

ганизована производственная практика студентов на

заводах, лабораториях и школах 97. 6. Вопрос этот осве-

щался в книгах и лекциях, газетах и брошюрах, докла-

дах и журналах 98. 7. Студенты группы приняли на себя

следующие обязательства: 1) ликвидация академичес-

кой задолженности; 2) поднять дисциплину в группе;

3) соблюдать порядок и чистоту в общежитии ". 8. Кни-

га не только имеет познавательную ценность, но и боль-

шое воспитательное значение 10°. 9. Хорошо отвечали на

экзаменах как выпускники средней школы, а также уча-

щиеся восьмых классов101.10. В турнире принимали уча-

стие представители многих стран: Австрия, Венгрия,

Румыния, Россия, Чехословакия, Югославия и др.102.

11. Всем понравилась повесть, опубликованная в послед-

нем номере ежемесячного журнала и которая рассказы-

вает о трудовых подвигах молодежи на новостройках103.

12. Работа ведется в соответствии и на основе утверж-

денного плана

 

ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Упражнение 356. Укажите, правильно ли построены приво-

димые ниже предложения.

1. Роман вскрывает всю глубину социального неравен-

ства, господствующего до революции в Казахстане 105.

2. Задание, выполняющееся нами, не вызывает особых

затруднений 106. 3. Писатель рассказал об изменениях в

книге, готовящейся им к переизданию 106. 4. В ближай-

шее время будет показана новая постановка, создаю-

щаяся силами членов школьного драматического круж-

ка 106. 5. Наша регулярно выпускающаяся стенгазета сооб-

щает интересные сведения о жизни школьного коллек-

тива ^6..6. Смельчаки, попытающиеся совершить вос-

хождение на вершину этой горы в зимних условиях,

поплатятся жизнью 107. 7. Ученики, напишущие слабо

домашнее сочинение, должны будут его переделать 107.

8. Каждый студент, пожелавший бы участвовать в рабо-

те научного кружка, должен подать об этом заявление 108.

9. Прочитанная лекция для учеников о мирном исполь-

зовании атомной энергии вызвала большой интерес 109.

10. Здесь противопоставлены: Буревестник, олицетво-

ряющий пролетариат, стремящийся к революции и ви-

дящий в ней единственный выход, и глупый Пингвин,

олицетворяющий мещанина-обывателя, прячущийся от

грома, боящийся надвигающейся, хотя и не угрожаю-

щей ему бури—революции, беспокоящийся только о

своей безопасности 110. 11. Ученик держал в руке орфо-

графический словарь, служивший ему как справочник

и которым он пользовался в случае затруднений 103.

12. Через несколько дней после ссоры Дубровский поймал

крестьян Троекурова в своих лесах, кравщих дрова ш.

 

Упражнение 357. Замените придаточные определительные

предложения причастными оборотами; если этого нельзя сде-

лать, укажите причину невозможности замены.

1. Челкаш был доволен своей удачей, собой и этим

парнем, который им был так сильно напуган и превра-

тился в его раба. 2. Грушницкий из тех людей, которые

на все случаи жизни имеют готовые пышные фразы Ч2.

3. Автору пришлось присутствовать при сцене у поме-

щика Пеночкина, которая надолго останется у него в

памяти ш. 4. В крайнем доме, которым кончается дерев-

ня, горел еще свет 114. 5. Мы проезжали по равнине,

которая была выжжена солнцем и покрыта пылью.

6. Грибоедов в комедии «Горе от ума» затронул ту же

тему, которую потом стали разрабатывать другие писа-

тели-классики 112. 7. Среди книг не было ни одной, ко-

торая не заинтересовала бы меня 115. 8. В нашей стране

создан строй, о котором мечтали лучшие умы чело-

вечества в прошлом 114. 9. Метелица посмотрел и вдруг

признал в черноголовом парнишке того самого пасту-

шонка, которому он оставил вчера свою лошадь 114.

10. Илья входил на двор с важным видом человека, ко-

торый хорошо поработал.

 

ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Упражнение 358. Укажите, правильно ли построены приво-

димые ниже предложения.

1. В соревнованиях на первенство по шахматам моло-

дой мастер Спасский, встречаясь с гроссмейстером Тай-

мановым, одержал блестящую победу П6. 2. Употребле-

ние этих выражений и оборотов может быть показано

на наглядных примерах, взяв в качестве, иллюстраций

образцы художественной литературы и7. 3. Все изложе-

ние в книге сделано предельно коротко, учитывая бюд-

жет времени студента 117. 4. От науки требуются такие

советы, применив которые получилась бы польза в прак-

тической работе 117. 5. Прочитав вторично работу, мне

думается, что основные мысли выражены в ней пра-

вильно 118. 6. Подъезжая к реке, мы остановили лоша-

дей, быстро соскочили на землю и, наскоро раздев-

шись, бросились в воду116. 7. Пользуясь логарифмичес-

кой линейкой, расчет производится быстро и легко 117.

8. Получив тяжелую рану, солдат бь! л спасен своими

товарищами 119. 9 Он ушел, выполнив домашнее зада-

ние и когда кончил свои личные дела 103. 10. Наскоро

одевшись и умывшись, мальчик побежал в школу, но,

зацепившись за что-то и споткнувшись, упал 12°.

 

Упражнение 359. Замените придаточные предложения деепри-

частными оборотами и наоборот; если этого сделать нельзя, ука-

жите причину невозможности замены.

1. Так как Горький хорошо знал жизнь и быт бося-

ков, он мог ярко изобразить их в своих произведениях.

2. Когда мы вернулись домой, уже стемнело Щ. 3. Евге-

ний Онегин произвел на Татьяну сильное впечатление,

так как резко выделялся среди окрестных помещиков.

4. После того как ученики закончили проверку диктан-

та, преподаватель взял у них тетради122. 5. Когда Плюш-

кин развязывал всякие связки, он попотчевал гостя

такой пылью, что тот чихнул. 6. Старик перевозчик дре-

мал, наклонясь над веслами 123. 7. Каштанка, не вынося

музыки, беспокойно задвигалась на стуле и завыла.

8. Мимо Каштанки, толкая ее ногами, безостановочно

взад и вперед проходили заказчики 123. 9. Не восстано-

вив своего здоровья, он не сможет серьезно заниматься.

10. Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облоко-

тившись на стол.

 

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Упражнение 360. Укажите, правильно ли построены приво-

димые ниже предложения.

1. Докладчик пытался убедить своих слушателей в том,

что будто бы выдвинутые им положения проверены на

практике124. 2. Человечество охвачено страстным стрем-

лением к тому, чтобы война в силу своей чудовищнос-

ти изжила бы самое себя125. 3. Лошади казаков, .которые

были покрыты пеной, с трудом взбирались по горной

тропе126. 4. Ученик сказал, что я еще не подготовился к

ответу 127. 5. Казалось, что опасность настолько близка,

что избежать ее не удастся128.6. Волчиха осторожно про-

биралась по дороге, ведущей к хлеву и которая была ей

уже знакома 103. 7. Мы посетили выставку, на котррую

нам посоветовали сходить и посвященную творчеству

Горького103. 8. На улице началось сильное движение, во

время которого автомобилем был сбит старик, которо-

го отправили в больницу128. 9. На собрании группы об-

суждались вопросы дисциплины и нет ли возможности

досрочно сдать зачеты129. 10, Новая книга, казалось, что

будет иметь большой успех 13°.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ К РАЗДЕЛУ «ГРАММАТЙКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ»

 

1. Иноязычные по происхождению несклоняемые слова, обо-

значающие неодушевленные предметы, относятся к среднему

роду: летнее пальто, широкое шоссе. И с к л ю ч е н и е: кофе

(мужского рода).

 

2. В литературном языке употребляется форма туфля (женс-

кого рода). Форма туфель (мужского рода) присуща профессио-

нальному употреблению.

 

3. В современном языке употребляется форма зал (мужского

рода) в значении «помещение для многолюдных собраний или

для специальных целей». Форма зала (женского рода) является

устарелой и имеет значение «просторная парадная комната в

частном доме для приема гостей».

 

4. Слово табель в современном языке относится к мужскому

роду. Только в выражении «Петровская табель о рангах» сохра-

няется прежняя форма женского рода.

 

5. Слово толь мужского рода. К мужскому роду относятся

также слова (приводятся те, в грамматическом роде которых на-

блюдаются колебания): банкнот, ботинок, валенок, выхухоль, ге-

оргин, довесок, желатин, занавес, канделябр, картофель, коммен-

тарий, корректив, мирт, погон, привесок, рельс, рояль, санаторий,

фильм, черед, эполет,

 

6. В литературном языке употребляется форма повидло (сред-

него рода). К среднему роду относятся также слова (приводятся

те, которые иногда употребляются в другом роде с нарушением

литературной нормы): ведерко, контральто, монисто, мочало, чу-

чело, щупальце.

 

7. В современном языке употребляется форма просека (женс-

кого рода). К женскому роду относятся также слова (приводятся

те, которые употребляются и в мужском роде, как форме уста-

релой, диалектной, профессиональной и т. д.): бакенбарда, бан-

дероль, вуаль, катаракта (болезнь глаз), " коленка, конопля, ман-

жета, мозоль, плацкарта, расценка, чинара.

 

8. Некоторые существительные неодушевленные мужского

рода второго склонения употребляются в предложном падеже

единственного числа с одним из двух окончаний: -е (обычно без

ударения) и -у (только под ударением). Окончание -у (-ю) упот-

ребляется, если перед существительным стоит предлог в или на,

причем существительное имеет обстоятельственное значение

(указывает на место, время, образ действия, состояние). Ср.: в

саду — о саде, на берегу — о береге, на своем веку, на ходу, в цвету.

То же при указании на вещество или массу (пряники на меду,

весь в снегу), при обозначении собрания людей (в полку, в строю).

В объектном значении (дополнение) употребляются формы на

-е. Ср: деревья в вишневом саду — в «Вишневом саде» А. П. Чехова,

находиться в лесу — в «Лесе* А. Н. Островского.

 

9. Иностранные фамилии на -ов и -ин имеют в творительном

падеже окончание -ом (в отличие от русских фамилий, имею-

щих окончание -ым). Например: Вирховом, Дарвином.

 

10. В родительном падеже множественного числа в литера-

турном языке употребляются следующие формы (одни без окон-

чания, другие с окончанием):

а) слова м у ж с к о г о рода: (пара) ботинок, валенок, погон,

сапог, чулок (но: носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, ман-

даринов, помидоров, рельсов, томатов, фильмов, комментариев,

коррективов), (среди) армян, грузин, осетин, башкир, бурят, ру-

мын, татар, туркмен, турок, цыган (но: калмыков, киргизов, мон-

голов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов); (несколько) ампер,

ватт, вольт, гран (но: граммов, килограммов); (отряд) солдат,

партизан, гренадер, гусар, драгун, кирасир; улан (но: минеров, са-

перов);

б) слова ж е н с к о г о рода: барж, басен, вафель, туфель,

домен, кочерег, оглобель, свадеб, усадеб, простынь, яблонь, долей,

кеглей, пригоршней, саклей, свечей (в поговорке — игра не стоит

свеч), цаплей;

в) слова с р е д н е г о рода: верховьев, низовьев, устьев,

платьев, захолустий, побережий; коленей, снадобий, яблок; древ-

ков, личиков, остриев; болотцев, копытцев, кружевцев, поленцев;

блюдец, зеркалец, одеялец, полотенец;

г) слова, не имеющие единственного числа: нападок, поте-

мок, сумерек, заморозков, лохмотьев, помоев; будней, граблей, яслей.

 

11. Имена античных божеств склоняются как существитель-

ные одушевленные, а в качестве названий планет — как суще-

ствительные неодушевленные. Например: надеяться на Юпите-

ра — смотреть на Юпитер.

 

12. При выборе падежных форм типа в цехе — в цеху, в отпус-

ке—в отпуску следует исходить из того, что формы на -е прису-

щи литературному языку, а формы на -у —- разговорному.

 

13. При склонении таких сочетаний, как Первое мая, изме-

няется только первая часть: приготовиться к Первому мая.

 

14. Имена существительные неодушевленные с суффиксами

-телъ, -чик, -щик (обозначающие приборы, механизмы, ору-

дия) имеют по общему правилу винительный падеж, совпадаю-

щий с именительным: повернуть выключатель, построить бом-

бардировщик, истребитель и т. д.

 

15. Слово среда в значении «совокупность природных или

социальных условий, в которых протекает развитие и деятель-

ность человеческого общества», как большинство отвлеченных

существительных, не имеет форм множественного числа.

 

16. Слово речь употребляется в формах обоих чисел обычно

только в значении «публичное выступление».

 

17. Слово окружение в большинстве своих значений не упот-

ребляется во множественном числе. Отглагольные существитель-

ные на -ение, -ание, обозначающие действие или другое отвле-

ченное понятие, могут употребляться в формах множественного

числа при конкретизации значения; ср.: знание предмета — зна-

ния и навыки учащихся.

 

18. В зависимости от стиля речи некоторые имена суще-

ствительные мужского рода второго склонения в именительном

падеже множественного числа имеют окончание -ы (-и) или -а

(-я). В литературном языке употребляются следующие формы:

а) с ударяемым окончанием а-, -я: директора, инспектора,

доктора, профессора, фельдшера, сторожа, повара, пекаря (наря-

ду с пекари), слесаря (наряду с слесари), веера, катера, клевера,

корма, короба, кузова, невода, отпуска, паспорта, стога, тома

(наряду с томы), флигеля, хлева, шомпола, штабеля, штемпеля,

якоря, ястреба;

б) с неударяемым окончанием -ы, -и: инженеры, шофёры,

бухгалтеры, редакторы, конюхи, лекари, лекторы, клапаны,

тракторы, договоры, приговоры, выборы, порты, торты, почерки,

прииски, фронты, цехи.

Различаются по смыслу формы: борова (дымоходы) — боро-

вы (кабаны), корпуса (здания; войсковые соединения) — корпу-

сы (туловища), образа (иконы) — образы (художественно-лите-

ратурные), повода (поводья) — поводы (побуждения), пояса (часть

одежды) — поясы (географические), пропуска (документы) —

пропуски (недосмотры), тока (место молотьбы) — токи

(электричество), тона (переливы цвета) — тоны (звуковые),

тормоза (приборы) — тормозы (препятствия), учителя (препо-

даватели) — учители (идейные руководители), хлеба (на кор-

ню) — хлебы (печеные), цвета (краски) — цветы (растения),

меха (выделанные шкуры) — мехи (кузнечные), соболя (меха) —

соболи (животные), счета (документы) — счёты (прибор; вза-

имные отношения), сыны (родины) — сыновья (у родителей)

и др.

 

19. Слово опыт в значении «совокупность накопленных зна-

ний и навыков» не употребляется во множественном числе.

 

20. При полной форме имени прилагательного, употреблен-

ной в именительном падеже в роли составного сказуемого, не

могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой фор-

ме — могут; ср.: он был болен ангиной; он способен к музыке (но

нельзя сказать: «он был больной ангиной», «он способный к

музыке»).

 

21. При форме сравнительной степени (более светлый) дол-

жен быть указан предмет сравнения (более светлый, чем...) или

следует добавить усилительное слово еще.

 

22. Краткая форма от прилагательного бессмысленный — бес-

смыслен (а не бессмысленен). Форму на -ен (а не -енен) имеют

также: бедственный — бедствен, бездейственный — бездействен,

беспочвенный — беспочвен, бесчисленный — бесчислен, величествен-

ный — величествен, воинственный — воинствен, двусмыслен-

ный — двусмыслен, злокачественный — злокачествен, искусствен-

ный — искусствен, легкомысленный—легкомыслен, многочисленный —

многочислен, мужественный — мужествен, невежественный —

невежествен, посредственный — посредствен, соответствен-

ный — соответствен и др.

 

23. Не употребляются формы «более лучший», «более худ-

ший» и т. п., поскольку второе слово само по себе уже выражает

значение сравнительной степени.

 

24. В литературном языке приняты такие формы сравнитель-

ной степени имен прилагательных: бойче, звонче, ловче, слаще,

хлёстче (а не «бойчее, звончее, ловчее, слаже, хлеще»).

 

25. Не употребляются в качестве однородных членов полная

и краткая форма имени прилагательного. Нельзя сказать: «дом

каменный и весьма прочен». Если одно из прилагательных не

образует краткой формы, то оба должны быть употреблены в

полной форме: дом каменный и весьма прочный.

 

26. Собирательные числительные двое, трое, четверо и т. д.

употребляются только в следующих случаях:

а) с существительными, называющими лиц мужского пола:

двое друзей, трое прохожих (поэтому нельзя сказать: «двое деву-

шек»);

б) с существительными дети, ребята, люди, лица (в значе-

нии «человек»): двое ребят, трое людей, четверо незнакомых лиц',

в) с существительными, употребляющимися только во мно-

жественном числе: двое саней, трое суток, четверо щипцов (на-

чиная с числительного пятеро обычно употребляется количе-

ственное числительное: пять ножниц, шесть суток',

г) с личными местоимениями мы, вы, они: нас трое, их было

пятеро.

 

27. В составных числительных должны склоняться все слова»

например: с тремя тысячами пятьюстами двадцатью пятью руб-

лями.

 

28. При сочетании составных числительных, оканчивающихся

на два, три, четыре (то есть 22, 23, 24 и т.п.), с существительные

ми, употребляющимися только во множественном числе, сле-

дует форму именительного и винительного падежа заменять дру-

гим оборотом, так как нельзя сказать «двадцать два (две, двое);

суток» и т. п. Поэтому говорят: прошло двадцать два дня; куплен»

двадцать три штуки ножниц, открыты новые ясли в количестве

двадцати четырех и т.п., с использованием форм косвенных

падежей (кроме винительного).

 

29. Числительные полтора и полтораста согласуются В кос*

венных падежах (кроме винительного) с существительным: в

полутора стаканах, в полутораста книгах.

 

30. Составные числительные, оканчивающиеся на два, три,

четыре, в литературном языке сохраняют в винительном падеже

форму именительного также в тех случаях, когда они сочетают-

ся с названиями одушевленных предметов: принять двадцать три

посетителя, выдвинуть сто четыре кандидата (а не: «...двадцать

трех посетителей», «сто четырех кандидатов»). Отступления встре-

чаются в разговорной речи.

 

31. При смешанном арифметическом числе существительное

управляется дробью, а не целым числом: 10, 2 процента (а не

процентов).

 

32. Так как нельзя сказать ни «оба ворота», ни «обе ворота»,

то не может быть и сочетания у «обоих ворот». Следует сказать: у

тех и других ворот или у одних и у других ворот.

 

33. При сочетании числительного полтора с существитель-

ным определение ставится в форме множественного числа: пол-

тора полных стакана.,

 

34. В сложных словах, первая часть которых образована чис-

лительным, последнее употребляется в родительном падеже;

трехлетие, трехметровый, трехсотый. Исключение составляют

только числительные сто и девяносто, которые сохраняют на-

чальную форму: столетие, девяностометровый.

 

35. При составных числительных, оканчивающихся на два,

три, четыре, существительное употребляется в форме единствен-

ного числа: двадцать три юноши.

 

36. При предлоге по числительные два, три, четыре, двести,

триста, четыреста употребляются с винительным падежом (по

две книги, по триста рублей), остальные числительные — с да-

тельным падежом (по одному карандашу, по г(яти рублей). В разго-

ворной речи чаще: по пять рублей.

 

37. Местоимение обычно заменяет ближайшее к нему пред-

шествующее существительное. Нарушение этого положения ве-

дет к искажению смысла.

 

38. К личным местоимениям 3-го лица (он, она, оно, они)

прибавляется начальное н, если они стоят после простых пред-

логов (без, в, для, до, за, из, к, с, у н др.) и после некоторых

наречных предлогов, управляющих родительным падежом (вок-

руг, впереди, возле, мимо, напротив, около, посреди, после, сзади и

др.): без него, с ней, вокруг них, сзади него и т. д. После предлогов

наречного происхождения, управляющих дательным падежом,

начальное н не прибавляется: вопреки ему, согласно ей, наперекор

им, навстречу ему, соответственно ей, подобно ему и т. д. Не при-

бавляется н также после предлога благодаря и предложных соче-

таний, состоящих из простого предлога и имени существитель-

ного: благодаря ему, не в пример ей, в противовес им, по поводу их,

со стороны его, в отношении ее, за исключением их и т. п. После

сравнительной степени прилагательных и наречий местоимения

3-го лица употребляются без начального н: сестра старше его, он

работает лучше ее.

 

39. Собирательное существительное (крестьянство, студен-

чество, группа и т. д.) нельзя заменять местоимением в форме

множественного числа. Нельзя сказать: «Студенчество разъеха-

лось на каникулы; они хорошо отдохнут в течение лета». Чтобы

не создавать неудобное сочетание «оно отдохнет», следует слово

студенчество заменить словом студенты.

 

40. Возвратные местоимения себя и свой относятся к лицу,

производящему действие. Поэтому в предложениях: Жилец по-

просил дворника отнести вещи к себе; Профессор предложил асси-

стенту прочитать свой доклад — местоимение себе по смыслу

относится к существительному дворник, а местоимение свой — к

слову ассистент.

 

41. Правильными являются формы у нее, от нее (формы у

ней, от ней носят разговорный или устарелый характер).

 

42. Некоторые формы глаголов на -ся имеют двоякое значе-

ние — страдательное и возвратное, что создает иногда неясность

смысла. Например: Молодые специалисты направляются на пери-

ферию (сами направляются или их направляют? ). В этих случаях

вместо страдательной формы лучше употребить другую (молодых

специалистов направляют).

 

43. В качестве однородных членов обычно употребляются гла-

гольные формы одного и того же вида.

 

44. Литературными считаются следующие формы повелитель-

ного наклонения: высунь, выставь, высыпь, почисть, не порть, не

корчь, не морщь, уведомь, лакомься, закупорь, откупорь; взгляни,

выйди, не кради, положи.

 

45. Рекомендуются следующие формы глаголов несовершен-

ного вида, образованные с помощью суффиксов -ыва, -ива от

глагола совершенного вида с ударяемым гласным о в корне: зат-

ронуть — затрагивать, осваивать, оспаривать, усваивать, успо-

каивать, застраивать, удваивать, удостаивать (в этих формах о

чередуется с а): озабочивать, опозоривать, обусловливать, поды-

тоживать, узаконивать, опорочивать, приурочивать, сосредото-

чивать, уполномочивать (сохраняется гласный о).

 

46. В парах видеть — видать, слышать — слыхать, мучить —

мучать, лазить — лазать первые глаголы — нейтральные, вто-

рые — разговорные.

 

47. В литературном языке не употребляются формы 1-го лица

единственного числа настоящего или будущего простого време-

ни от глаголов победить, убедить, очутиться, чудить и нек. др.

Отсутствующие формы выражаются описательно (могу очутиться,

сумею убедить и т. п.).

 

48. Рекомендуются формы полощет, плещет, машет, колы-

шет, кличет, кудахчет, мурлычет, мяукает, сыплет, щиплет (а

не: полоскает, плескает, махает, колыхает, кликает, кудахтает,

мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет как формы разговорные и

просторечные).

Возможны параллельные формы со смысловым различием:

брызгать — брызгаю значит «спрыскивать, окроплять» (брызгает

водой, брызгает белье); брызгать — брызжу значит «разбрасывать

капли, сыпать брызгами» (грязь брызжет, искры брызжут, брыз-

жет слюной). Двигать — двигаю значит «перемещать, толкая или

таща что-нибудь» (двигает мебель)', двигать — движу имеет пе-

реносное значение «побуждать, руководить» (им движет чувство

сострадания); поезд двигается значит «приходит в движение»; поезд

движется значит «находится в движении». Капать — капает зна-

чит «падать каплями, лить по капле» (капает лекарство в рюмку,

пот со лба капает); капать — каплет значит «протекать» (крыша

каплет). Мечет икру, мечет гром и молнии, но метает петли,

шов.

 

49. Более распространенными в живом языке являются для

прошедшего времени бесприставочных глаголов с суффиксом

-ну-, обозначающим постепенное усиление длительного состо-

яния, следующие формы: сох, кис, мок, глох, хрип, чахи т. д. (а не:

сохнул, киснул, мокнул, глохнул, чахнул и т. д.).

 

50. Обороты с предлогами кроме, вместо, помимо, сверх, на-

ряду с и т.п. должны непосредственно управляться глаголом, при

котором они выступают в роли дополнений, в противном слу-

чае синтаксическая связь оказывается нарушенной. Так, нельзя

сказать: «Вместо исправления ошибки ученик настаивал на сво-

ем мнении»; «Помимо работы на предприятии молодежь учится

на вечерних курсах». Второе предложение можно так исправить:

Молодежь учится на вечерних курсах без отрыва от производства

Или: Работая на предприятии, молодежь одновременно учится на

вечерних курсах.

 

51. Не следует усложнять конструкцию, заменяя глагол-ска-

зуемое сочетанием существительного того же корня с полузна-

менательным глаголом, например: вместо снижаются цены —

«идет снижение цен»; вместо растет успеваемость — «происхо-

дит рост успеваемости». Вторые варианты носят канцелярский

характер.

 

52, Ошибочно построение предложения, в котором конец

дается в ином синтаксическом плане, чем начало, например:

«Одним из вопросов, подлежащих нашему рассмотрению, — это

вопрос об укреплении дисциплины»- (следует сказать: Один из

вопросов... — это вопрос... или Одним из вопросов... является воп-

рос...).

 

53. Нельзя допускать смешение разнородных понятий («язык»

и «действующее лицо»).

 

54 Именительный падеж существительного или прилагатель-

ного при связке был обозначает устойчивый признак предмета:

Он был человек практичный; Погода здесь постоянно была ветре-

ная Для указания на временный признак в этих случаях употреб-

ляется творительный падеж: Он был в то время студентом.

 

55. Полные имена прилагательные в роли именной части

составного сказуемого обозначают постоянный признак, вне-

временное состояние, а краткие прилагательные — временный

признак, временное состояние: река спокойная (обычно) — река

спокойна (в данное время).

Полные прилагательные обозначают также безотноситель-

ный признак, а краткие — признак по отношению к определен-

ным условиям: комната низкая (вообще) — комната низка (для

высокой мебели). Кроме того, краткая форма имени прилага-

тельного носит более отвлеченный, категорический характер,

чем полная; ср.: он смел — он смелый, она зла — она злая.

 

56. Неудачный порядок слов: широко готовится отметить;

нужно: готовится широко отметить.

Существенное значение для правильного построения пред-

ложения имеет порядок слов в нем. Всякая перестановка слов в

предложении влечет за собой или изменение смысла, или под-

черкивание, выделение одного из членов. Ср..:

а) Даже эта работа трудна для меня (имеется в виду нетруд-

ная работа, но слабый исполнитель);

б) Эта работа даже трудна для меня (подчеркивается нео-

жиданность трудности);

в) Эта работа трудна даже для меня (речь идет о сильном

исполнителе).

Неудачный порядок слов искажает смысл предложения, зат-

рудняет его понимание. Это видно из следующих примеров: «Бог-

данов отказался вместе со всеми студентами сдавать зимнюю

сессию, жалуясь на загруженность общественной работой» (сле-

довало сказать: Богданов отказался сдавать зимнюю сессию вмес-

те со всеми студентами...)', «Глаза его прикрывали стекла оч-

ков» (понимание смысла фразы затрудняется из-за неоправдан-

ной перестановки подлежащего и прямого дополнения).

Рассматривая предложение: Осенний ветер безжалостно сры-

вает листья березы, в котором члены предложения стоят на сво-

их обычных местах (так называемый п р я м о й порядок слов),

: мы видим следующее расположение слов в отдельных сочетани-

ях, образующих это предложение: а) подлежащее предшествует

сказуемому (ветер срывает); б) согласованное определение сто-

ит впереди определяемого слова (осенний ветер); в) несогласо-

ванное определение стоит после определяемого слова (листья

березы); г) дополнение стоит после управляющего слова (cpii-

вает листья); д) обстоятельство образа действия стоит перед гла-

голом-сказуемым (безжалостно срывает). В контексте для смыс-

лового или стилистического выделения отдельных членов пред-

ложения прямой порядок слов часто нарушается и заменяется

о б р а т н ы м порядком ( и н в е р с и е й ).

 

57. При подлежащем, выраженном именем существительным

собирательным (ряд, большинство, меньшинство, часть и т.п.) в

сочетании с родительным падежом множественного числа, ска-

зуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет

о предметах одушевленных или если подчеркивается активность

действия, и в единственном числе, если подлежащее обозначает

предметы неодушевленные. Например: Большинство учеников хо-

рошо сдали выпускные экзамены; Ряд новых домов стоял в конце

деревни. Это общее положение усиливается или ослабляется до; -

полнительными условиями контекста.

 

58. Если подлежащее выражено так называемым счетным

о б о р о т о м, то есть сочетанием количественного числитель-

ного или другого счетного слова (например, несколько) с суще-

ствительным в родительном падеже множественного числа, то

сказуемое обычно согласуется так же, как с подлежащим — со-

бирательным существительным (см. п. 57). Например: Десять бой-

цов бросились в атаку; Засеяно сто двадцать гектаров; Несколько

дам скорыми шагами ходили взад и вперед по площадке (Л.).

 

59. При числительных два, три, четыре сказуемое обычно

ставится во множественном числе, например: Три книги лежат

на столе; Четыре ученика вошли в класс; Позади их щелкнули два

выстрела, просвистели две пули (Л. Т.); Тридцать два человека ды-

шали одним духом (Шол.).

 

60. При составных числительных, оканчивающихся на один,

сказуемое, как правило, ставится в единственном числе: Школу

окончил сорок один ученик.

 

61. При словах тысяча, миллион, миллиард сказуемое обычно

ставится в единственном числе и согласуется в роде: Получена

тысяча книг для школьной библиотеки; Отпущен миллион рублей

на благоустройство поселка; Говорил он так, будто перед его паль-

цем сидела тысяча Андреев (А. Н. Т.).

 

62. При существительных лет, месяцев, дней, часов и т. п. ска-

зуемое обычно ставится в единственном числе: Прошло две неде-

ли (П.); Пробило десять часов (Т.); Пятнадцать лет так прошло

(А. Остр.).

 

63. Если при счетном обороте имеются слова все, эти, то

сказуемое ставится только во множественном числе: Все три

всадника ехали молча (Г.).

Наоборот, при наличии слов всего, только, лишь сказуемое

ставится в единственном числе: Гостей приходило только трое

(П.).

 

64. Если подлежащее выражено сложным существительным,

первой частью которого является числительное пол-, то сказуе-

мое обычно ставится в единственном числе, а в прошедшем вре-

мени — в среднем роде: полдома сгорело, полжизни прожито;

Полголовы еще осталось (Ч.). Но если при этих словах имеется

определение в именительном падеже множественного числа, то

сказуемое тоже ставится во множественном числе: Полгода, про-

веденные в деревне, восстановили здоровье больного.

 

65. Если в состав подлежащего входит имя существительное

со значением определенного количества (пара, тройка, десяток,

дюжина, сотня и т. п.) или неопределенного количества (масса,

поток, уйма, пропасть, бездна и др.), то сказуемое ставится в

единственном числе: За моею тележкою четверка быков тащила

другую (Л.); Публики сегодня приходило целая бездна (Дост.); По-

ток машин, орудий и повозок с грохотом катился по узкому мосту

(Буб.).

 

66. При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуе-

мое обычно ставится в единственном числе: Много птиц, крас-

ных, желтых, зеленых, лежало в ветвях (Гонч.); Сколько разных

чувств проходит во мне, сколько мыслей туманом проносится...

(Пришв.).

 

67. При имени существительном мужского рода, обозначаю-

щем профессию, должность, звание и т. д., сказуемое ставится в

мужском роде независимо от пола того лица, о котором идет

речь: агроном сделал доклад, директор вызвал к себе пионервожа-

тую (в разговорном языке встречается в этих случаях постанов-

ка сказуемого в женском роде, особенно в конкретной обста-

новке, когда известно, о ком идет речь). При наличии собствен-

ного имени лица, при котором указанные слова выступают в

роли приложений,, сказуемое согласуется с собственным име-

нем: Агроном Сергеева прочла лекцию.

 

68. При подлежащем, выраженном группой слов (названия

литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. д.),

среди которых имеется ведущее слово или слово в именитель-

ном падеже, сказуемое согласуется с этим словом или словами:

«Герой нашего времени» написан М. Ю. Лермонтовым; «Волки и

овцы» поставлены на сцене колхозного театра. Однако нельзя ска-

зать: «Руслан и Людмила» написаны А. С. Пушкиным, поскольку

речь идет об одном произведении, хотя в названии имеются два

имени; в этих случаях следует добавить родовое наименование

(поэма, произведение и т. д.), с которым и согласуется сказуемое.

Иногда сказуемое согласуют в роде с одним из слов, входящих в

название: «Война и мир» написана Л. Н. Толстым.

 

69. При сложных названиях, состоящих из двух слов разного

грамматического рода, сказуемое (а также определение) согла-

суется с тем из них, которое выражает более широкое понятие

или конкретное обозначение предмета: кафе-столовая отремон-

тирована, автомат-закусочная открыта, водевиль-обозрение по-

казано, песня-романс стала весьма популярной, витрина-стенд

помещена в вестибюле, внимание окружающих привлекала маши-

на-фургон, плащ-палатка лежала в свернутом виде, концерт-за-

гадка прошел с большим успехом, книга-справочник весьма полезна,

таблица-плакат висела на стене, раскладное кресло-кровать сто-


Поделиться:



Популярное:

  1. I. Дополните предложения данными словами. Переведите предложения на русский язык.
  2. I. Придаточные, которые присоединяются непосредственно к главному предложению, могут быть однородными и неоднородными.
  3. II. Однородные члены предложения могут отделяться от обобщающего слова знаком тире (вместо обычного в таком случае двоеточия), если они выполняют функцию приложения со значением уточнения.
  4. III. Запятая между однородными членами предложения
  5. S:Укажите верную характеристику предложения: Вода была теплей воздуха, и парное тепло от разгоряченных водяных туш усиливало ощущение одухотворенности природы - море казалось живым.(В.Гроссман)
  6. S:Укажите вид предложения: Рассказать об этом человеке хотелось так, чтобы придерживаться фактов и чтобы было интересно. (Д.Гранин)
  7. Task 3. Напишите предложения в страдательном залоге и переведите их.
  8. The Attributive Clauses. Придаточные определительные предложения
  9. V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различное значение выделенных слов.
  10. V3: Синтаксис и пунктуация сложного предложения
  11. VII. Переведите предложения на английский язык.
  12. А. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ КОМПОЗИЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-16; Просмотров: 1560; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.415 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь