Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Глава 16. Новости о Джулиане
– О, папа! Где Эмили Фостер? – пребывая в восторге от этой новости, Нэнси так и сыпала вопросами. – Как ты её нашел? Что она рассказала о Джулиане? – Давай по порядку, пожалуйста, – сказал мистер Дрю, смеясь. – Я разговаривал с ней только по телефону и не смог уточнить детали. – Она здесь, в Ривер-Хайтс? – Нет. В Хэмптоне. Я разыскал её, обратившись в Государственный совет медицинских сестёр. Мисс Фостер в данный момент находится по делам в Хэмптоне. Она будет свободна завтра и пообещала встретиться с нами в мотеле Хэмптон. – Как здорово. Может быть, теперь мы найдём Джулиану! – Не возлагай на неё больших надежд, – предупредил адвокат свою дочь. – Мисс Фостер может не знать, что стало с танцовщицей. Даже если она в состоянии дать подсказку, у тебя слишком мало времени, чтобы воспользоваться ей. – Это, действительно, проблема, – согласилась Нэнси взволнованно. – Осталось десять дней, по истечении которых замок Хит будет потерян для Джулианы. – Так или иначе, мне кажется, ты уже собрала достаточно улик против Даниэля Гектора, – сказал её отец. – Даже если Джулиана никогда не найдётся, нет никакой причины для того, чтобы этот недобросовестный адвокат и его прихвостни завладели наследством. Они собирались выехать в Хэмптон вечером и провести ночь в мотеле, чтобы успеть вовремя на утреннюю встречу. Нэнси, зная, что перед отъездом ей нужно сделать не менее дюжины дел, бросилась их выполнять. Перед отъездом она предложила съездить к Фениморам, чтобы посмотреть, не нуждаются ли Джоан или её мать в чём-либо. – Я не могу не волноваться за них, – сказала она. Мистер Дрю согласился. Когда они подъехали к дому, девочка уже спала. Её мать, напротив, бодрствовала и была в удивительно хорошем настроении. – Хуперы переехали! – сообщила она. – Теперь Джоан и Тедди не будут общаться! – Интересно, почему они уехали так внезапно, – размышляла Нэнси. – Это очень странно, – ответила миссис Фенимор. – Миссис Хупер никогда не заговаривала раньше о переезде. Подъехал грузовик с мистером Хупером и ещё одним мужчиной, и они загрузили всю мебель. После этого миссис Хупер с Тедди уехали на такси с багажом. Миссис Фенимор рассказала о том, как Тедди хвастался перед Джоан в последнее время. – Он сказал, что его отец – умный человек, он знает, как делать деньги, не работая. Ох, этот разговор напугал меня! – Я никогда не видела мистера Хупера, – сказала Нэнси. – Можете ли Вы описать его? – Кобб Хупер – высокий, худой мужчина неопрятного внешнего вида, с угрюмым лицом. – Вы сказали Кобб? – Нэнси была поражена прозвучавшим именем. – Да. Нэнси не выдала охватившего её волнения, когда она узнала имя подозрительного мужчины, которого подслушала в галерее на территории замка Хит. Она спросила миссис Фенимор, знает ли та что-нибудь ещё о Тедди и его семье. – Я никогда не знала, когда мальчик говорит правду, – ответила женщина. – Но однажды он сказал Джоан, что знает, где спрятано сокровище. Голова Нэнси закружилась, поскольку части головоломки, казалось, вставали на своё место. – Миссис Фенимор, – спросила она, – а Джоан когда-нибудь говорила Хуперам о Джулиане и имуществе, которое она должна была унаследовать? – Боже мой, да! Ребёнок рассказал об этом всем. – И Тедди передал это родителям? – Не знаю. Он сказал Джоан, что сам ходил в замок. Но она должна была хранить это в секрете. – Когда Тедди говорил это Вашей дочери? – О, некоторое время назад. Больше ничего важного миссис Фенимор вспомнить не смогла. Убедившись, что семья не нуждается в пище или в чём-нибудь ещё, Нэнси и её отец собрались уходить. Нэнси упомянула, что они отправляются в путь, чтобы расспросить женщину, которая может располагать информацией о Джулиане. – О, я надеюсь, что она сможет вам помочь! – произнесла миссис Фенимор. Сев в автомобиль, Нэнси рассказала отцу о своих подозрениях относительно Кобба Хупера. – Я думала, что Кобб – это фамилия, – заметила она. – Мне никогда не приходило в голову, что компаньон Биггса может быть отцом Тедди. Мужчина, которого я подслушала в крытой галерее, относился к мальчику не по-отечески. – Может быть, это всего лишь совпадение. – Возможно. Но Кобб не очень распространённое имя. Не следует ли нам снова поговорить с полицией? Мистер Дрю посмотрел на часы. – Хорошо. Но у нас не так много времени, если мы хотим добраться до Хэмптона сегодня вечером.
В полицейском участке дежурный сержант просмотрел документы и сообщил семейству Дрю, что Кобб Хупер числится в полицейской базе. – У Вас есть его фотография? – спросил Карсон Дрю. – Конечно. Сержант показал им фотографию. С одного взгляда Нэнси узнала того самого мужчину, которого она видела в саду замка. – Кобб Хупер был одним из тех, кто ломал каменные стены, – сообщила она. – И это он протаранил меня на своей лодке. – Я попробую получить ордер на его арест, – сказал офицер. Нэнси и её отец поблагодарили его и уехали в Хэмптон.
Они прибыли в десять часов, и на следующее утро ждали в холле мотеля Эмили Фостер. Она опоздала на пятнадцать минут. – Я сожалею, что не могла прийти вовремя, – сказала она, после того как вся запыхавшаяся ворвалась в помещение. – Вы мистер и мисс Дрю, не так ли? Когда оба кивнули, она продолжила: – Медсестра, которая должна была сменить меня, опоздала. Нэнси и её отцу сразу понравилась мисс Фостер. Ей было чуть за сорок, она была оживлённая и эффектная, с дружелюбной улыбкой. После непродолжительной светской беседы она перешла прямо к делу. – Мистер Дрю, Вы сказали по телефону, что хотели расспросить меня о моём бывшем пациенте. Я буду рада помочь Вам, если смогу. – Информация, которую мы ищем, касается Джулианы Джонсон, – начал мистер Дру, – но я полагаю, что она назвалась в больнице именем Джулия Флауэр. Она была ранена в аварии, виновник аварии скрылся с места преступления. – Он показал Эмили Фостер фотографию Джулианы. – Да, я знала её как мисс Флауэр, – сказала медсестра. – Расскажите нам о ней, – попросил мистер Дрю. – Всё, что Вы помните. – Ну, я сразу же догадалась, что мисс Флауэр назвалась вымышленным именем, – вспомнила Эмили Фостер. – У неё никогда не было посетителей. Никакие сообщения не приходили для неё, никакие письма. Она даже не позволила властям уведомить кого-либо о произошедшем несчастном случае. " Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал", – сказала она. – " До тех пор, пока я не поправлюсь". – Она полагала, что выздоровеет? – спросила Нэнси быстро. – Только в самом начале. Затем врач сказал ей правду, что она останется хромой на всю жизнь. – Как она восприняла это? – задал вопрос мистер Дрю. – Очень тяжело. Мисс Флауэр плакала несколько дней, говорила странные вещи. Одна фраза, которую я вспоминаю, была: " Его маленькая Золушка никогда не будет снова танцевать для него". Ох, было невыносимо слушать её. Золушка! Нэнси настолько была уверена, что она на правильном пути, что её мысли прыгали от одной возможности к другой. Она чуть было не пропустила следующий вопрос её отца. – Куда мисс Флауэр отправилась после того, как вышла из больницы? – Я не знаю, – призналась мисс Фостер с сожалением. – Исходя из её слов, я предположила, что она собиралась жить в укромном местечке возле Хопуэлла. – Это имя, Флауэр, – размышляла Нэнси. – Джулиана интересовалась садоводством, – добавила она, вспоминая то, что миссис Фенимор рассказала ей о танцовщице. – Она бы выбрала место с цветами, деревьями и огородом, вероятно, какую-нибудь ферму. – Мисс Флауэр без сомнения так и сделала, – сказала медсестра. – Она всегда просила, чтобы я покупала ей журналы по садоводству. Я припоминаю, что за день до выписки она вырезала рекламу из местной газеты... – О чём она была? – нетерпеливо спросила Нэнси. – Объявление предлагало для продажи небольшую фруктовую и овощную ферму, известную как ферма " Клевер". – Где это? – Кажется, примерно в десяти милях отсюда, в Милтоне, раньше была ферма " Клевер". Я не знаю, о ней ли шла речь. Нэнси повернулась к отцу. Он прочёл её мысли и сказал: – Конечно, мы сегодня поедем туда. Это может быть бесполезно, но мы должны воспользоваться любой зацепкой. – О, я надеюсь, что это нужное нам место! – произнесла Нэнси. – Мы должны как можно скорее найти Джулиану. Времени остаётся мало!
Глава 17. Похищение! Попрощавшись с Эмили Фостер, семейство Дрю направилось в сторону Милтона. На станции технического обслуживания на краю города они остановились и спросили, где находится ферма Клевер. – Никогда не слышал о ней, – был неутешительный ответ дежурного. Он также не слышал о Джулии Флауэр, Джулиане или Джули Джонсон. В местной телефонной книге не было ни одного из этих имен. – Ох, папа, – сказала Нэнси, – неужели, мы опять в тупике? Она никогда не чувствовала себя более расстроенной. Её отец обошел два магазина, чтобы задать тот же вопрос, но успеха не добился. Нэнси посетила тревожная мысль, что, может быть, бывшая танцовщица переехала в другую часть страны или её уже нет в живых. Мистер Дрю, пытаясь приободрить свою дочь, предположил, что неуловимая женщина может проживать под другим именем. Нэнси сразу воспрянула духом. – Давай ездить по всей округе. Может быть, мы сможем отыскать подсказку. В молчании они колесили то по одной дороге, то по другой. Когда от города их отделало около мили, Нэнси вдруг воскликнула: – Смотри! На противоположной стороне дороги у входа в сад стояла привлекательная белая арочная беседка. Цветы, кустарники и теплицы окружали её с обеих сторон. Надпись на знаке, установленном на беседке, гласила: Сад Цветов Собственность Жюльетт Флёр. – Я уверена, что это – то самое место! – вскричала Нэнси взволнованно. – Джулия Флауэр перевела своё имя на французский язык и назвала это место Садом Цветов. В четверти мили от беседки стоял дом, окружённый высоким белым забором с запертой калиткой. Из здания в сторону посетителей с отрывистым лаем метнулся терьер. – Нет ни звонка, ни дверного молотка, – сказала Нэнси. – Как же мы попадём внутрь? Она получила ответ на свой вопрос, когда из задней части корпуса выбежали два садовников. – Никаких посетителей мы не принимаем! – сказал один из них кратко. – Мы пришли к мисс Флёр, – объяснил мистер Дрю, затем представился и представил свою дочь. – Она посылала за вами? – Нет, – признался мистер Дрю. – Но если она тот человек, которого мы ищем, то у нас есть важная информация для неё. Нэнси вытащила фотографию Джулианы и показала её мужчинам, которые уставились на фото. Наконец один из них сказал: – Это она, всё верно, только на снимке она моложе. Но её здесь нет! – Где же она? – спросила Нэнси. – Ну, обычно она никогда не покидает это место, потому что она калека. Но когда тот государственный чиновник приехал за ней прошлой ночью, ей пришлось уехать. Он увёз её на автомобиле. – Что ещё за государственный чиновник? – быстро спросил мистер Дрю. – Он назвал своё имя? – Он, вероятно, сказал мисс Флёр. Мы его не слышали. – Она сказала, почему она должна уйти с ним? – расспрашивала Нэнси. – Это касалось подоходного налога. Мисс Флёр всегда думала, что заплатила правительству каждый пенс, который она была должна. Она очень честная. Но мужчина утверждал, что она подала ложный отчёт и, возможно, ей придётся сесть в тюрьму. – Мне кажется это несколько незаконным, – прокомментировал мистер Дрю. – Даже если мисс Флёр ошиблась в расчёте налогов, она не может быть осуждена без проведения разбирательства. Обычная процедура состоит в том, чтобы уведомить обвиняемого письмом, чтобы человек обратился в налоговую инспекцию и объяснил своё мнение по вопросу. – Папа, – сказала Нэнси, – это выглядит так, будто кто-то очень хотел, чтобы мисс Флёр уехала отсюда. Мы должны найти её. – Прежде всего, мы поговорим с налоговой инспекцией, то есть, если мне позволят воспользоваться телефоном. Садовники, чувствуя, что Нэнси и её отец были искренними, пригласили их в дом. Мистер Дрю позвонил. Окончив разговор, он выглядел мрачным. – Произошло то, чего мы и боялись, – произнёс он. – У Налогового управления нет дел на стадии рассмотрения против Жюльетт Флёр, Джулианы Джонсон или Джулии Флауэр. – Тогда это был обман! – воскликнула Нэнси. – Точно. Человек, который приехал сюда, был самозванцем. Садовники забеспокоились. Один из них сказал: – Вы хотите сказать, что мисс Флёр могла быть похищена? – Возможно, – ответил мистер Дрю. Рабочие потеряли дар речи. – Ох, найдите её! – сказал один. – Это такое потрясение для неё. – Вы не знаете, куда её могли увести? – спросила Нэнси. Оба ответили, что они сообщили всё, что знали. Они рассказали новость о происшествии с мисс Флёр двум другим сотрудникам, которые вернулись с полей. Их лица стали печальными. – Эти похитители могут обидеть её! – произнёс один из садовников. – Я бы не стал беспокоиться об этом, – сказал мистер Дрю, чтобы утешить мужчину. – За мисс Флёр, вероятно, будут хорошо ухаживать. Но, к сожалению, она потеряет целое состояние, если не будет найдена. – Но как? Должны ли мы позвонить в полицию? – спросил мужчина. – Мы заедем в полицейский участок по дороге домой, – сказал мистер Дрю и пообещал садовникам, что сделает всё возможное, чтобы найти Жюльетт Флёр. – Скажите, как выглядел этот якобы государственный служащий? – спросил он. Описание садовников не очень помогло. – Он был высокий и худой, – проговорил один, – и носил тёмные очки. У него была борода и усы. – Наверное, накладные, – заключила Нэнси. После того, как семейство Дрю рассказало эту историю местной полиции, они вернулись в мотель Хэмптон. По пути в столовую Карсон Дрю купил экземпляр газеты Ривер-Хайтса. Поразительный заголовок бросился ему в глаза: ЗНАМЕНИТАЯ ТАНЦОВЩИЦА ВОЗВРАЩАЕТСЯ ВОВРЕМЯ, ЧТОБЫ УНАСЛЕДОВАТЬ СОСТОЯНИЕ ХИТА. В статье говорилось, что после долгих поисков Даниэль Гектор нашёл пропавшую Джулиану, которая находилась сейчас в Отеле Ривервью в Ривер-Хайтсе. В течение многих лет знаменитая танцовщица гастролировала в Южной Америке под другим именем. – Так вот что задумал Гектор! – горячо сказала Нэнси. – Настоящую Джулиану похитили, чтобы он смог представить эту самозванку! – Похоже, что так, – согласился мистер Дрю. – Если Даниэль Гектор сможет доказать, что самозванка – настоящая наследница, он, вероятно, хорошо заплатит ей, а затем заберёт себе поместье. – Поспешим обратно в Ривер-Хайтс, – предложила Нэнси. Быстро пообедав, они с отцом выехали из мотеля, и вскоре направлялись в сторону дома. – Интересно, где похититель прячет Джулиану, – сказала Нэнси.
Был ранний вечер, когда они достигли Ривер-Хайтса. По словам адвоката, ему нужно было остаться в своём офисе на пару часов, и Нэнси могла воспользоваться его автомобилем на это время. " Думаю, мне надо повидать миссис Фенимор и выяснить, слышала ли она эту новость", – решила Нэнси, когда её отец вышел из машины. Она села за руль и повернула в сторону домика. Джоан с матерью были рады видеть её. Они не читали газет и не слышали о Даниэле Гекторе. Когда Нэнси рассказала им о статье, миссис Фенимор пришла в восторг. – Вы хотите сказать, что моя сестра действительно найдена? Ох, я просто не могу в это поверить! Где она? – Миссис Фенимор, – сказала Нэнси: – Я не хочу Вас разочаровывать, но я полагаю, что женщина, которую отыскал Гектор, – самозванка! – Что Вы имеете в виду? – миссис Фенимор выглядела изумлённой. Нэнси рассказала ей о результатах расследования и своих подозрениях, что настоящая Джулиана была похищена. – Но это ужасно, – произнесла, наконец, миссис Фенимор. – Это бессовестная схема, созданная для того, чтобы лишить мою сестру наследства, и, кто знает, она может быть в плену у Гектора годами!!! Мы должны сообщить в полицию! – Если бы мы только могли, – сказала Нэнси. – Однако пока я не могу ничего доказать. Если мы не найдём Вашу сестру вовремя, Гектору может сойти с рук его нечестная схема. – Но я же могу сказать, является ли претендентка моей сестрой, не так ли? – Я не знаю, будет ли Ваше слово достаточно веским против её. Так или иначе, полагаю, мы должны встретиться с танцовщицей, которая утверждает, что она Джулиана. Джоан настояла на том, чтобы пойти с ними, и вскоре все трое прибыли в Отель Ривервью. – Вы имеете в виду сеньору Фернандес? – уточнил портье, когда Нэнси спросила о женщине. – Я уточню, принимает ли она посетителей. Миссис Фенимор, пока они ждали, становилась всё больше и больше обеспокоенной. Наконец клерк сказал им идти в номер 320. Они постучали, и голос ответил: " Войдите! " Красивая женщина полулежала на кровати, опираясь спиной на несколько вышитых подушек. Она была одета в экзотический пеньюар, который выгодно подчеркивал её тёмные волосы и сливочно-белую кожу. – Вера! Я так рада видеть тебя снова! – сказала она и поднялась, чтобы обнять миссис Фенимор. – А это Джоан, не так ли? Она поцеловала девочку в щёку. Миссис Фенимор была так растеряна, что на мгновение потеряла дар речи. Нэнси нарушила тишину, назвав своё имя. – Мисс Дрю? – танцовщица казалось озадаченной, но только на мгновение. – Да, я припоминаю, что мистер Гектор рассказал мне о Вас. Тем временем миссис Фенимор расслабились. – Джули, почему ты уехала? – Я-я тайно сбежала со своим мексиканским мужем. – Но как ты могла оставить Уолтера Хита? – Я не могла выйти за него замуж, потому что не любила его, но не хотела причинять ему боль. Именно поэтому я исчезла. – Но теперь Вы вернулись, чтобы потребовать его состояние, – вставила Нэнси. – Кстати, каковы Ваши планы насчёт имения? – Я продам его. У мистера Гектора уже есть покупатель. – Значит, ты не останешься в Ривер-Хайтсе? – спросила миссис Фенимор. – Конечно, нет. У меня есть моя карьера и мой дом в Мексике. Миссис Фенимор невозмутимо посмотрела на женщину. – Мистер Гектор не сможет признать Вас наследницей, потому что Вы – не моя сестра! Женщина побледнела. – Я, возможно, изменилась за эти десять лет, но я могу доказать, кто я! – Как? – быстро спросила Нэнси. – У меня есть все необходимые доказательства. А ещё у меня есть это! Из-под подушки танцовщица достала обрывок бумаги. Нэнси сразу поняла, что это была недостающая часть записки, которую она нашла на фабрике Хита. Она прочла слова: жды се спрятал сделает меня тогда я буду тебя. С любовью, Уолт У Нэнси не было с собой второй половины записки, но она знала её содержание наизусть. Полное сообщение звучало так: Дорогая З. Однажды се- крет, который я спрятал в стене, сделает меня известным. Тогда я буду достойным тебя. С любовью, Уолт. Юная сыщица сделал вывод, что Уолтер Хит не продавал формулу, над которой работал. Вместо этого он спрятал краситель где-то в старых стенах имения, чтобы держать его в безопасности от таких людей, как Биггс – У Вас есть другая половина записки? – спросила Нэнси сеньору Фернандес. – Нет, я потеряла её несколько лет назад. – Что обозначает З? – О, Уолт называл меня Зарита. Это прозвище, которое он дал мне, когда мы впервые встретились. – Вы не моя сестра! – опять закричала миссис Фенимор. Она едва могла контролировать свой гнев. – И эта записка ничего не доказывает! Нэнси взяла её за руку. – Пойдёмте. И не волнуйтесь, – сказала она, когда все трое вышли. Оказавшись на улице, Нэнси заметила: – Даниэль Гектор проделал хорошую работу. Сеньора Фернандес действительно напоминает Вашу сестру, не так ли? Миссис Фенимор кивнула. – Настолько, что сначала я сама не была уверена. – Я заметила, что у этой женщины довольно большие ноги, – проговорила Нэнси. – Она должна носить, по крайней мере, девятый или десятый размер обуви. – А у Джулианы были чрезвычайно маленькие ножки, – заметила миссис Фенимор. – Это должно помочь доказать, что миссис Фернандес – фальшивка. – Да. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Сейчас всё, что меня волнует, – поиски Вашей сестры. Нэнси высадила Фениморов рядом с их домом и поехала к себе. По пути она проезжала мимо дома Бесс и заметила, что перед ним стоит автомобиль Джорджи. " Загляну-ка я рассказать им последние новости об этом деле", – решила Нэнси. Бесс пригласила обеих девочек остаться на ужин. Нэнси приняла приглашение после того, как позвонила Ханне Груин. – Твой отец, так или иначе, вернётся поздно, – сказала экономка.
К тому времени, как Нэнси приехала домой, уже стемнело. Повернув с улицы, юная сыщица заметила, что в доме не горел свет. " Странно, – подумала она, останавливаясь. – Всякий раз, когда Ханна уходит, она оставляет лампу". Нэнси поспешила к входной двери. Тревога усилилась, когда она обнаружила, что та приоткрыта. Она осторожно толкнула её, но увидела только тёмный коридор. – Ханна! – позвала она, протягивая руку к выключателю в холле. Прежде чем она успела включить свет, мощная рука схватила её, а вторая зажала ей рот. Напавший втащил её в холл и захлопнул дверь!
Популярное: |
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-04; Просмотров: 436; Нарушение авторского права страницы