Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Всего: практических занятий – 94 ч. (7, 8 сем.)



Содержание

 

1 Рабочая учебная программа дисциплины …………………………………………3

1.1 Цели освоения дисциплины и место дисциплины в структуре ООП

1.2 Квалификационная характеристика специалиста в части изучаемой дисциплины и требования к обязательному минимуму содержания дисциплины, определенных ГОС ВПО по специальности 032700 «Филология»………………….3

1.3 Структура курса………………………………………………………………4

1.4 Содержание дисциплины…………………………………………………….7

1.5 Учебно-методическое обеспечение дисциплины………………………...13

1.5.1 Планы семинарских (практических) занятий……………………13

1.5.2 Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов…………………………………………………………………22

1.5.3 Перечень основной и дополнительной литературы……………..29

1.6 Содержание и порядок текущей и промежуточной аттестации студентов……………………………………………………………………………….30

2 Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины……...38

3 Методические рекомендации для преподавателя………………………………...38

4 Методические указания для студента……………………………………………..39

 

1 Рабочая учебная программа дисциплины «Языки народов РБ»

 

1.1 Цели освоения дисциплины и место дисциплины в структуре основной образовательной программы

Основной целью данного курса является обучение студентов башкирскому разговорному языку, привитие уважения, интереса к языкам тех народностей, которые проживают на территории РБ, их культуре, литературе и истории республики.

Задачи данной дисциплины: 1) ознакомить с теоретическим описанием современного башкирского языка; 2) развивать и повысить речевую, письменную культуру.

Требования к уровню освоения содержания дисциплины:

- знать основные закономерности и этапы формирования лексико-фразеологической системы башкирского языка; системные связи слов и словосочетаний; основные законы сингармонизма; принципы орфографии башкирского языка;

- уметь осуществлять фонетический, грамматический анализы;

- владеть понятийным аппаратом, навыками систематической работы с учебной, научной и справочной литературой.

В соответствии с учебными планами данная дисциплина реализуется

на специальности «Филология» в объеме 218 часов (из них 97 аудиторных, лекционных – 0, семинарских – 94, СРС- 49, КСР – 3, Экзамен – 72 ч.).

Данная дисциплина ведется на четвертом курсе в седьмом и восьмом семестрах Форма итогового контроля – зачет (7 сем.) и экзамен (8 сем).

1.2 Квалификационная характеристика специалиста в части изучаемой дисциплины и требования к обязательному минимуму содержания дисциплины, определенных ГОС ВПО по специальности 032700 «Филология»

Требования к уровню освоения содержания курса В ходе изучения курса «Языки народов РБ» студенты должны укрепить знания, научиться практически применять их для построения текстов, продуктивного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей.Это подразумевает: – расширение круга языковых средств и принципов их употребления, которыми активно и пассивно владеет говорящий, – систематизацию этих средств в соответствии с тем, в какой ситуации, в каком функциональном стиле или жанре речи, они используются, Изучение данного курса позволяет студенту:

– расширять и углублять знания в области языка и речи, полученные в средней школе;

– обращать внимание на речь с точки зрения правильности, логичности, ясности, точности, краткости, чистоты, уместности, выразительности, образности, благозвучия, коммуникативной целесообразности;

Место курса в системе гуманитарного образования

Курс «Языки народов РБ» является базовым при изучении других дисциплин – независимо от выбранной специальности. Владение навыками хорошей речи позволяет обучающимся адекватно воспринимать устную научную речь, понимать сказанное, улавливать суть поставленной проблемы, грамотно формулировать собственные мысли, корректно вести диалог, конспектировать публичную речь, работать в широком смысле этого слова с деловыми бумагами. Все эти умения, без исключения, являются важнейшим инструментом в профессиональной деятельности, отражают общую культуру.

Данная дисциплина тесно взаимосвязана с такими гуманитарными курсами, как русский язык, литература, философия, социология, история, культурология.

Структура курса

Всего по учебному плану: 218 часа

Аудиторных занятий – 97 часов

Лекций – 0

Семинарских –94 часа

Самостоятельная работа студентов – 49 часов

Контроль самостоятельной работы – 3 часа

Экзамен – 72 часа

Форма промежуточной аттестации:

7 семестр – зачет, 8 семестр – экзамен.

Тематический план курса «Языки народов РБ»

Всего: практических занятий – 94 ч. (7, 8 сем.)

№ п/п Темы Практических занятий Сам. Работа студентов
1.   Введение. Общее понятие о языке. Национальный язык и государственный язык.
2. Литературный язык и диалект. Диалекты башкирского языка.Диалектное разнообразие.
3. Письменность, ее становление. Письменность башкир. Древность и современность. Речевой этикет башкир.
Народы, населяющие РБ: история расселения.
Языковые, национальные и культурные традиции чувашей, мари, мордва населяющих РБ.
6. Языковые, национальные и культурные традиции удмуртов, украинцев населяющих РБ.
7. Языковые, национальные и культурные традиции белорусов, немцев, латышей, населяющих РБ.
8. Образование в РБ.
9. Дореволюционное образование в Башкирии. Вопрос изучения родного и башкирского языков.
10. Контрольная работа
11. Наука в РБ. Ахметзаки Валиди Тоган.
12. Литература РБ (булгарский период)
13. Литература РБ (жанры устно-поэтического творчества)
14. Литература РБ (суфийская литература)
15. Литература РБ (в годы советской власти)
16. Лексикология.
17. Многозначные и однозначные слова башкирского языка.
18. Антонимы их виды.
19. Омонимы. Их виды..
20. Синонимы. Их виды.
21. Речевые стили.
22. Формы литературной речи.
23. Лексикография. Принципы составления словарей.
24. Фонетика. Звуки и буквы башкирского языка. Классификация согласных и гласных звуков башкирского языка. Сингармонизм.
Ударение. Типы ударений в башкирском языке. Слоги.
26. Орфоэпия. Орфоэпические нормы современного башкирского языка
Графика. Орфография. Основные принципы орфографии башкирского языка.
Словообразованиев башкирском языке.
Морфология. Имя существительное.
30. Аффиксы множественного числа.
Категория падежа.
Категории принадлежности и сказуемости имен существительных.
Глагол. Положительная и отрицательная формы глагола. Личные глаголы. Времена глагола. Спряжение по лицам.
Неличные формы глагола: причастие, деепричастие.
Неличные формы глагола: имя действия, инфинитив.
Имя прилагательное. Образование прилагательных. Степени прилагательных.
Числительное. Простые и сложные числительные. Виды числительных.
Местоимение. Виды местоимений
Наречие. Степени наречий.
Служебные части речи. Послелоги. Виды послелогов. Частицы.Виды частиц. Союзы.
Междометия. Модальные слова. Слова подражания
Синтаксис и пунктуация. Словосочетание. Виды словосочетаний в башкирском языке.
Синтаксис простого предложения. Односоставные и двусоставные предложения. Виды односоставного предложения
Главные и второстепенные члены предложения в башкирском языке.
45. Сложные предложения в башкирском языке.
Виды сложных предложений: сложноподчиненные и сложносочиненные предложения.
Творческая работа. Сочинение на свободную тему.  
  Всего

 

1.4 Содержание дисциплины

Программа курса «Языки народов РБ»

Введение

 

1. Общее понятие о языке. Язык – средство общения. Общественные функции языка. Язык как развивающее социальное явление. Общее понятие о башкирском языке. Роль башкирского языка среди других родственных языков. Этапы развития письменности башкир.Национальный язык и государственный язык.Башкирский язык – национальный язык башкирского народа. Башкирский язык – государственный язык в РБ. Закон «О языках народов РБ», принятый законодательной Палатой Госсобрания РБ 21 января 1999 года. Башкирский литературный язык и его развитие.

 

2. Литературный язык и диалект. Диалекты башкирского языка. Диалектное разнообразие. Литературный язык – как высшая форма национального языка. 3 диалекта башкирского языка: восточный, южный и северо-западный.

 

3. Письменность, ее становление. Письменность башкир. Древность и современность. Речевой этикет башкир. Древнетюркская руническая письменность. Распространение среди башкир письменности, основанной на арабской графике (13 – 15 вв.). Письменность на основе латинского алфавита (1929 г.). Письменность, разработанная на основе русской графики (1939 г.). Современный башкирский алфавит. Культ слова у башкир. Вера в магическую силу слова. Благопожелания, порождающие веру в магическую силу слова. Специфические черты речевого этикета башкир. Традиционные формы обращений у башкир. Этикет общения.

 

4. Народы, населяющие РБ: история расселения. Национальная структура населения Башкортостана и удельный вес башкир. История формирования русского населения Башкортостана. Современное русское население Башкортостана. Татары, мишари, тептяри, кряшены. Западные башкиры. Припущенники, тептяри и мишари. Близость западных башкир и татар в языковом, культурно–бытовом, социально-экономическом отношениях. Первые русские люди в крае. Причины переселения. Состав русского населения Башкортостана, их культурно-бытовой уклад, разговорный язык. Переселение татар на территорию Башкортостана. Происхождение татарского народа. Различные версии. Диалекты татарского языка: средний (казанско-татарский); западный (мишарский); восточный (сибирско-татрский). Происхождение других этнографических групп: мишар, тептярей, кряшен. Их языковые и национальные особенности.

 

5. Языковые, национальные и культурные традиции чувашей, мари, мордвы, населяющих РБ. Чуваши – четвертая этническая общность в РБ. История и причины переселения чувашей в Приуралье. Языковые и культурные особенности Приуральских чувашей.Этнографические группы мари: луговые, горные, восточные. Мари – одна из крупных финно-угорских народностей в РБ. Расселение мари в РБ. Этническое разделение мордвы: эрзя и мокша. Их расселение на территории РБ. Религиозные и культурные особенности.

 

6. Языковые, национальные и культурные традиции удмуртов, украинцев, населяющих РБ. Удмурты – коренной народ Приуралья. Проблема происхождения этнонима «удмурт». Северные и южные удмурты. Образование внутри удмуртского этноса следов более мелкоэтнических образований: ватка, калмез, улланъез, тупалъез, тапалъез, выл, мэр, эль и.т.д. Воздействие тюркоязычных соседей на духовную культуру удмуртов.Первые украинские переселенцы на территории Башкортостана. Причины переселения. Лингвокультурная ассимиляция переселенцев с Украины, проживающих в Уфимском, Иглинском, Ермекеевском, Стерлитамакском других районах.

 

7. Языковые, национальные и культурные традиции белорусов, немцев, латышей, населяющих РБ. Активное заселение белорусов на территорию Башкортостана в пореформенный период. Основные места расселения белорусов в РБ. Языковые и культурные особенности белорусов, проживающих на территории РБ. Первые немецкие переселенцы Башкортостана. Материальная и духовная культура немцев Башкортостан. Массовое переселение латышей в Башкортостан в 80-е годы. Расселение, культурно-бытовой, языковой уклад латышей Башкортостана.

 

8. Образование в РБ. Развитие высшего образования в РБ.Среднее профессиональное образование в РБ. Башкирские школы Башкортостана: мектебе и медресе.

 

9. Дореволюционное образование в Башкирии. Вопрос изучения родного и башкирского языков. Дореволюционная русскоязычная школа края. Духовные мусульманские школы 20-х годов. Горная школа. Национальные школы малочисленных народов Башкортостана в 1917 – 1941 гг. Изучение в школах русского, башкирского, татарского, марийского, удмуртского и др. яыков как родного языка. Вопрос изучения башкирского языка других наций как государственного.

 

10. Контрольная работа по теме «Народы РБ и их языковые, культурные особенности».

 

 

11. Наука в РБ. Ахметзаки Валиди Тоган. История науки Башкортостана: М. Акмулла, М. Уметбаев. Видные деятели татарской интеллигенции Ш. Марджани, Г. Алпаров, Г. Ибрагимов. Их вклад в развитие башкирской науки и образования.

Ахметзаки Валиди и его место в создании государственности в Башкортостане, росте национального самосознания башкирского народа.

 

12. Литература РБ (булгарский период). Ранняя башкирская литература: булгарский период. Поэма «Киса-и Юсуф» - общий литературный памятник башкир и татар. Тюркоязычная литература Урало-Поволжья, сложившаяся в булгарский период.

 

13. Литература РБ (жанры устно-поэтического творчества). Кубаиры, эпосы, иртяки. Эпос «Урал-батыр». Эпос «Акбузат».Вклад Владимира Даля в башкирское устное творчество. Роль башкирских йырау (мастеров слова) в определении демократической направленности башкирской литературы в 15-16 вв.

 

14. Литература РБ (суфийская литература). Поэты-суфий: Тажетдин Ялсыголов, Аблельмалих Каргалы, Хибатулла Салихов, Шамсетдин Заки, Гали Сокрой. Видные просветители 19 века: М, Уметбаев, М. Акмулла. Возникновение и развитие революционно-демократического направления башкирской литературы: М. Гафури, С. Якшигулов, Д. Юлтый, Ш. Бабич и др.

 

15. Литература РБ (в годы советской власти). Башкирская литература в годы Советской власти. Произведения Д. Юлтыя, И. Насыри, Х. Давлетшиной, С. Агиша, А. Бикчантаева, Х. Гиляжева, З. Биишевой, Г. Ибрагимова, А. Хакимова, Н. Мусина, Я. Хамматова и др. Лучшие поэтические традиции, новаторское осмысление и воплощение национально-самобытных черт башкирской поэзии в произведениях Г. Саляма, Б. Бикбая, Р. Нигмати. Творческая зрелость современной башкирской поэзии в творчестве М. Карима, Н. Нажми, Р. Гарипова, Р. Бикбаева.

 

16. Лексикология. Лексикология как раздел языкознания. Слово как основная единица лексической системы языка. Слово- единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. Лексическое значение слова.

 

17. Многозначные и однозначные слова башкирского языка. Однозначные и многозначные слова. Многозначность слова, т. е. явление полисемии. Прямое и косвенное значение слова. Понятие о фразеологизмах. Виды фразеологизмов по грамматическому строю.

 

18. Антонимы. Их виды. Словарь антонимов башкирского языка. Антонимы и их семантическое значение. Виды антонимов.

 

19. Омонимы и их виды. Словарь омоноимов башкирского языка. Омоноимы и их семантическое значение. Виды омоноимов.

 

20. Синонимы и их виды. Словарь синонимов башкирского языка. Синонимы и их семантическое значение. Виды синонимов.

21. Речевые стили. 1.Речевые жанры научного стиля: монография, научная статья, лекция, диспут и др. Речевые жанры публицистического стиля: выступления на митингах и собраниях, статьи, репортажи, интервью. Речевые жанры официального стиля: законы, приказы, акты, документы (справки, заявления, удостоверения, доверенности) и др.

 

22. Формы литературной речи. Формы литературной речи: проза, стих. Языковые средства литературной речи (сравнение, метафора, гипербола и др.).

 

23. Лексикография. Принципы составления словарей. Понятие о лексеке. Энциклопедические словари.Лингвистические словари.

 

24. Фонетика. Звуки и буквы башкирского языка. Классификация согласных и гласных звуков башкирского языка. Сингармонизм. 1.Фонетика как раздел языкознания и учение о звуках речи. Строение речевого аппарата. Система гласных звуков башкирского языка (вокализм). Огубленнные гласные. Система согласных звуков башкирского языка (консонантизм). Классификация согласных звуков. Закон сингармонизма: гармония гласных звуков. Губной сингармонизм.

 

25. Ударение. Типы ударений в башкирском языке. Слоги. Виды ударений в башкирском языке. Типы слогов: открытые и закрытые слоги башкирского языка.

 

26. Орфоэпия. Орфоэпические нормы современного башкирского языка. Общее понятие об орфоэпии. Орфоэпические нормы современного башкирского языка. Знаки фонетических транскрипций.

 

27. Графика. Орфография. Основные принципы орфографии башкирского языка. Виды письма. История башкирского письма. Понятие об алфавите и графике. Современный башкирский алфавит. Понятие об орфографии. Принципы орфографии башкирского языка. Основные орфографические правила современного башкирского языка.

 

28. Словообразование в башкирском языке. Словообразование как раздел языкознания. Состав слова: корень, окончание. Виды окончаний: словообразующие окончания, формообразующие окончания, словоизменяющие окончания. Основа слова и основа словоформы. Корневое слово и производное слово. Правописание окончаний. Основные методы словообразования в башкирском языке.

 

29. Морфология. Имя существительное. Морфология как раздел грамматики. Части речи башкирского языка. Самостоятельные и служебные части речи башкирского языка. Имя существительное. Имена собственные и имена нарицательные. Правописание имен собственных. Категория рода в башкирском языке.

 

30. Аффиксы множественного числа. Категория множественного числа имен существительных. Фонетические варианты окончаний.Правописание аффиксов множественного числа.

 

31. Категория падежа. Основной падежный строй башкирского языка. Фонетические варианты падежных окончаний. Категория падежа имен существительных.

 

 

32. Тема: Категории принадлежности и сказуемости имен существительных. Изменение имен существительных в категории принадлежности.Значение категории сказуемости в башкирском языке. Правописание аффиксов сказуемости.

 

33. Тема: Глагол. Положительная и отрицательная формы глагола. Личные глаголы. Времена глагола. Спряжение по лицам. Глагол как часть речи. Начальная форма глаголов. Основа глаголов. Способы образования глаголов в башкирском языке. Положительный и отрицательный аспекты глаголов, характеризуемый прибавлением окончания – МА, - МӘ. Личные формы глагола. Наклонения глаголов: изъявительное (хә бә р), повелительное (бойороҡ ), условное (шарт).Настоящее время (хә ҙ ерге заман), прошедшее время (ү ткә н заман), будущее время (килә сә к заман). Значение, образование, изменение времен. Спряжение глаголов настоящего, прошедшего, будущего времен по лицам.

 

34. Неличные формы глагола: причастие, деепричастие. Настоящее, прошедшее и будущее времена причастия. Аффиксы настоящего, прошедшего, будущего времен. Четыре формы деепричастий.

 

35. Неличные формы глагола: имя действия, инфинитив. Образование имени действия. Склонение имени действия по падежам, числам и принадлежности. Аффиксы отрицания и залога.Инфинитив, как неопределенная форма глагола. Образование инфинитива путем прибавления аффиксов.

 

36. Имя прилагательное. Образование прилагательных. Степени прилагательных. Прилагательное как часть речи. Способы образования прилагательных в башкирском языке. Основные и условные прилагательные. Степени прилагательных. Употребление имен прилагательных вместо имен существительных.

 

Планы семинарских (практических) занятий

 

Практическое занятие № 8. Тема: Образование в РБ.

  1. Развитие высшего образования в РБ.
  2. Среднее профессиональное образование в РБ.
  3. Башкирские школы Башкортостана: мектебе и медресе.

 

Практическое занятие № 11. Тема: Дореволюционное образование в Башкирии. Вопрос изучения родного и башкирского языков.

  1. Дореволюционная русскоязычная школа края.
  2. Духовные мусульманские школы 20-х годов.
  3. Горная школа.
  4. Национальные школы малочисленных народов Башкортостана в 1917 – 1941 гг.
  5. Изучение в школах русского, башкирского, татарского, марийского, удмуртского и др. яыков как родного языка.
  6. Вопрос изучения башкирского языка других наций как государственного.

 

Практическое занятие № 10. Контрольная работа по теме «Народы РБ и их языковые, культурные особенности».

Вариант 1

  1. Описать этапы развития письменности башкир.
  2. Северо-западные диалекты башкирского языка (общая характеристика таныпскому говору)
  3. Башкиры. Этнические группы башкир.

Вариант 2

1. Развитие башкирского литературный языка. Национальный язык и государственный язык.

2. Северо-западные диалекты башкирского языка (общая характеристика караидельскому говору).

3. Татары. Этнические группы татар.

Вариант 3

1. Благопожелания, порождающие веру в магическую силу слова. Специфические черты речевого этикета башкир. Традиционные формы обращений у башкир. Этикет общения.

2. Северо-западные диалекты башкирского языка (общая характеристика нижнебельскому говору).

3. Русские. Этнические группы русских.

 

Практическое занятие № 12. Тема: Литература РБ (Булгарский период )

1. Ранняя башкирская литература: булгарский период. Поэма «Киса-и Юсуф» - общий литературный памятник башкир и татар.

2. Тюркоязычная литература Урало-Поволжья, сложившаяся в булгарский период.

3.

Практическое занятие № 13. Тема: Литература РБ (жанры устно-поэтического творчества)

  1. Кубаиры, эпосы, иртяки.
  2. Эпос «Урал-батыр».
  3. Эпос «Акбузат».
  4. Вклад Владимира Даля в башкирское устное творчество.
  5. Роль башкирских йырау (мастеров слова) в определении демократической направленности башкирской литературы в 15-16 вв.

Практическое занятие № 14. Тема: Литература РБ (суфийская литература)

1. Поэты-суфий: Тажетдин Ялсыголов, Аблельмалих Каргалы, Хибатулла Салихов, Шамсетдин Заки, Гали Сокрой.

2. Видные просветители 19 века: М, Уметбаев, М. Акмулла.

3. Возникновение и развитие революционно-демократического направления башкирской литературы: М. Гафури, С. Якшигулов, Д. Юлтый, Ш. Бабич и др.

 

Практическое занятие № 15. Тема: Литература РБ (в годы советской власти)

1. Башкирская литература в годы Советской власти. Произведения Д. Юлтыя, И. Насыри, Х. Давлетшиной, С. Агиша, А. Бикчантаева, Х. Гиляжева, З. Биишевой, Г. Ибрагимова, А. Хакимова, Н. Мусина, Я. Хамматова и др.

2. Лучшие поэтические традиции, новаторское осмысление и воплощение национально-самобытных черт башкирской поэзии в произведениях Г. Саляма, Б. Бикбая, Р. Нигмати.

3. Творческая зрелость современной башкирской поэзии в творчестве М. Карима, Н. Нажми, Р. Гарипова, Р. Бикбаева.

 

Практическое занятие № 36. Тема: Имя прилагательное. Образование прилагательных. Степени прилагательных.

1. Прилагательное как часть речи.

2. Способы образования прилагательных в башкирском языке.

3. Основные и условные прилагательные.

4. Степени прилагательных.

5. Употребление имен прилагательных вместо имен существительных.

 

Самостоятельная работа № 1

Подготовить конспект по теме: «Роль башкирского языка среди других родственных языков. Этапы развития письменности башкир»

 

Самостоятельная работа № 2

Составить рассказ на тему «Моя семья» («Минең ғ аилә м»). Опорные слова для составления рассказа: атай, ә сә й, олатай, ө лә сә й, һ ең ле, ҡ усты, ағ ай, апай, ҙ ур, бә лә кә й, татыу, дуҫ.

Самостоятельная работа № 3

Составить рассказ по теме «В саду» (Баҡ сала»).

Опорные слова для составления рассказа: ҡ ыяр, һ уғ ан, кә беҫ тә, помидор (томат), редис, кишер, сө гө лдө р, йә шелсә лә р, емештә р, ағ астар, ҡ ыуаҡ тар, тупраҡ, кө рә к, тырма, ү ҫ ә, ө лгө рә, һ ыу һ ибеү, тә мле, ә се.

Самостоятельная работа № 4

Самостоятельная работа № 5

Составить рассказ на тему « Моя будущая профессия» («Минең буласаҡ һ ө нә рем»). Сделать синтаксический анализ простого и сложного предложения.

Опорные слова для составления рассказа: килә сә ктә, оҡ шай, файҙ алы, ҡ ыҙ ыҡ лы, белемле, кә рә кле, ауыр, тү ҙ емлелек

 

Дополнителные задания для развития речи

1 Сделать фонетический анализ по данному образцу:

Башҡ орт һ ү ҙ е 2 ижектә н тора: баш – ҡ орт, икеһ е лә ябыҡ ижектә р. Баҫ ым икенсе ижеккә тө шә. 7 хә реф, 7 ө н.

Б - [б] – тартынҡ ы, яң ғ ырау

А - [а] – һ уҙ ынҡ ы, ҡ алын, баҫ ымһ ыҙ

Ш - [ш] – тартынҡ ы, һ аң ғ ырау

Ҡ - [ҡ ] – тартынҡ ы, һ аң ғ ырау

О - [о] – һ уҙ ынҡ ы, ҡ алын, иренлә шкә н, баҫ ымлы

Р - [р] – тартынҡ ы, яң ғ ырау

Т - [т] – тартынҡ ы, һ аң ғ ырау.

2. Сделать анализ слова по составу по следующему образцу:

Утынлыҡ ҡ а – һ ү ҙ ҙ ең тамыры – утын, - лыҡ – исем яһ аусы ялғ ау, - ҡ а - ү ҙ гә ртеү се ялғ ау, тө бә ү килеш ялғ ауы, нигеҙ е – утынлыҡ, яһ алма нигеҙ.

3. Сделать морфологический анализ всем самостоятельным частям речи по следующим образцам:

Исемдә ргә морфологик анализ яһ ау тә ртибе:

1. Исемдең башланғ ыс формаhын табыу ( тө п килеш, берлектә ).

2. Яң ғ ыҙ лыҡ йә ки уртаҡ лыҡ исем булыуын ә йтеү.

3. Яhалышын билдә лә ү ( тамыр, яhалма, ҡ ушма ).

4. Ниндә й hанда, затта, килештә тора?

5. Һ ө йлә мдең ниндә й киҫ ә ге булып килгә н?

Анализ ө лгө hө:

Ең гә н hымаҡ яҡ тырып, ә крен генә ал таң ата;

Моң ланып, хә срә тлә неп, ялҡ ау ғ ына аҡ ай бата.

Бер-бер артлы юҡ булып, кү ктә йондоҙ ҙ ар hү нә;

Таң еле ҡ уйҙ ы иҫ еп, япраҡ тар аҙ -аҙ hелкенә. ( F. Туҡ ай. )

Яҙ ма:

Йондоҙ ҙ ар – исем, тамыр исем, уртаҡ лыҡ исем, кү плектә, 3-сө затта, тө п килештә, һ ө йлә мдә эйә булып килгә н.

 

Сифаттарғ а морфологик анализ яһ ау тә ртибе:

1. Сифаттың башланғ ыс формаhы (тө п, шартлы; яhалышы яғ ынан: тамыр, яhалма, ҡ ушма).

2. Сифаттың дә рә жә hе ( тө п, сағ ыштырыу, артыҡ лыҡ, аҙ hытыу).

3. Һ ө йлә мдең ниндә й киҫ ә ге булып килеү е.

Анализ ө лгө hө:

Пә рҙ ә нә н сыҡ ты, асылды йә п-йә шел ҡ ыр hә м ялан.

Китте инде ҡ ап-ҡ ара ҡ аплап ята торғ ан сапан. ( F. Туҡ ай. )

Яҙ ма:

Йә п-йә шел – сифат, башланғ ыс формаhы – йә шел, тө п сифат, артыҡ лыҡ дә рә жә hендә, яhалышы яғ ынан тамыр сифат, аныҡ лаусы булып килгә н.

 

Һ андарғ а морфологик анализ яһ ау тә ртибе:

1. Башланғ ыс формаhы ( тө п hан ).

2. Составы ( ябай, ҡ ушма ).

3. Тө ркө мсә hе ( тө п, рә т, бү лем, сама, йыйыу, кә сер).

4. Исем урынында килгә н hандарҙ ың зат, килеш ялғ ауҙ ары.

5. Һ андарҙ ың hө йлә мдең ниндә й киҫ ә ге булып килеү е.

Анализ ө лгө hө:

Атаевсылар ө сө нсө шахта районына hуғ ышып барып инделeр. Фашистар шахтағ а утыҙ лап ҡ ына кеше ингә нен кү рҙ елә р. Дошман кө слө ут асты.

Яҙ ма:

Ө сө нсө – hан, башланғ ыс формаhы – ө с, ябай, рә т hаны, hө йлә мдә аныҡ лаусы булып килгә н.

 

Алмаштарғ а морфологик анализ яһ ау тә ртибе:

1. Башланғ ыс формаhы.

2. Ниндә й hү ҙ ҙ е алмаштырғ ан?

3. Алмаш тө ркө мсә hе ( зат, кү рhә теү, hорау, билдә лә ү, билдә hеҙ лек, юҡ лыҡ ).

4. Заты, hаны, килеше.

5. Һ ө йлә мдең ниндә й киҫ ә ге булып килгә н?

Анализ ө лгө hө:

Эй ғ ү мерҙ ең hуң ғ ы сә ғ ә те,

Һ ин миң ә лe шулай кү крә п кил.

Уландарын иҫ кә алғ анда,

Онотмаhын мине лe Тыуғ ан ил. ( М. Харис.)

Яҙ ма:

Һ ин – алмаш, исемде алмаштырғ ан, зат алмашы, 2-се затта, берлек hанда, тө п килештә, hө йлә мдә эйә булып килгә н.

 

Ҡ ылымдарғ а морфологик анализ яһ ау тә ртибе:

  1. Башланғ ыс формаһ ы (тамыр, нигеҙ ).
  2. Яһ алышы (тамыр, яһ алма, ҡ ушма).
  3. Барлыҡ – юҡ лығ ы.
  4. Һ ө йкә леше (бойороҡ, шарт, телә к).
  5. Тө ркө мсә һ е (исем, сифат, уртаҡ, хә л).
  6. Заманы (ү ткә н, хә ҙ ерге, килә сә к).
  7. Заты, һ аны, кү семле-кү семһ еҙ леге, йү нә леше,
  8. Һ ө йлә м киҫ ә ге.

Анализ ө лгө һ ө:

Халҡ ым ө сө н утҡ а инһ ә м дә, ҡ урҡ майым. (Т. Йә нә би.)

Яҙ ма:

Инһ ә м – ҡ ылым, башланғ ыс формаһ ы – ин, тамыр, барлыҡ та, шарт һ ө йкә лешендә, 1 – се затта, берлектә, кү семһ еҙ, тө п йү нә лештә, һ ө йлә мдә шарт хә ле булып килгә н.

 

Рә ү ештә ргә морфологик анализ яһ ау тә ртибе:

1. Башланғ ыс формаhы.

2. Яhалышы ( тамыр, яhалма, ҡ ушма ).

3. Рә ү еш тө ркө мсә hе ( тө п, ваҡ ыт, урын, оҡ шатыу, кү лә м-дә рә жә, сә бә п-маҡ сат ).

4. Дә рә жә hе ( тө п, сағ ыштырыу, артыҡ лыҡ ).

5. Һ ө йлә мдең ниндә й киҫ ә ге.

Анализ ө лгө hө:

Элек ә сә hе эшлә й торғ ан эштә рҙ е хә ҙ ер инде ул ү ҙ е шә п башҡ ара.

Яҙ ма:

Элек – рә ү еш, ваҡ ыт рә ү еше, тө п дә рә жә, тамыр рә ү еш, hө йлә мдә хә л булып килгә н.

 

4. Переведите тексты, расскажите содержание на башкирском языке.

Ө лә сә йем.

Минең ө лә сә йем элек заводта эшлә гә н. Хә ҙ ер ул ө йҙ ә генә тора. Ө лә сә йем бик уң ғ ан. Ул тә мле итеп бә леш бешерә. Ҡ оймаҡ ты ө лә сә йем кеү ек ҡ ойғ ан кешене тапмаҫ һ ың. Ө лә сә йемдең ҡ улдары һ ис тик тормай. Ул йә йө н илә й, йә ойоҡ баш бә йлә й. Беҙ ө лә сә йемде бик яратабыҙ. («Йә ншишмә » гә зитенә н.)

 

Кө лә с булһ ын ә сә йҙ ә р!

Ә сә й! Ниндә й изге һ ү ҙ. Был һ ү ҙ ҙ е ишеткә с тә, һ ә р кем ү ҙ ә сә һ ен кү ҙ алдына килтерә. Беҙ ҙ е кем ҡ арай? Кем беҙ ҙ ең ө сө н ҡ айғ ыра һ ә м шатлана? Кем иркә лә п һ ө йә? Ә лбиттә, ә сә й. Һ ә р кемгә ү ҙ енең ә сә һ е матур ҙ а, аҡ ыллы ла, эшсә н дә, сабыр ҙ а. Гел шат, кө лә с, тыныс булһ ын улар. («Йә ншишмә » гә зитенә н.)

Икмә к тураһ ында уйҙ ар.

Беҙ ҙ ең илебеҙ икмә ккә бай. Магазиндарҙ а тө рлө печеньелар, булка, бойҙ ай һ ә м арыш икмә ктә ре тулып ята. Икмә к – ул йә шә ү кө сө, бө йө к бә хет!

Лә кин игенде ү ҙ е ү ҫ термә гә н, аслыҡ ты бер ҙ ә кү рмә гә н ҡ айһ ы берә ү ҙ ә р икмә ктең ҡ ә ҙ ерен белмә й. Урамдарҙ а икмә к һ ыныҡ тарын типкелегә нде кү рергә мө мкин. Шуғ а беҙ ҙ ең, оло быуын кешелә ренең, эсе боша, кү ң еле ә рней.

Икмә к - бө тә халыҡ байлығ ы. Уны ҡ ә ҙ ерлә ргә, хө рмә тлә ргә, һ аҡ ларғ а кә рә к! (А. Гиталовтан.)

 

Ҡ уян балаһ ы.

Фә рит болондан китеп бара ине. Ҡ апыл ү лә н араһ ында ҡ ыштырлағ ан тауыш ишетелде. Ул аяғ ы һ ынғ ан ҡ уян балаһ ы булып сыҡ ты. Ҡ уян балаһ ы ҡ аса алманы. Фә һ им уны кү лдә ге менә н ҡ апланы һ ә м тотоп алды. Шунан ө йө нә алып ҡ айтты. Фә һ им ҡ уян балаһ ын йә шниккә һ алды. Аяғ ы йү нә лгә с, Фә һ им уны урманғ а ебә рҙ е. («Аҡ буҙ ат журналынан».)

 

Йә йге кис.

Бына йә йге кис яҡ ынлай. Кистә рҙ ең дә ү ҙ матурлығ ы була. Туғ айҙ а, йылғ а ө ҫ тө ндә, тау араларында томан кү тә релә башлай. Ергә оҙ он-оҙ он кү лә гә лә р һ уҙ ыла. Ҡ ояш тү бә нлә й. Кө тө ү ҡ айта. Ишек алдының бер мө йө шө нә һ алынғ ан усаҡ тарҙ а, аласыҡ тарҙ а киске аш ә ҙ ерлә йҙ ә р. Ө йҙ ә рҙ ә ут алына. Кө нө н эштә ү ткә ргә н кешелә р рә хә т ялғ а ә ҙ ерлә нә лә р. (Б. Бикбайҙ ан.)

Тә биғ ә тте яратайыҡ!


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-04-10; Просмотров: 994; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.177 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь