Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Марк Порций Катон «О земледелии»



Марк Порций Катон Старший (234—149 гг. до п. э.) — римский политик и писатель. В 195 г. до н. э. был избран консулом, в 184 г. до н. э. — цензором. Катон так ярко исполнил эту должность, что для всех времен стал символом цензора; он был образцом римлянина старой закалки и требовал соответствия этому стандарту от всех. Катон боролся с недостойным поведением римлян и роскошью, многие сенаторы получили от него порицания за упущения в сельском хозяйстве. Катон был последовательным противником Карфагена, последние годы своей жизни все свои речи в сенате он заканчивал словами «Кроме того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен».

Катону принадлежат заслуга создания латинского литературного языка. Он первым из римлян записывал свои речи, ему принадлежат несколько сочинений, важнейшие из которых недошедшие до нас «Начала» — обзор римской истории и сохранившийся трактат «О земледелии», где он рассказывает об основах ведения хозяйства и дает много ценных советов хозяину виллы.

 

Иногда бывает выгодно искать прибыли торговлей, не будь это занятие так опасно, а равно и ссудой под проценты, будь это дело благопристойно. Предки наши считали так, как постановили в законах, что с вора взыскивается вдвое, а с ростовщика — вчетверо. Отсюда можно заключить, насколько худшим гражданином они считали ростовщика, чем вора. А когда хвалили «доброго мужа», то хвалили его как доброго землепашца и доброго селянина. Кого хвалили так, того считали удостоенным высшей похвалы. Торговца считаю я человеком деятельным и настойчивым в искании прибытка, но, как я уже сказал, в своем деле подверженным опасности и риску. Напротив, из земледельцев выходят и храбрейшие мужи и самые предприимчивые воины, а земледелие есть занятие наиболее благочестивое и устойчивое, людям же, которые ему предаются, всего менее свойствен дурной образ мыслей...

1. (1) Когда ты задумаешь приобрести имение, держи в уме вот что: не бросайся на покупку, не жалей своего труда на осмотр и не считай, что достаточно обойти его кругом один раз. Хорошее имение будет тебе нравиться больше и больше с каждым разом, как ты туда пойдешь. (2) Обрати внимание, какой вид у соседей: в хорошей местности надлежит им иметь хороший вид. Как войдешь, оглянись кругом, чтобы знать, как выйти. Ищи место с хорошим погодьем, чтобы без бурь, с хорошей землей, чтобы сильна была собственной своей силой; (3) покупай имение, если можно, у подножия горы, обращенное на юг, в здоровой местности, где много работников, хорошая вода, поблизости богатый город, море или река, по которой ходят суда, или хорошая оживленная дорога. (4) Пусть оно будет в такой округе, где хозяева меняются нечасто, а те, кто продал в своей округе свои имения, жалеют о том, что продали. Пусть будет хорошо обстроено. Смотри, не пренебрегай зря чужими порядками. (5) Лучше покупать от хорошего хозяина земледельца и хорошего застройщика. Когда придешь в усадьбу, посмотри, много ли прессов и долиев[105]; где их мало, знай, что урожай в соответствии. Большого оборудования не надо, надо хорошее место. Смотри, чтобы оборудования было поменьше и чтобы тебе не израсходоваться на имении. (6) Знай, что с землей, как с человеком: сколько бы ни наживал, если он много проживает, то останется у него немного. (7) Если ты меня спросишь, какое имение самое лучшее, я скажу так: сто югеров со всякими угодьями в самом лучшем месте: во-первых, виноградник и если вино хорошее и его много; во-вторых, поливной огород; в-третьих, ивняк; в-четвертых, масличный сад; в-пятых, луг; в-шестых, хлебная нива; в-седьмых, лес, где режут листья на корм скоту; в-восьмых, виноградник, где лозы вьются по деревьям; в-девятых, лес с желудями[106].

2. (1) Хозяин, придя в усадьбу и помолившись домашнему Лару[107], обойдет поместье, если можно, в тот же самый день, а если не в тот же самый день, то на следующий. Когда он узнает, как поместье обработано, какие работы сделаны и какие не сделаны, то на следующий день он позовет вилика[108] и спросит, что из работ сделано, что остается, по времени ли выполнены работы, может ли он выполнить остальные, сколько получено вина, хлеба и всего прочего. (2) Когда он это узнает, следует войти в расчет уроков[109] и дней. Если ему работы не видно, а вилик говорит, что старался вовсю, а рабы хворали, плохие погоды стояли, рабы сбежали, повинности исполняли[110], то, когда он высказал эти причины и множество других, верни вилика к расчету работ и уроков. (3) Если стояла дождливая погода, то вот работы, которые можно делать в ливень: мыть долии и осмаливать их, прибирать усадьбу, переносить хлеб, вывозить навоз наружу, класть навозную кучу, очищать зерно, починять веревки, плести новые, рабам следовало заняться починкой одеял и плащей. (4) По праздникам они могли чистить старые канавы, поправлять общественную дорогу, вырезать колючие кусты, вскапывать огород, очищать луг, вязать веники, выпалывать колючую траву, обталкивать двузернянку[111], наводить чистоту. Если рабы болели, им не следовало давать столько еды.

(5) Когда это узнано в полном спокойствии, надо позаботиться выполнить работы, какие остались; подвести счет деньгам, хлебу; тому, что приготовлено на корма, счет вину, маслу; тому, что он продал, что взыскано, что остается, что есть на продажу. Что можно занести в приход, то и занести. (6) Привести в ясность, что осталось: чего на год не хватит, то купить; чего излишек, то продать… (7) Он осмотрит скот; устроит распродажу: продаст масло, если оно в цене; продаст вино, излишек хлеба, старых волов, порченую скотину, порченых овец, шерсть, шкуры, старую телегу, железный лом, старого раба, болезненного раба, и если есть что лишнее, то продаст. Пусть хозяин будет скор на продажу, не на покупку.

3. (1) В первой молодости хозяину следует ревностно засаживать имение. Над застройкой следует думать долго; над засаживаньем следует не думать, а следует действовать. Когда твой возраст дойдет до 36 лет[112], тогда следует строиться, если имение у тебя засажено… (2) Хозяину выгодно иметь хорошо построенную хозяйственную половину, погреб для масла и вина, множество долиев, чтобы охотно поджидать высоких цен: будет ему это и в прибыль, и в честь, и во славу.

4. …Господскую половину строй по средствам. Если ты в хорошем имении хорошо построишься, хорошо поставишь дом, если тебе в деревне будет житься ладно, то ты охотнее и чаще станешь приезжать: имение станет лучше, меньше будет неполадок, доходу получишь больше. «Лоб лучше затылка»[113]. Будь добрым соседом; рабам безобразить не позволяй. Если соседи будут тебя видеть с удовольствием, ты легче продашь свое, легче сдашь подряды, легче наймешь рабочих. Будешь строиться, тебе помогут работой, подвозом, материалом. Если, в добрый час сказать, случится нужда, они благожелательно защитят тебя.

5. (1) Вот обязанности вилика: завести хороший порядок; соблюдать праздники; чужого в руки не брать; свое охранять тщательно; рабам не [позволять] ссориться, если кто в чем провинился, хорошенько наказать, смотря по проступку.

(2) Рабам не должно житься плохо: пусть не мерзнут и не голодают. Пусть хорошенько заставляет их работать; легче удержит от проступков и воровства. Если вилик не захочет худа, худа не будет. Если он допустит, пусть хозяин того не оставит безнаказанным. За хорошую работу пусть благодарит, чтобы и остальным хотелось поступать правильно. Вилик не должен слоняться без дела; он всегда трезв и никуда не ходит на обед. Рабов заставляет работать; следит, чтобы делалось то, что приказал хозяин. (3) Пусть не считает себя умнее хозяина. Друзей хозяина числит друзьями себе; кому приказано, того слушается. Жертвоприношения совершает только в Компиталии[114] на перекрестке или на очаге. Без приказа хозяина никому не поверит в долг; что поверил хозяин, то истребует. Семян для посева, съестных припасов, зерна, вина и масла никому не одолжит. Пусть будет два— три хозяйства, откуда он может попросить, что ему нужно, и которым сам даст в долг, больше никому. Перед хозяином отчитывается часто. (4) Работника, нанятого за деньги или за долю в урожае, не задерживает дольше того же самого дня; ничего не покупает без ведома хозяина и ничего не скрывает от хозяина. Паразита[115] не держит; не совещается с гаруспиком, авгуром, предсказателем и халдеем[116]. Он позаботится узнать всякую сельскую работу и будет часто работать, лишь бы не до усталости.

(5) Если он будет работать, он будет знать, что у рабов на уме, и они будут работать спокойнее. Если он будет так делать, ему не захочется слоняться без дела; он будет здоровее и будет охотнее спать. Он первым встанет с постели и последним ляжет в постель; сначала посмотрит, заперта ли усадьба, спит ли каждый на своем месте и задан ли корм животным.

(6) Волы должны быть досмотрены со всем тщанием[117]. К паха­рям даже снисходи, чтобы они охотнее досматривали волов. Смотри, чтобы у тебя были хорошие рала и лемехи... (7) Овцам и волам надо тщательно подстилать и смотреть за их копытами. Берегись парши на овцах и на вьючных животных: она бывает от голода и от дождливой погоды. Старайся, чтобы все работы были сделаны вовремя: хозяйст­во — это такое дело, запоздаешь с одним, запоздаешь со всем.

6. (1) По каким местам что сажать и сеять, то тут следует замечать так: где есть хорошее жирное поле без деревьев, то следует ему быть хлебным полем. Это же самое поле, если над ним стоят туманы, следует преимущественно засаживать репой и редькой и засевать просом и могаром. На жирной горячей земле сажай столовые маслины… (3) По межам и дорогам сажай вязы и частью тополи, чтобы иметь листья для овец и волов. И строевой материал, если понадобится, будет у тебя наготове.

7. (1) Пригородному имению больше всего подходит иметь виноградник, где лозы вьются по деревьям: можно продавать и дрова, и хворост, будет и хозяину чем пользоваться.

23. (1) Сделай, чтобы к виноградному сбору было готово все, что нужно: вымыты прессы, починены корзины и осмолены; долин, которые нужно, осмолены. В дождливую погоду чтобы были наготовлены и починены плетушки, намолота крупа, закуплена соленая рыба, посолены опавшие маслины. (2) Собери, когда придет время, несортовой виноград, чтобы рабочим пить «досрочное» вино.

25. Когда виноград созреет и будет собран, сохрани первый для своего хозяйства и домочадцев; постарайся, чтобы его собирали совершенно зрелым и сухим, чтобы вино не потеряло своего имени. Свежие виноградные выжимки ежедневно просевай через кроватную сетку или приготовь для этого дела решето. Набей ими осмоленные долии или осмоленный винный чан. Прикажи хорошенько его замазать, чтобы было что давать волам зимой. Немножко отсюда, если хочешь, положи в воду. Будет лора, чтобы пить рабам.

39. (2)...В дождь поищи, что можно сделать в усадьбе. Чтобы люди не заленились, наводи чистоту. Сообрази, что если и ничего не делается, то расхода будет все равно нисколько не меньше.

56. Хлеб рабам. Кто будет работать, зимой 4 модия[118] пшеницы, летом 4 ½; вилику, ключнице, надзирателю, овчару — 3 модия. Колодникам[119] — зимой хлеба 4 фунта[120]; когда начнут вскапывать виноградник — 5 фунтов, до тех пор, как появятся винные ягоды; тогда вернись к 4 фунтам.

61. Что есть хороший уход за полем? Хорошо пахать. А во-вторых? Пахать. А в-третьих? Унавоживать. Кто в маслиннике землю очень часто и глубоко перемешивать станет, тот выпашет самые тонкие корни. Если будет он пахать плохо, то корни пойдут сверху, станут толстыми и силы маслины уйдут в корни. Когда пашешь хлебную ни­ву, хорошо и своевременно паши, разными бороздами не паши.

135. (1) Туники и прочие вещи где покупать. В Риме: туники, тоги, плащи, лоскутные одеяла, деревянные башмаки. В Калах и Минтурках[121]: плащи с капюшонами, железные изделия, серпы и ножи, лопаты, кирки, топоры, наборную сбрую, удила, цепочки; в Венафрс лопаты; в Суэссе и в Лукании телеги; молотильные доски в Альбе и Риме; долии, чаны, черепицу из Венафра. (2) Для тяжелой земли хороши будут римские рала, для рыхлой земли — кампанские; самые лучшие ярма будут римские; самый лучший лемех будет съемный. Трапеты[122] в Помпеях, Ноле, у стены Руфрия. Ключи, замки в Риме. Ведра, кувшины для масла, кувшины для воды, кувшины для вина и прочую бронзовую посуду в Капуе и Ноле. Кампанские корзинки хороши. (3) Канаты для подъема [пресса], всякое изделие из Спарта в Капуе. Римские корзины в Суэссе и Козине; самые лучшие будут в Риме.

143. (1) Какие обязанности вилики[123], позаботься, чтоб их выполнила. Если ее тебе дал в жены хозяин, будь ею доволен. Сделай, чтоб она тебя боялась. Пусть не слишком роскошествует. С соседками и другими женщинами как можно меньше имеет дела, ни в дом, ни к себе не зовет; на обед никуда не ходит, без дела не слоняется. Жертв не приносит и не поручает, чтобы кто за нее принес без ведома хозяина или хозяйки: знай, что хозяин приносит жертву за всех рабов. (2) Будет опрятна; усадьбу подметает и держит в опрятности; очаг ежедневно чисто обметет, прежде чем идти спать. В календы, иды, ноны и когда будет праздничный день, возложит венок на очаг и в те же дни почтит домашнего Лара чем может. Позаботится иметь сваренную пищу тебе и рабам.

 

Перевод М.Е. Сергеенко

Марк Порций Катон. О земледелии. // Учеые земледельцы древней Италии: Катон, Варрон, Плиний Старший, Колумела. Л., 1970. С. 28–32, 34–35, 39, 44–45, 53–54.

 

Плутарх «Сравнительные жизнеописания (Катон Старший)» (4–5)

 

Некоторые из советов Катона с отторжением были восприняты современниками и потомками. Греческий историк и философ Плутарх Херонейский (46 г. н.э. – после 127 г.), автор «Сравнительных жизнеописаний», написал его биографию, где, с одной стороны, признает заслуги великого римлянина и восхищается ими, а с другой, критикует его методы ведения хозяйства.

 

4. …Авторитет Катона весьма возрос, и многие стали называть его римским Демосфеном, однако жизнью своей он заслуживал еще более высокого имени и более громкой славы… Человек, который, следуя примеру предков, продолжал трудиться собственными руками, охотно довольствовался нехитрым обедом, холодным завтраком, дешевой одеждой, простым жилищем и считал, что достойнее не нуждаться в излишнем, нежели им владеть, такой человек был редкостью, ибо Римское государство, увеличившись и окрепнув, уже не сохраняло прежней чистоты и, приобретя власть над великим множеством стран и людей, восприняло множество различных обычаев и усвоило всевозможные жизненные правила… Катон сам говорит, что никогда не носил платья дороже ста денариев, пил и во время своей претуры, и во время консульства такое же вино, как его работники, припасов к обеду покупалось на рынке всего на тридцать ассов, да и то лишь ради государства, чтобы сохранить силы для службы в войске. Получив однажды по наследству вавилонский узорчатый ковер, он тут же его продал, ни один из его деревенских домов не был оштукатурен, ни разу не приобрел он раба дороже, чем за тысячу пятьсот денариев, потому что, как он говорит, ему нужны были не изнеженные красавчики, а люди работящие и крепкие — конюхи и волопасы. Да и тех, когда они стареют, следует, по его мнению, продавать, чтобы даром не кормить. Вообще он полагал, что лишнее всегда дорого и что если за вещь, которая не нужна, просят хотя бы один асс, то и это слишком большая цена.

5. Кто называл это скряжничеством, кто с одобрением думал, что он хочет исправить и образумить других и лишь с этой целью так резко ограничивает во всем самого себя. Но мне то, что он, выжав из рабов, словно из вьючного скота, все соки, к старости выгонял их вон и продавал, — мне это кажется признаком нрава слишком крутого и жестокого, не признающего никаких иных связей между людьми, кроме корыстных. А между тем мы видим, что доброта простирается шире, нежели справедливость. Человеку порядочному приличествует доставлять пропитание обессилевшим от работы коням и не только вскармливать щенков, но и печься об одряхлевших псах… Нельзя обращаться с живыми существами так же, как с сандалиями или горшками, которые выбрасывают, когда они от долгой службы прохудятся и придут в негодность, и если уж не по какой-либо иной причине, то хотя бы в интересах человеколюбия должно обходиться с ними мягко и ласково. Сам я не то что одряхлевшего человека, но даже старого вола не продал бы, лишая его земли, на которой он воспитался, и привычного образа жизни и ради ничтожного барыша словно отправляя его в изгнание, когда он уже одинаково не нужен ни покупателю, ни продавцу. А Катон, точно бахвалясь, рассказывает, что даже коня, на котором ездил, исполняя обязанности консула и полководца, он оставил в Испании, не желая обременять государство расходами на перевозку его через море. Следует ли приписывать это величию души или же скаредности — пусть каждый судит по собственному убеждению.

 

Перевод С.П. Маркиша

Плуиарх. Сравнительные жизнеописания в трех томах. Т. I. / пер. с древнегреч. под ред. М.Е. Грабарь-Пассек и С.П. Маркиша. Т. I. М., 1961. С. 432–434.

 

Организация труда в крупных поместьях, латифундиях, по трактату Варрона «Сельское хозяйство»

 

Марк Теренций Варрон «Сельское хозяйство» (I, 17–18)

 

Марк Теренций Варрон (116 – 27 гг. до н.э.) – римский ученый-энциклопедист. Принимал участие в политической жизни своего времени, был другом Помпея, Цицерона, Катона Младшего. После победы Цезаря отошел от политики и занялся исключительно научными изысканиями. Ему принадлежало большое количество трудов по истории, религии, грамматике и лингвистике, риторике, юриспруденции и философии. Сочинение «Сельское хозяйство» состоит из трех книг; в первой идет речь о земледелии, во второй — о скотоводстве, в третьей, что, по указанию Варрона, новшество, — о содержании мелких животных (например, птиц, пчел, рыб). Однако, надо отметить, что Варрон, в отличие от Катона, был не практиком, а теоретиком.

 

I.17. Я рассказал о четырех пунктах, связанных с землей, и о других четырех, касающихся округи, но имеющих отношение к хозяйству. Теперь расскажу о средствах, которыми возделывают землю. Некоторые считают, что это люди и те, кто людям помогает и без кого невозможно возделать землю. Другие производят тройное деление: есть орудия говорящие, бессловесные и немые. К говорящим относятся рабы, к бессловесным — волы, к немым — телеги. (2) Все поля возделываются людьми: рабами, свободными или теми и другими; свободные работают или сами на себя, как большинство бедняков, которые трудятся вместе со своим потомством, или нанимаются за плату — большие работы, например сбор винограда и сенокос, выполняют нанятые свободные рабочие и те, кого у нас называли obaerarii[124], их сейчас очень много в Азии, Египте и Иллирике. Обо всех рабочих я скажу вообще так: нездоровые места лучше обрабатывать руками наемников, а не рабов; а в здоровых местах людей следует нанимать на большие сельские работы, например, на уборку урожая: на съемку винограда или на жатву. (3) О том, каковы должны быть рабы, Кассий пишет так: надо приобретать людей, которые могут работать, возрастом не моложе 22-х лет, способных выучиться сельским работам. Заключить об этом можно по тому, как они выполняли другие приказания, а у вновь приобретенных также из расспросов о том, чем они занимались у прежнего хозяина.

Рабы не должны быть ни робки, ни дерзки. (4) Распоряжаться ими должны люди грамотные, с некоторым образованием, честные, возраста старшего, чем работники, о которых я говорил: их будут скорее слушаться, чем тех, кто младше годами. Кроме того, распорядителями следует обязательно ставить людей, сведущих в сельском хозяйстве: они ведь должны не только приказывать, но и работать сами, чтобы им в работе подражали и чтобы каждый видел, что человек этот распоряжается по праву, так как знаний у него больше. (5) Нельзя позволить им держать людей в повиновении бичом, а не словом, если словом можешь достичь тех же результатов. Не следует покупать много рабов одной и той же народности: это и бывает преимущественно причиной домашних неурядиц. Рвение у начальников следует подогревать наградами; позаботиться, чтобы у них была кое-какая собственность[125], дать им для сожительства рабынь, от которых будут дети. От этого становятся они вернее и больше привязываются к имению. Семьи эпирских рабов пользуются такой доброй славой и так ценятся именно благодаря этой кровной связи. (6) Надо расположить к себе начальников оказанием им некоторого почета; с работниками, которые выделяются из остальных, следует совещаться относительно того, какие работы надо выполнять: при таком обращении они начинают думать, что хозяин их не презирает и как-то с ними считается. (7) Прилежнее к работе они становятся, если хозяин щедрее оделяет их пищей, не скупится на одежду, позволяет отдохнуть и дает некоторые льготы, например, разрешает пасти в имении свою скотину и т.д. Таким же образом успокаивают тех, кому была поручена какая-нибудь тяжелая работа или кого подвергли строгому наказанию, и восстанавливают у них охоту к работе и благожелательность к хозяину.

18. (1) Говоря о рабах, Катон сообразуется с двумя обстоятельствами: с определенными размерами имения и с его культурами. Он составил для маслинников и виноградников два как бы нормативных списка. В одном указано, что следует завести в маслиннике размером в 240 югеров. Он говорит, что при этих размерах следует иметь 13 рабов: вилика, вилику, пять чернорабочих, троих пахарей, одного погонщика ослов, одного свинопаса, одного овчара. Другой список он составил для виноградников в 100 югеров: он говорит, что тут должно быть 15 работников: вилик, вилика, десять чернорабочих, пахарь, погонщик ослов, свинопас. (2) Сазерна[126] пишет, что на 8 югеров достаточно одного человека: он должен вскопать их за 45 дней, хотя обработать один югер можно за 4 дня; 13 дней он кладет на нездоровье, ненастье, лень, небрежность. Ни тот, ни другой не оставили нам достаточно четких норм. (3) Если бы Катон хотел это сделать, то он должен был бы дать такие числа, к которым в соответствии с размерами имения, большими или меньшими, мы могли бы что-то прибавлять или что-то от них отнимать. Кроме того, вилика и вилику он не должен был ставить в общее число рабов: если у тебя в маслиннике будет меньше 240 югеров, ты все равно не сможешь иметь меньше одного вилика, а если у тебя имение будет вдвое обширнее, а то и больше, то тебе все-таки не нужно держать двух или трех виликов: (4) придется в соответствии с увеличившимся размером имения прибавлять только чернорабочих и пахарей, да и то лишь в том случае, если земля в имении вся единообразна. Если же она настолько разнообразна, что ее пахать нельзя, потому что она вся в буграх и усеяна крутыми холмами, то и волов, и пахарей потребуется гораздо меньше. Не говоря уже о том, что предложенный им размер в 240 югеров не является ни единицей измерения, ни принятой мерой (таковой является центурия, т. е. 200 югеров). (5) 40 югеров составляет шестую часть этого маслинника: если их отнять от 240 югеров, то я не вижу, каким образом, исходя из его расчета, я отниму шестую часть от 13 рабов; а если я уберу вилика и вилику, то каким образом я отниму от 11 шестую часть. Он же говорит, что для виноградника в 100 югеров требуется 15 рабов: следовательно, если у хозяина имеется центурия, половина которой будет под маслинником, а половина под виноградником, то он должен иметь двух виликов и двух вилик — это смешно! Поэтому число рабов надо определять иным способом, давая предписания общего характера. (6) Тут большей похвалы заслуживает Сазерна, который говорит, что на обработку каждого югера одному работнику достаточно 4 дней. Если, однако, этого достаточно было в имении Сазерны в Галлии, то это не значит, что так будет и в гористом имении в Лигурии. Поэтому ты лучше всего узнаешь, сколько рабов и остальных орудий тебе надо приобрести, если внимательно присмотришься к трем пунктам: (7) какого характера соседние поместья и какой они величины; сколько человек обрабатывают каждое; при какой добавке рабочих или при каком уменьшении их числа хозяйство пойдет лучше или хуже. Природа ведет нас в земледелии двумя путями: путем опыта и путем подражания. В глубокой древности земледельцы дошли до многого, исследуя и пробуя; дети их в значительной степени им подражали. (8) Мы должны делать и то и другое: и подражать другим, и кое в чем действовать иначе, но на основании опыта, чтобы поступать не наобум, а по основаниям разумным: что получится, например, если мы перекопаем землю глубже или мельче, чем другие. Так сделали те, кто мотыжил землю во второй и в третий раз и кто перенес прививку смоковниц с весеннего времени на летнее.

 

Перевод М.Е. Сергеенко

Марк Теренций Варрон. Сельское хозяйство. // Учеые земледельцы древней Италии: Катон, Варрон, Плиний Старший, Колумела. Л., 1970. С. 62–65.

 

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-05-28; Просмотров: 2209; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.037 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь