Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Понятие и классификация переводов на другую работу.
Зак-во о переводах на др. работу преследует 2 цели: 1. обеспечить работнику право на те условия труда, ктрые были согласованы сторонами при приеме на работу, т.е. обеспечить стабильность труд. отношения и гарантировать труд. права работника; 2. защитить интересы работодателя, предоставить ему возможность некоторого маневрирования рабочей силой, когда возникает объективная необходимость произвести перестановки работников (для замещения временно отсутствующего работника – больного, находящегося в отпуске, в командировке и т.д.; для выполнения неотложных ремонтных, аварийных работ и в др. случаях). В ТП различают 2 вида перемещений работников: 1. перемещения, сопряженные с изменением условий труд. договора, т.е. на работу, не обусловленную труд. договором. Они называются переводами на др. работу и требуют согласия работника, за искл. случаев, предусмотренных ч. 2 и 3 ст.72ТК 2. перемещения на др. рабочее место, не сопровождающиеся изменением условий труд. договора. Они не признаются переводами на др. работу, не требуют согласия работника и допускаются по распоряжению работодателя. Из ст. 72 ТК следует, что переводом на др. работу, требующим согласия работника, признается такое перемещение работника, ктрое сопровождается изменением труд. ф-ции, места работы, местности, а также иных сущ-ных условий труд. договора. Договоренность требуется даже при таком перемещении в пределах предприятия, организации без изменения труд. ф-ции работника. Согласие работника на перевод в указанных случаях должно быть получено работодателем в письм. форме. Закон не устанавливает порядка оформления согласия, но очевидно, что оно должно быть получено до издания приказа (распоряжения) работодателя о переводе, ибо в противном случае приказ не будет иметь юр. силы. По письм. просьбе работника или с его письм. согласия может быть осуществлен перевод на постоянную работу к др. работодателю. При этом труд. договор по прежнему месту работы прекращается. Не явл. переводом на др. работу и не требует согласия работника перемещение его у того же работодателя на др. рабочее место, в др. структурное подразделение в той же местности, поручение работы на др. механизме или агрегате, если это не влечет изменения условий труд. договора. Труд. зак-вом предусмотрены 2 вида переводов на др. работу: 1) переводы на др. постоянную работу, осуществляемые без указания срока перевода; 2) временные переводы на др. работу, производимые на опред-ный срок, указанный в приказе (распоряжении) работодателя. Если в приказе или распоряжении срок не указан, перевод считается постоянным Перевод работника на др. работу – это постоянное или временное изменение труд. ф-ции работника, а также изменение структурного подразделения. От перевода необходимо отличать перемещение работника. Перемещение работника – это поручение работнику работы на др. рабочем месте. Для перемещения согласия работника не требуется, поскольку при этом не происходит изменение труд. договора. Случай, когда труд. договор изменяется без согласия работника (исключение): изменение организационных или технологических условий труда и условий труд. договора (за искл. условия о труд. ф-ции). О предстоящих изменениях условий труд. договора и о тех причинах, ктрые их обусловили, работодатель обязан известить работника в письм. виде не менее чем за 2 мес., т.е. работодатель направляет работнику письм. заявление. При отсутствии подходящей работы, вакантных мест, либо при отказе работника в изменившихся условиях, работник увольняется по соотв-ющим основаниям (п.7 ст.77 ТК). Существует также некий критерий перевода: · Если работник переводится в др. местность – то это перевод. Под др. местностью понимается др. населенный пункт при сущ-вующем адм.но-терри-риальном делении. · Если изменяется организация – то это также всегда перевод. Сущ-вует норма, в соотв. с ктрой новый работодатель обязан принять данного работника, если было письм. согласие. · Если происходит изменение должности работники, то это также явл. переводом, но не явл. переводом изменение переименования должности. · Если это работа по др. специальности, либо квалификации, то это также перевод. · Если изменяется з/п, то это также будет перевод. Если при перемещении работника изменяется не только з/п, но и состав льгот, гарантий, компенсаций, то это также явл. переводом. По общему правилу перевод допускается только с согласия работника. Классификация переводов: I. по сроку переводов: 1. переводы постоянные (без указания срока); 2. переводы временные Здесь дело не во времени, а в том, что при постоянном переводе работник всегда получает новую работу, т.е. у него утрачивается право на возобновление предыдущих условий. При временном он имеет право требования предоставления ему прежней работы (кроме перевода к другому работодателю). Если постоянный перевод осуществляется на срок, дБ соблюдены условия о срочных договорах. Постоянный перевод на срок – скрытое увольнение. II. с точки зрения изменения положения об условиях пространства работ: 1. переводы в той же местности; 2. переводы в другой местности: III.в зависимости от инициативы: 1. по инициативе работодателя; 2. по инициативе работника; 3. по инициативе 3их лиц; 4. по соглашению сторон (не зависимо от инициативы). IV. В зависимости от обязательности: 1. обязательные для работника; 2. обязательные для работодателя; 3. обязательные для сторон договора (и для работника и для работодателя). V. В зависимости от целей: 1. переводы для предотвращения увольнения работника; 2. перевод в связи со снижением трудоспособности работника; 3. перевод, связанный с повышением квалификации работника или получением специальности; 4. перевод … и другие переводы. VI. в зависимости от оплаты: 1. переводы с сохранением среднего заработка работника поп прежнему месту работы; 2. переводы без сохранения среднего заработка работника поп прежнему месту работы. VII. по характеру работы: 1. переводы по той же квалификации работника; 2. переводы по иной квалификации работника (как выше, так и ниже прежней). Структура перевода: 1. основания перевода; 2. срок перевода; 3. характер работы; 4. оплата; 5. согласие (требуется или не требуется). Перевод для предотвращения или ликвидации последствий стихийных бедствий или аварий: 1. основанием будут названы исключит-ные действия (стихийных бедствий или аварий) 2. срок: до 1 месяца; 3. любая работа, в т.ч. без учёта специальности и квалификации; 4. оплата труда: оплата не ниже среднего заработка за весь период перевода по прежнему месту; 5. согласие работника не требуется. Перевод на др. работу по состоянию здоровья: 1. основание – снижение трудоспособности работника в соотв. с мед. заключением; 2. срок: до выздоровления работника либо до установления ему инвалидности; 3. хар-р работы: это может быть любая работа как по квалификации, так и не по квалификации, главное – чтобы не противоречила по состоянию здоровья; 4. оплата труда: зависит от основания перевода: если перевод был произведен в связи с общим заболеванием или в связи с труд. травмой, в этом случае средний заработок по прежней работе сохраняется в течение 1 мес., затем работник получает оплату, ктрая соответствует на новой работе; в случае если это было проф. заболевание или трудовое увечье – то средний заработок сохраняется на весь период до выздоровления работника, либо до установления ему инвалидности. 5. согласие: если работник, ктрый нуждается в соотв. с мед. заключением в переводе на др. работу на срок до 4х месс. и при этом он отказывается от перевода и у работодателя нет др. работы, ктрая бы соответствовала состоянию здоровья работника, то работник отстраняется от работы на указанный срок; а если необходимость перевода возникает на срок более 4х месс. или постоянный перевод и у работодателя нет возможности предоставить др. работу, то работник увольняется по собственному желанию. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 2615; Нарушение авторского права страницы