Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Грамматические (морфологические) процессы



Грамматические (морфологические) процессы – это изменения грамматической структуры слов и функций их составляющих (то есть функций морфем).

Аналогия – это процесс смены морфем, свойственных определенной парадигме, на морфемы, свойственные другим парадигмам. Аналогия совершается в процессе исторического развития языка или смены типов речи. Например, в творительном падеже множественного числа древнерусских существительных мужского рода было окончание (Софонтеи со товарищ-и), в дальнейшем морфема -и была заменена окончанием, характерным для существительных творительного падежа множественного числа женского рода -ами (Софонтей со товарищ-ами). Видимо, это произошло потому, что форма творительного падежа множественного числа мужского рода напоминала форму именительного падежа множественного числа мужского рода. Процесс аналогии разрушил эту омонимию.

В разговорной речи форма течет по аналогии часто заменяется формой текет, некоторые из таких форм переходят в литературный язык, например, старая литературная форма тчет (от глагола ткать) в разговорной речи заменялась формой ткет, которая в дальнейшем стала литературной. Англоязычные дети очень часто заменяют литературные неправильные формы аналогичными им правильными, например: childs вместо children (дети), taked вместо took (взял) и т.д.

Опрощение – это процесс сокращения числа морфем в составе слов. Например, слова жир, пир, дар, мир произошли от слов жить, пить, дать, а также от глагола, соотносительного с современными словами мирить и милыймить. Иначе говоря, -р- было отдельной морфемой. В современном языке этот звук перестал выполнять функцию отдельной морфемы, и слова, которые раньше были двухморфемными, стали одноморфемными. Восстановление старых морфем может быть произведено с помощью аналогии, например, соотнесение форм коза – козел позволяет восстановить старую морфему -ол, по аналогии слово орел может быть предположительно для более древнего времени разделено на две морфемы – -ор и -ол. Слово корова, которое в современном русском языке содержит корневую морфему коров- и флексию -а, для более древнего времени подразделялось на морфемы кор- и -ов (ср. кор-ень и стол-ов-ая). Аналогично для древнего времени членилось на три морфемы современное одноморфемное слово каравай, когда-то оно произносилось и писалось как коровай (кор- «гнутый», -ов – суффикс прилагательного, -ай – суффикс существительного, восходящий, по-видимому, к глаголу).

Интересно происхождение английских слов лорд (lord) и леди (lady). Слово лорд произошло от сочетания hlaf weord (hlaf – хлеб, тесто, weord – хранитель, хозяин). Слово леди произошло от словосочетания hlaf digger (hlaf – хлеб, тесто, digger – месить, печь).

Усложнение – увеличение количества морфем в составе слова. Такие случаи происходят обычно при заимствовании слов из одних языков в другие. Например, когда-то русские люди заимствовали из татарского языка слово хужаин – «уважаемый человек, совершивший хадж – путешествие по святым мусульманским местам». В русском языке это слово стало означать «глава, управитель». С появлением слова хозяйский в нем выделилась основа хозяй- и суффикс -ин. В нынешнее время, когда появилось слово бесхозный в данном слове выделяется корень хоз- и два суффикса – -яй и -ин.

Аналогичным образом усложнилась морфемная структура заимствованного слова кибернетика (наука об управлении в механизмах, живых организмах и социальных структурах). Первоначально слово делилось на корень кибернетик- и флексию . С появлением слова кибернетический выделился корень кибернет- и суффикс -ич-, после появления слова кибер выделился корень кибер- и суффиксы -нет и -ик.

Переразложение – это процесс передвижения морфологических границ в слове. Этот процесс происходит либо при заимствовании слов и словосочетаний из других языков, либо в процессе исторического развития языка. Например, когда-то русские люди заимствовали из голландского языка сложное слово zonnedeck (прикрытие от солнца). В русском языке это слово произносилось как зонтик. Поскольку в русских существительных имеет место суффикс уменьшительности -ик, то слово стало восприниматься как уменьшительное от несуществующего в голландском языке слова зонт (прикрытие от дождя и солнца).

В древнерусском языке имели место существительные женского рода с основой на , к которым добавлялись флексии падежей: жена, жена-м, жена-х, жена-ми. В дальнейшем по аналогии с окончаниями существительных мужского рода: дом – дом-ам, дом-ах, дом-ами часть основ и окончаний существительных женского рода стала восприниматься как единая флексия, и граница между морфемами передвинулась: жен-ам, жен-ах, жен-ами.

Слияние – это объединение двух знаменательных слов, в процессе которого одно из них превращается в служебную морфему. Этот процесс происходит в результате исторического развития. Например, в древности формы прилагательных образовывались присоединением к прилагательным местоимений, в результате чего эти местоимения превращались во флексии: слово твердых образовалось в результате присоединения к основе твердый местоимения их, которая с течением времени стало флексией -ых. Форма твердым образовалась присоединением к основе твердый местоимения им, получилась флексия -ым. Форма твердыми образовалась присоединением к основе твердый местоимения ими, получилась флексия -ыми.

Грамматизация – это переход одной части речи в другую часть речи. Например, деепричастие благодаря становится предлогом, аорист (прошедшее время глагола) древнерусского языка становится частицей бы, сочетание двух слов – глагола есть и частицы ли – становится союзом если, сочетание предлога по и местоимений тому, что становятся союзом потому что.

 

Словосочетание

Словосочетание − это соединение грамматически связанных слов, служащих членами предложения.

Способами связи в сочетаниях слов являются согласование, управление и примыкание. Слова, связанные сочинительной связью, характеризуются единым способом согласования, слова, связанные подчинительной связью, могут характеризоваться согласованием, управлением и примыканием.

Согласование предполагает, что связанные слова должны обладать сходными грамматическими формами, например: страны и народы – связь по числу и падежу, читал и обдумывал – связь по роду и времени, чистый и свежий – связь по роду, числу и падежу, надежно и своевременно – связь по позитивной степени.

Управление – это обязательность некоторых грамматических форм зависимого слова, которое определяется главным словом. Формы прямого управления представлены зависимыми существительными. Существует и обратное управление ( изафет ), где зависимое слово выступает в исходной форме, а главное – в косвенной форме. Изафет характерен для тюркских, иранских языков, например: шахар кучаси (шахар – город, куча – улица), перевод – улица города, но если перевести его дословно, то получится город улицы. Считается, что в русском языке изафетных конструкций нет, но при внимательном рассмотрении словосочетаний, содержащих управление, обнаруживается, что и в русском языке иногда главное слово имеет косвенную форму, а зависимое – прямую форму, например: пять книг, слово книга – основное по своей семантике, а слово пять – вспомогательное, характеризующее количественные показатели. Но слово пять, будучи зависимым, выступает в основной форме, а слово книг – в косвенной форме родительного падежа множественного числа. Иначе говоря, это типичный изафет (обратное управление). На протяжении последних двух столетий в русском языке появляются конструкции с обратным семантическим отношением в словосочетаниях с управлением, например: змея воспоминаний (А.С. Пушкин) (вместо воспоминания змеи), гидра контрреволюции (вместо контрреволюция гидры), акулы пера (вместо перо акулы) и т.д. Это также типичные изафетные конструкции, и они имеют тенденцию к неуклонному расширению в русском языке.

Примыкание – это конструкция с грамматически зависимым членом, который выступает в неизменной форме, в отличие от главного слова, которое может выступать в разных формах, например: писать красиво, пишет красиво, пишут красиво.

Вопрос о словосочетаниях связан с проблемой знаменательных слов и членов предложения. Например, связь самостоятельных и служебных слов, как правило, не рассматривается в качестве словосочетаний. Обособленные слова – междометия, вводные слова, причастия, деепричастия – также не рассматриваются как компоненты словосочетаний. Если знаменательные слова и их эквиваленты выступают в качестве членов предложения, то указательные части речи – числительные, местоимения – если они не являются эквивалентами знаменательных частей речи, членами предложения не считаются. Например, в словосочетании пять книг членом предложения является все словосочетание, а не отдельные слова пять и книг.

Эквивалентами глаголов считаются причастия, деепричастия, категории состояния, категории чувств, категории императива и звукоподражательных слов. Категория меры и степени является семантическим эквивалентом наречия, категория причастия может также рассматриваться как эквивалент прилагательного, а категория деепричастия как эквивалент наречия. В связи с этим мы можем говорить о словосочетаниях типа пять книг как о сочетаниях числительного и существительного, но такое словосочетание самостоятельным не является, поскольку оно выступает как один член предложения. Одним членом предложения выступают связка и существительное (спорт – это мир), вспомогательный глагол и глагол (буду читать, стал рисовать), вспомогательный глагол и существительное (стал учителем), модальное слово и глагол (могу сделать, должен уйти). Не являются отдельными членами предложения слова категории меры и степени, поэтому сочетания этой категории с прилагательными, наречиями или глаголами (очень сильно, довольно красивый, совсем расстроился) не рассматриваются в качестве самостоятельных словосочетаний.

Самостоятельные словосочетания с доминирующим существительным называются субстантивными (ветер завыл, поздняя осень, ведро воды). Самостоятельные словосочетания с доминирующим глаголом называются глагольными (читать книгу, быстро бежать). Сочетания слов с прилагательным (такие как серый в клеточку или первый с краю) не являются самостоятельными словосочетаниями (ср. первый, находящийся с краю, серый костюм – костюм в клеточку). Таким образом, мы разграничиваем термины «сочетания слов» и «словосочетания». Словосочетание – это такое сочетание слов, компоненты которого являются членами предложения.

Итак, грамматических словосочетаний с доминирующими компонентами всего два типа – субстантивные и глагольные.

Классификацию грамматических словосочетаний можно произвести по зависимому компоненту. Зависимыми компонентами могут быть глаголы (которые сочетаются с существительными). Такие словосочетания называются предикативными (автомобиль затормозил). Зависимыми компонентами могут быть прилагательные, которые сочетаются с существительными. Такие словосочетания называются атрибутивными (синий иней, высотное здание). Зависимыми компонентами могут быть существительные, которые управляются либо глаголами, либо существительными, такие словосочетания называются объектными (читать книгу, страница книги). Словосочетания, в которых зависимыми членами являются наречия, сочетающиеся с глаголами, называются адвербиальными ( высоко сижу, далеко гляжу).

При классификации грамматических словосочетаний по зависимому слову учитываются не только грамматические связи исходных слов, но и их трансформации и, следовательно, семантические связи слов производных. Например, к словосочетаниям ручка двери – дверная ручка может быть задан один вопрос – какая ручка? Форма слова ручка сохраняется, а форма слова двери – дверная трансформируется. Поэтому данное словосочетание, в котором возможна трансформация, может быть названо атрибутивным. Таким образом, по зависимому слову словосочетания подразделяются на четыре группы – предикативные, объектные, атрибутивные и адвербиальные.

Связь слов в словосочетании может быть однородная и неоднородная. Связь грамматически однородных слов называется сочинительной, связь грамматически разнородных слов называется подчинительной.

В отношениях сочинения могут находиться самостоятельные части речи: деревья и кустарники, синий и красный, ходить и бегать, спокойно и невозмутимо, скучно и грустно, рад и доволен, пять и три, мой и твой, хлоп и топ, стой и замри, чересчур и слишком, должен и обязан и т.д. Сочинительные словосочетания могут быть преобразованы в подчинительные или даже в одно сложное слово, например: Таня и Ира − Таня с Ирой, сидит и читает − сидя читает, синий и тёмный − тёмно-синий, жёлтый и зелёный − жёлто-зелёный.

Компоненты сочинительных сочетаний могут соединяться сочинительными союзами (и, да, а, но, или, либо) или находиться в бессоюзной связи. Однако не все грамматически сходные слова в сочинительной связи являются однородными. Например, однородными являются прилагательные в словосочетании кирпичные и деревянные дома, новые и старые постройки, но не являются однородными качественные и относительные прилагательные в словосочетании новые деревянные и кирпичные дома. Можно сказать кирпичные и деревянные дома, или поставить запятую между словами кирпичные и деревянные (это однородные прилагательные), но нельзя сказать новые и кирпичные дома или поставить запятую между этими прилагательными, эти прилагательные неоднородны. С другой стороны, можно сказать новые деревянные дома. Это неоднородные прилагательные, в связи с этим можно сказать новое дерево, но нельзя сказать кирпичное дерево. В сочинительных словосочетаниях, состоящих из грамматически однородных членов, нет главных и зависимых слов. Но в сочинительных словосочетаниях, состоящих из слов со сходными формами, но с разнородными категориями, одно из этих слов является доминирующим: новый деревянный дом – слово деревянный является определяемым, а новый – определяющим.

Таким образом, качественные однородные прилагательные в составе словосочетаний соединяются сочинительной связью, то же самое можно сказать и об однородных относительных прилагательных, но нельзя сказать, что качественное и относительное прилагательное, относящиеся к одному существительному, находятся между собой в сочинительной связи, хотя они и коррелируют по формам рода, числа и падежа (новый кирпичный дом, нового кирпичного дома, новые кирпичные дома, новая кирпичная постройка).

Вподчинительныхсловосочетанияходно из слов является доминирующим, а другое – зависимым. Классификацию подчинительных словосочетаний можно построить как по доминирующим словам, так и по зависимым.

Члены предложения

 

Части речи в отличие от членов предложения являются сугубо грамматическими разрядами, которые определяются на основе ступенчатого (пирамидального) расположения грамматических характеристик. На вершине пирамиды находится такой грамматический показатель, как внешняя форма. Этот показатель характерен для всех частей речи. Даже в тех случаях, когда слово не вступает в грамматические отношения с соседними словами, мы можем сказать, что отсутствие таких отношений также выступает грамматическим показателем, свойственным внешней форме (междометия, вводные слова, причастия, деепричастия).

Вторым наиболее характерным показателем частей речи является внутренняя форма, но она не характерна для части служебных слов (предлоги, союзы, частицы) и категории меры и степени. Некоторые части речи не имеют внутренней формы, но вступают в эпидигматические отношения с другими частями речи, которые имеют внутреннюю форму, например: ах – ахать, топ – топать; сюда! – императив, но сюда, отсюда – наречия.

Следующий грамматический показатель – эпидигма внутри одной части речи (один – первый, два – второй, двое, три – третий, трое, я – мой, ты – твой, он – его).

Что касается членов предложения, то они устанавливаются в тексте (не в системе языка) на основе внешней формы и семантики, грамматическим показателем которой служит трансформация.

Типы членов предложения, так или иначе, привязаны к определенным словосочетаниям. Например, подлежащее – это доминирующий член субстантивного словосочетания. При этом доминирующее существительное может сочетаться с глаголом и прилагательным (горный воздух повеял) или с другим существительным и глаголом (воздух гор повеял). Главным его свойством будет то, что оно – доминирующий член словосочетания.

Сказуемое – это доминирующий член глагольного словосочетания. При этом глагол может также сочетаться с существительным – другим доминирующим членом (дождь хлестал), с зависимым существительным (дождь хлестал по подоконнику) и с наречием (дождь громко хлестал по подоконнику).

Члены предложения могут определяться и по отношению к словосочетаниям с зависимыми членами. Например, можно сказать, что подлежащее может быть доминирующим членом атрибутивного словосочетания (сильный ветер), сказуемое выступает как доминирующий член в глагольном словосочетании, и как зависимый член в предикативном словосочетании (отец читал книгу).

Определение – это зависимый компонент атрибутивного словосочетания (дверная ручка), определение может быть зависимым компонентом субстантивного словосочетания (ручка двери).

Обстоятельство может быть зависимым компонентом предикативного словосочетания (ждать долго) и зависимым компонентом объектного словосочетания (сидеть у окна).

Дополнение служит зависимым компонентом предикативной синтагмы (чистить зубы) и зависимым компонентом объектного словосочетания (чистка зубов). Однако в этом случае, если учитывать возможность трансформации, то зависимый компонент может рассматриваться и как определение (ср. читать книгу – чтение книги – книжное чтение).

Трансформация выступает решающим фактором при определении члена предложения, где член предложения выражается нетипичной для него частью речи, например: Курить – здоровью вредить. Глагол курить не является здесь субстантивом, но он выступает как потенциальный субстантив, поскольку может быть трансформирован в существительное курение. Нетипичной выступает форма сказуемого, которое выражается существительным: Главное свойство местной погоды – жара. Слово жара может быть трансформировано в глагол жарить. Иногда такая трансформация может быть только потенциальной. Например, Пушкин – поэт можно трансформировать в глагол поэтизировать, однако в русской речи не существует такого выражения, как Пушкин поэтизирует.

Таким образом, в качестве определенных членов предложения подчас выступают слова, которые синтаксически занимают место наиболее типичных представителей этих членов предложения. Например, слово поэт в последнем примере фактически замещает глагольное словосочетание писать стихи (Пушкин писал стихи).

Изафетную конструкцию, поскольку она еще не является типичной для русского языка, можно рассматривать как единый член предложения: На столе лежали две книги (подлежащее), Депутат пришёл на встречу с акулами пера. На какую встречу? (с акулами пера – определение). Доходы бюджетников были проглочены крокодилом гиперинфляции. Проглочены кем? (крокодилом гиперинфляции) (крокодилом гиперинфляции – дополнение).

В качестве единых членов предложения рассматриваются также и фразеологизмы. Он прождал её битый час. Прождал сколько? (битый час) (битый час – обстоятельство), Столяр съел собаку в этом деле Столяр кто? Мастер (съел собаку в этом деле – сказуемое), Взрыв адской машины потряс город. Взрыв какой? (адской машины) (адской машины – определение).

Таким образом, члены предложения определяются, во-первых, на основе частей речи, составляющих словосочетание, а во-вторых, на основе потенциальных или реальных возможностей преобразования зависимого слова. Словообразовательные преобразования слова, входящего в словосочетание, осуществляются в результате синтаксических преобразований, которые происходят в предложении. В словообразовательных преобразованиях участвуют знаменательные части речи – существительные, прилагательные, глаголы и наречия. Потенциально каждое из этих четырех частей речи может быть преобразовано в остальные три, но реально существительные чаще всего преобразуются в относительные прилагательные, прилагательные – в отвлечённые существительные и наречия; глаголы – в отвлечённые существительные, наречия, как правило, переходят в категорию меры и степени. Глагол в предложении выступает в роли сказуемого, прилагательное – в роли определения, наречие – в роли обстоятельства (если эти части речи в составе предложения не переходят в другие части речи). Сложнее обстоит дело с существительными. Если главное и зависимое слова в словосочетании являются денотатами, то зависимое слово выступает в роли определения (ручка двери, ствол дерева, борт корабля). Если зависимое слово предикат, то и оно, чаще всего, выступает в качестве определения (стол для игры). Но если главное существительное является предикатом (отвлечённым существительным), а зависимое – денотатом, то зависимое слово может быть дополнением, обстоятельством или определением (чтение книги – книжное чтение, игры на воздухе – игры (где? ) на воздухе, игра в теннис – игра (какая? ) в теннис, теннисная. В последних примерах отнесение существительного к тому или иному члену предложения определяется его словообразовательными возможностями.

Синтаксис

Синтаксис – раздел грамматики, изучающий парадигматические и синтагматические особенности предложений. Единицами синтаксиса являются синтаксические группы, предложения (простые предложения) и сложные предложения.

 

Синтаксические группы

Синтаксические группы отличаются от словосочетаний, прежде всего тем, что словосочетания строятся из слов, а синтаксические группы выделяются из предложений. Проблема синтаксических групп тесно связана с проблемами членимости предложений, порядка слов в предложениях и их комбинирования. Рассмотрим вопрос о комбинировании слов в предложениях.

Возможности комбинирования зависят от особенностей грамматической структуры языка. Если язык беден морфологическими формами, то его грамматические категории во многом зависят от порядка слов. Примерами таких достаточно бедных в грамматическом отношении языков являются китайский и английский языки. В них не только грамматические категории и грамматические связи, но и связи лексические часто зависят от порядка слов. Например, в английском языке home round – домашний круг, а round home – круглый дом.

Русский язык чрезвычайно богат морфологическими формами, поэтому грамматические характеристики слов почти не зависят от их порядка в предложении. Но свобода комбинирования слов даже в русском языке далеко не беспредельна. Например, предлоги могут относиться только к существительным и субстантивным (личным) местоимениям, поэтому они могут стоять только перед личными местоимениями, перед существительными или перед группами существительных (существительными с определительными словами): на них, в доме, в старом доме, в очень старом доме.

Союзы стоят между теми словами, словосочетаниями и предложениями, которые они соединяют, например, можно сказать травка зеленеет и солнышко блестит – солнышко блестит и травка зеленеет, если сочинительный союз поставить перед первым из соединяемых компонентов, то он превращается в частицу: и травка зеленеет, солнышко блестит. Подчинительный союз может быть поставлен перед тем компонентом соединения, который семантически подчиняется другому компоненту. Можно сказать Когда лес рубят, то щепки летят, но нельзя сказать *Когда щепки летят, то лес рубят.

Слова категории меры и степени могут стоять рядом с определяемыми ими прилагательными и наречиями, но в основном, перед ними, например: очень большой и очень сильно, гораздо реже употребляются большой очень и сильно очень. Более свободные отношения между словами других частей речи. Иногда смена позиций связана с семантическим или грамматическим различием, например: пять книг (обозначение точного количества) – книг пять (обозначение неточного, приблизительного количества), красная роза (обозначение признака объекта, выступающего в роли определения) – роза красная (обозначение утверждения о признаке объекта, который выступает в роли сказуемого). То же самое относится к высказываниям Директор школы Иванова вошла в кабинет (директор – название должности человека), Иванова – директор школы (директор – подтверждение должности человека). В первом случае слово директор – приложение (своеобразное определение, выраженное существительным: «директорствующая Иванова»), во втором случае слово директор – сказуемое («Иванова директорствует»).

Смена порядка слов вспомогательного глагола, модального глагола, связки и глагола, к которому они относятся, могут привести к тому, что указанные служебные слова станут знаменательными словами, например: он будет читать (будет – вспомогательный глагол) – он читать будет (будет – полноценный глагол), он должен придти (должен – модальный глагол) – он придти должен (должен – категория чувства), треугольник есть геометрическая фигура (есть – связка) – треугольник есть (есть – глагол).

Наиболее независимыми, самостоятельными конструкциями выступают сочетания существительных и глаголов. Порядок их следования друг за другом может меняться, при этом меняется лишь логическое ударение. Если глагол стоит после существительного, то основное внимание фиксируется на действии, выраженном глаголом (город строится). Если существительное стоит после глагола, то основное внимание фиксируется на объекте, обозначаемом существительным (строится город). Существительные в предложении могут распространяться за счет прилагательных или других существительных, которые играют роль определений к существительному (дерево – старое дерево – дерево в лесу). Глагол может распространяться за счет относящихся к нему наречий или существительных, которые могут быть обстоятельствами, существительными при глаголе, а также дополнениями. Остальные самостоятельные части речи являются эквивалентами указанных основных (знаменательных) частей речи – существительного, глагола, прилагательного и наречия.

Относящиеся друг к другу знаменательные компоненты могут в предложении меняться местами: снег тает – тает снег, добрый пес – пес добрый, улица города – города улица, быстро едет – едет быстро и т.д.

Из приведенных примеров ясно, что основной порядок слов выступает как наиболее приемлемый для говорящего и слушающего, обратный порядок слов, хоть и связан с некоторым стилистическим своеобразием речи, вполне допустим. Таким образом, можно сформулировать основное правило порядка слов в русском языке: относительно свободно меняется порядок слов только в связанных конструкциях, относительно свободно меняют свой порядок (последовательность) и сами конструкции. Но в русском языке как максимально флективном допускаются и нарушения этого порядка слов, особенно в стихотворной и эмотивной речи: Мокрый снег медленно падал на землю Медленно на землю мокрый падал снег. В последнем примере далеко отстоят друг от друга синтаксически связанные слова. Помимо новой ритмической организации текста (стихотворный размер) меняется и его эмотивность: основное внимание сконцентрировано на медлительности процесса. Таким образом, в русском языке допускается свободный порядок знаменательных слов и определяющих их конструкций.

Основным свойством языковых единиц в рамках теории уровней является членимость без остатка более крупных единиц одного яруса на более мелкие единицы другого яруса. Иначе говоря, предложения должны делиться без остатка на синтаксические группы. Известно, что на фонологическом уровне фразы делятся без остатка на речевые такты. Такая процедура не вызывает возражений потому, что фразы и речевые такты обладают фонетической однородностью. Но синтаксические группы не могут отождествляться с речевыми тактами по причине того, что группы должны сохранять внутри себя синтаксическую спаянность. Например, прямая конструкция мокрый снег медленно падал на землю может быть поделена на две грамматические группы: мокрый снег и медленно падал на землю, поскольку слова в этих группах синтаксически связаны. Но если мы меняем порядок слов в этом предложении (Медленно на землю мокрый падал снег), то на речевые такты эту фразу можно поделить следующим образом: Медленно на землю/ мокрый падал снег//. Но эти два речевых такта не могут считаться синтаксическими группами, поскольку внутри них слова не связаны синтаксически: медленно на землю – здесь нет синтаксической связи, мокрый падал – здесь тоже нет синтаксической связи, хотя можно сказать, что есть синтаксическая связь в конструкции мокрый падал снег. Таким образом, внутри группы должна быть синтаксическая связь. Поэтому в инверсионном порядке слов в предложении выделяются следующие синтаксические группы:

1) медленно;

2) на землю;

3) мокрый падал снег.

Между этими синтаксическими группами может меняться порядок следования:

1) медленно мокрый падал снег на землю;

2) на землю медленно мокрый падал снег;

3) на землю мокрый падал снег медленно;

4) мокрый падал снег на землю медленно;

5) мокрый падал снег медленно на землю.

Кстати, конструкция на землю мокрый падал снег может считаться синтаксической группой, поскольку внутри нее имеет место синтаксическая связь.

Таким образом, синтаксическая группа – это такая часть предложения, внутри которой существует единая иерархическая синтаксическая связь. Если рассмотреть инверсионное предложение целиком, то оно может считаться цельной синтаксической группой, но как только мы его делим на части, то синтаксические связи внутри каждой части могут распадаться. Тогда эти части синтаксическими группами служить не могут, и в роли синтаксических групп в этом случае будут служить отдельные слова.

Иначе говоря, с точки зрения фонологической, фраза, которая часто совпадает с предложением, может быть поделена на речевые такты при условии, что каждый речевой такт должен быть фонетически (интонационно) оформлен. При синтаксическом делении предложения каждая его часть должна быть синтаксически оформлена. Если в какой-то части при произвольном делении отсутствует синтаксическая оформленность, то эта часть должна быть поделена на отдельные слова. Именно они в этом случае будут выступать в роли синтаксических групп.

Простое предложение

 

Простые предложения делятся на два типа – двусоставные предложения и односоставные . Двусоставные предложения обязательно содержат подлежащее (выраженное различными частями речи) и сказуемое, которое также может быть выражено различными частями речи. Двусоставные предложения могут быть нераспространенными, то есть только состоящими из подлежащего и сказуемого, и распространенными, то есть включающими в себя слова, относящиеся к подлежащему и сказуемому. Односоставные предложения содержат в качестве доминирующего слова либо существительное (и его эквиваленты), либо глагол (и его эквиваленты).

К субстантивным односоставным предложениям (предложениям, построенным на базе существительного) относятся следующие типы предложений:

1. назывные (бытийные, экзистенциальные) : Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. Бессмысленный и тусклый свет (А. Блок).

2. указательные : Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек… (А. Державин).

3. именные представления:

Москва! Как много в этом звуке

Для сердца русского слилось…

(А.С. Пушкин)

4. косвенная номинация : Карету мне! Карету!; А добра-то сколько!

5. номинация обращения: Ребята! Не Москва ль за нами?

Односоставными являются следующие глагольные предложения:

1) обобщённо-личные. В магазине продавали шоколадные конфеты − здесь указывается на то, что имеются какие-то действующие лица, но они не называются и не могут быть названы по условиям сообщения. Внимание здесь фиксируется на самом факте продажи, а не на том, кто её осуществляет, поэтому здесь нельзя сказать: Они продавали конфеты.

2) неопределённо-личные: Цыплят по осени считают, Любишь кататься − люби и саночки возить. Действие здесь относится к любому лицу и, прежде всего, к адресату.

3) безличные . Действие выражено категорией состояния, то есть безличным глаголом или предикативным наречием:

Мне хорошо, колосья раздвигая,

Сюда ходить вечернею порой.

4) императивные . К ним относятся предложения с глаголами в повелительной форме (Стой! Смотри), в форме инфинитива (Учиться, учиться и учиться! ) или с категорией императивности (Вон отсюда! ).

К группе глагольных односоставных предложений часто относят определённо-личные предложения, где лицо выражено формой глагола:

Опять я в деревне. Хожу на охоту.

Пишу свои вирши. Живётся легко.

(Н. Некрасов).

Однако такие предложения, выраженные личными глаголами, всегда могут быть дополнены соответствующими местоимениями. Они, по сути дела, являются неполными предложениями.

В принципе любые эллиптические конструкции при превращении ее в паремический текст, в идиоматическое выражение становится односоставным предложением, например, атрибутивно-обстоятельственное односоставное предложение: Быстрее, выше, сильнее! (лозунг олимпийских игр). И дешево, и сердито – может рассматриваться и как наречие, и как краткое прилагательное (поговорка).

 

Осложненное предложение

 

Осложненным называется предложение, содержащее в себе однородные члены, обращение, обособленные слова и конструкции, сравнительные обороты, уточняющие слова:

И земли, и воды подвластны тебе (однородные члены),

Ребята! Не Москва ль за нами?! (обращение),

А царица хи-хи-хи и ха-ха-ха – не боится, знать, греха (обособленное слово),

Наш лагерь остался там, за поворотом (уточняющее слово), играет и воет, как зверь молодой (сравнение),

Мелькают мимо будки, бабы,


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 2563; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.074 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь