Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Представляем. Ула Сенкович. Интервью с Максом Олиным



 

 

 

Макс Олин — профессиональный иллюстратор и дизайнер, создал более сотни обложек для целого ряда российских издательств (среди них " АСТ", " Снежный ком-М", " Книжный клуб Фантастика" и " Вече".

 

— Макс, как давно Вы рисуете?

— Пожалуй, рисую всю сознательную жизнь. Свое первое эпическое полотно я создал, когда ходил пешком под стол. Пока взрослые ели борщ, я прятался под скатертью с карандашом в руке и долгие месяцы ваял картину противостояния советских танков с фашистскими захватчиками. Через полгода от проекта пришлось отказаться — организм вырос, и плохо получалось проникать в мастерскую незамеченным. Подумал и перешел на традиционные бумагу и фломастеры.

 

— По образованию Вы — дизайнер интерьера и графики, работали журналистом, дизайнером, оформляли конференции и выставки, почему решили стать именно художником-иллюстратором?

— Я просто выбрал среди всех возможных занятий то, в котором мог добиться результатов выше среднего и получить больше удовольствия. К тому же в оформлении книг есть что-то монументальное, хорошие иллюстрации живут столетиями. Например, тем работам, что сделал Тенниел к Алисе, уже 150 лет, и никто до сих пор не смог даже близко подойти к его известности. Дизайн в этом плане явление более динамичное, одномоментное, в нем много от моды. Это не значит, что я забросил дизайн. Многие обложки были сделаны целиком — и дизайн, и иллюстрации.

 

— Как возникает идея иллюстрации? Что решающее в создании иллюстрации — труд, терпение и усидчивость, или все зависит от вдохновения и погоды?

— Вот вам страшный факт из жизни иллюстраторов — начало работы иногда может продолжаться неделями. Придумывать, особенно когда эту тяжелую ношу редактор спихивает на художника, всегда сложнее всего остального. Нужно выстроить сцену в уме, перенести на бумагу, создать несколько набросков с очевидными и оригинальными решениями, поиграть ракурсами и дождаться приговора редактора, прежде чем приступить к окончательной отрисовке. После чего в дело вступают ваше терпение, умение и железная задница, а с ними всегда проще договориться.

 

— Художнику нужно прочесть рукопись или работать приходится по техническому заданию?

— Когда нужно работать на заказ над чужим текстом, предпочтительней использовать термин «иллюстратор». Потому что художник — более широкое понятие. Это такой свободный творческий организм, который делает то, что захочется. А затем пытается понять, нужно ли кому-нибудь то, что он сделал. Иллюстратор же работает в ограниченные сроки, и получить хорошее техзадание от заказчика для него бесценно. При этом читать текст целиком иногда нет времени, достаточно характерного отрывка.

 

— Автор текста принимает участие в работе над обложкой?

— Чаще всего. Но у авторов есть своя особенность — они мыслят в текстовом формате. Поэтому часто возникает парадокс визуализации. Например, многие авторы, придумывая иллюстрацию, начинают «парить» над сценой, описывать какие-то великие битвы непобедимых армад с разных точек сцены. В то время как художнику нужно выбрать только один ракурс, который он сочтет наиболее эффектным. В свое время я потратил немало нервов, пытаясь объяснить одному автору, что из иллюминатора космического корабля на орбите не будут видны во всех подробностях небольшие бункеры на ее поверхности. Поэтому идеальный вариант — это когда автор присылает несколько возможных сцен художественному редактору издательства, и уже тот пишет техзадание для художника.

 

— Какую технику Вы используете при создании иллюстраций?

— Рисую на компьютере от руки, использую для этого дела графический планшет. Все вполне стандартно и по рекомендациям лучших нанотехнологов. Разумеется, в зависимости от требований заказчика, иногда приходится делать коллажи или использовать готовые текстуры или фоны — все зависит от цели. Многие ошибочно полагают, что это сильно упрощает работу, но на деле это не так. Кнопку «сделать красиво» до сих пор не придумали. Даже качественных коллажистов в издательствах сегодня можно пересчитать на пальцах одной руки. А если руками рисовать не умеешь — тем более никакой компьютер не поможет.

 

— Вы ведете программу ART— обзор.

www.youtube.com/user/dalaukar

Расскажите об этом проекте.

— Идея создать канал на Youtube, целиком посвященный иллюстрированной литературе, появилась больше года назад. Тогда еще не было такого количества переводных комиксов, издательства не интересовались артбуками, а среди художников и игровых фанатов такой интерес был, и люди шли на Parka Blog, чтобы выбрать книгу в зарубежном магазине. Русскоязычные же обзоры были редкими и не отличались информативностью и качеством, а их обзорщики в основном варились среди аудитории геймеров. Моей целью было создать качественный канал, который дает много дополнительной информации о книге — по какому проекту иллюстрации, насколько известны художники. В итоге проект сделал чудесную вещь: он популяризовал артбуки в нашей стране, их стали издавать — достаточно посмотреть, что сейчас стоит в планах у издательств, например, в «Книжном клубе Фантастика». И я ценю каждого подписчика канала. Своим интересом к проекту мы вместе добились того, что артбуки на русском языке стали обычным делом.

 

— Заменит ли в будущем цифровая иллюстрация классическую книжную графику?

— Это уже произошло. Цифровая иллюстрация — готовый продукт. Ее не нужно дополнительно обрабатывать, сканировать. Поэтому подавляющее большинство издательств сейчас предпочитают работать с готовой цифровой иллюстрацией. С другой стороны, ничего не мешает создавать на компьютере так называемую «классическую книжную графику» или делать ее традиционным способом. Цель диктует средства, и совершенно логично, допустим, оформлять Ефремова или Беляева именно старой, классической техникой.

 

— Ваши любимые авторы или произведения?

— Наверное, на этот вопрос стоит ответить в контексте — кого из авторов я не только люблю читать, но и с удовольствием оформил бы сам. Например, очень люблю Нила Геймана, но при этом понимаю, что я совершенно не «его художник», и среди всех оформителей Геймана считаю идеальными работы Василия Половцева. А вот «Гиперион» Дэна Симмонса или «Черный отряд» Глена Кука считаю ярчайшими в своем жанре, и с удовольствием бы оформил, будь у меня свободное время, а лучше всего — хороший заказ. Сейчас читаю «Пробуждение Левиафана» Джеймса Кори, и там такой благодатный для любого оформителя космический нуар… Одним словом, все такое вкусное, что никаких рук не хватит.

 

— Над каким проектом работаете в данный момент?

— Сейчас заканчиваю обложку для упитанного томика Майкла Муркока про похождения Эрикезе, который выпустят в «Фантастике». Эрикезе самый сложный из Вечных Воителей Муркока. Работать было интересно, но, надеюсь, что дело дойдет и до Корума с Элриком — они для широкой публики более узнаваемы, особенно внешне. Параллельно — делаю серию иллюстраций для одного проекта по «Герметикону» Вадима Панова и под его неусыпным контролем. Уже есть первые грубые эскизы. И это будет нечто более характерное для мира «Герметикона», более дизельпанковское, совсем по стилю отличающееся от того, что до сих пор печатали на обложках — никаких фотожаб и коллажей. Еще парочка интересных проектов лежат в очереди, но про них пока рано говорить.

 

Поэзия

Юханан Магрибский

Безбилетник

 

Даже если спички зажечь не смогу,

если жабы немой ургюмей —

не хочу оставаться на берегу!

Уплыву океанской крысой в трюме.

 

Даже если правды за мною нет,

потому что вовсе меня не нужно,

объявляю страшное: я — поэт!

Бездоспешный, в общем, и безоружный.

 

Не горит глагол — отсырел, обмяк,

как в картонке промокшей спички, —

ничего. Я сердце сгрызу и так.

Мне зубами, знаете ли, привычней.

 

А для первой палубы вальс звучит:

зеркала, шампанское, свет, посуда.

Я бесправней, чем ждущий суда в ночи

только что предавший Христа Иуда.

 

Серафим сойдёт и ко мне во тьму —

протокол обязывает, долг, служба.

А билет не спросит он потому,

что билетов ему никогда не нужно.

 

 

Укрощение коня

Б.П. Сычёву

Самому впору выть от страха,

а улыбка не сходит с губ…

Тише, дурень! Моя рубаха

крепче, чем деревянный сруб,

Тише дурень! Травой покосной

пахнет поле и дремлет ночь,

переждём, переможем… Сносно!

нам ли смерти не превозмочь?

Говорят, приручали строптивых коней,

спутав ноги, ремнями связав посильней,

оставляли лежать среди леса

так, что бейся-ни бейся, подняться нельзя.

Еле видное солнце, к закату скользя,

как желток в молоке, в неизвестность

опускалось; а конь выбивался из сил,

и в густеющих сумерках ветер носил

перекличку надсадного воя,

заунывно и нехотя вторя.

Это выли умельцы по-волчьи повыть,

и под вой их бесшумно, на крыльях совы,

опускался густеющий ужас;

а хозяин спешил поскорее обнять

смерть почуявшего у загривка коня,

на святых и на Бога обрушась

за жестокость, за крупные слёзы, за дрожь —

тут и сам задрожишь, и никак не уймёшь

до рассвета ни ругань, ни плача,

к конской шее припавши горячей.

Будто вместе блуждали по серой степи

и смотрели, как небо пустое коптит

погребальный костёр, у безносой

из-под носа ушли и вернулись назад;

человечие в конские смотрят глаза,

и туман превращается в росы.

Растворяется ночь, промелькнув в полусне,

человек распускает ремни, и верней

не отыщет он друга на свете,

чтобы ждать в придыхании смерти.

 

 

Ездаков Михаил

Проходя сквозь время

 

По дороге замерзший город, погрузившийся в бездну снега,

Безвозвратно-седое небо, не рождённый прообраз солнца.

Обезумевшим ветром содран с неестественных зданий иней,

Тишина, промелькнув в глубинах перекрёстков, ныряет в кольца

Перемазанных труб градирен.

 

Осторожно спускаюсь ниже в промороженный грот кварталов,

Где от уличных дыр осталась искусавшая землю вьюга.

Хаотичной гурьбой у хижин и подъездов застыли люди —

Мириады погибших судеб отразились пластом испуга

На морозном сухом этюде.

 

Присмотреться: на лицах слёзы вперемешку с больной улыбкой,

Безнадежность, тревога. Хлипким ароматом холодной смерти

У порога пропитан воздух. Бесконечное время — встало.

Одичавшая боль и жалость. А пурга беспристрастно чертит…

Пустоту белоснежным жалом.

 

 

Манна для слепых

 

Я полжизни вальяжно летал по небесным окраинам,

Рассыпая на землю псалмы во спасение павших —

Те смотрели в ответ с обезумевшей завистью Каина

Сквозь осколки грехов, запечённых в обугленной саже.

Как могли эти люди блуждать без провиденья истины?

Не тянуться всем сердцем к единственной сущности веры? —

Их глаза не внимали, а просто кусали неистово —

Предвещая: однажды всё может закончиться скверно.

Испугавшись, я стал задаваться всё чаще вопросами:

Как же, видимо, больно в безумие сумрака падать?

Может, нет ничего за вратами? И всё-таки просто мы

Недостаточно знаем… и так я отбился от стада…

Очутившись на чёрной земле без лица и без имени,

В ледяном окружении волчьей всевидящей стаи —

Без особых идей и раздумий пришлось стать одним из них,

А мой праведный облик померк и безвольно растаял.

Здесь проснулись мои неизвестные ранее фурии,

Разорвавшие душу на части стальной лихорадкой,

Но когда опускается небо бесчувственно-бурое —

Почему-то рыдаю (возможно, о прошлом) украдкой.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. Автор говорит о настройке души перед интервью, не имея в виду, впрочем, ничего религиозного
  2. Автор наконец-то объясняет, почему интервью – понятие философское, и советует, как вести беседу, чтобы открыть для себя другого человека
  3. Автор пытается понять, как решать самую нервную проблему любого интервью
  4. Автор рассказывает про волшебное правило одной минуты, помогающее не только взять интервью, но и избежать семейного скандала
  5. Автор утверждает, что специфики радио– и телеинтервью не существует, а затем начинает рассказывать про это специфику
  6. Алгоритм создания колонтитула
  7. Б. Выделительные органы и мускулатура
  8. Булавочные уколы или укусы ядовитого насекомого?
  9. В которой автор начинает расшифровывать слово «интервью», объясняя слова, которые только прикидываются понятными: «общение» и «свобода»
  10. Введение в специальность. Организация работы врача-стоматолога на амбулаторном стоматологическом приеме. Ознакомление с медицинской документацией.
  11. ВЗАИМНОЕ ВЛИЯНИЕ АТОМОВ В МОЛЕКУЛАХ БИООРГАНИЧЕСКИХ СОЕДИЕНИЙ. ЭЛЕКТРОННЫЕ ЭФФЕКТЫ ЗАМЕСТИТЕЛЕЙ. КИСЛОТНЫЕ И ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА БИООРГАНИЧЕСКИХ МОЛЕКУЛ
  12. Выводы из основного постулата


Последнее изменение этой страницы: 2016-05-28; Просмотров: 574; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.053 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь