Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Душевные (психические) начала, или начала разума



Читатель, изучавший психологию по работам западных ученых, найдет в первом умственном начале, т. е. в инстинктивном уме, некоторые признаки того, что западные психологи назвали подсознательным умом. Но беда в том, что западные психологи отнесли к деятельности подсознательного ума некоторые проявления духовного или интуитивного ума, смешав таким образом высшие и низшие способности ума и отнеся их к одному разряду. При этом интеллект, в действительности являющийся средним началом, назван сознательным умом н признан высшим по отношению к подсознательному уму.

Философия йогов выделяет из подсознательного ума интуитивные, или духовные, способности и ставит их выше интеллекта. Таким образом философия йогов признает три умственных начала: 1) инстинктивный ум (который достигает очень высокой степени развития у высших животных: у собак, у обезьян, у слонов), 2) интеллект, т. е. " сознательный ум", по терминологии западных психологов, и 3) духовный, или интуитивный ум, обладающий свойствами, непонятными западным, ученым.

Эти три начала вместе составляют душу.

Запад не может понять интуитивного ума, потому что он смешивает интуицию с инстинктом. В действительности интуитивный ум совершенно отличен от инстинктивного.

По мере того, как мы будем касаться каждого из этих трех начал ума, читатели увидят точки соприкосновения, сходство и разницу между теориями западных психологов и учениями йогов.

Мы надеемся, что изучающие освободят мысль свою от всяких предвзятых мнений по этому вопросу и выслушают нас прежде, чем составят себе окончательное убеждение.

В следующем чтении мы перейдем к подробному изложению всего, что касается трех основ разума.

 

Чтение второе

ДУШЕВНЫЕ (ПСИХИЧЕСКИЕ) НАЧАЛА, ИЛИ НАЧАЛА РАЗУМА

В чтении первом мы описали вкратце три низших начала, составляющих человека: физическое тело, " астральное тело" и жизненную силу, или " прану".

Высшие четыре начала мы назвали при этом так:

4) Инстинктивный ум (ум животных).
5) Интеллект (человеческий рассудок и разум).
6) Духовный ум (интуитивное понимание или способность прозрения).
7) Дух.

Эта терминология не вполне удовлетворительна, но мы предпочли ее санскритской, названия и определения которой кажутся чересчур запутанными и искусственными для западных читателей. Низшие три начала наиболее материальны; атомы, их составляющие, неразрушимы и после разрушения формы продолжают существовать в новых формах и комбинациях. Эти три начала соединяют " Я" человека с земной жизнью и имеют значение совершенно такое же, как одежда, теплота, электричество и т. п. В высшей природе человека они не играют никакой роли.

Четыре высших начала составляют мыслящую, разумную часть человека.

Тем, кто совсем не думал об этом, может показаться странной мысль, что человеческий разум проявляется на разных плоскостях. Но, кто изучал психологию, знает, что существуют различные виды мышления и что для объяснения их разницы уже предлагалось много теорий. Философия йогов дает ключ к этой тайне. На первый взгляд кажется, что сознательная, разумная, рассудочная часть человеческого существа производит если не всю, то почти всю психическую работу, но небольшое размышление покажет нам, что рассудочная деятельность ума, это только небольшая часть работы души. Человеческий ум действует на трех плоскостях и каждая из них незаметно переходит в другую, в высшую или низшую. Вы можете представить себе, что один разум действует в трех направлениях или что три ума незаметно переходят один в другой, составляя один разум. И тот и другой взгляд верны до известной степени: но действительная истина слишком сложна, чтобы ее можно было подробно изложить при начальном ознакомлении. Главное, к чему мы теперь должны стремиться, это закрепить новые понятия в уме читателя, создать как бы крючки, на которые впоследствии можно будет повесить дальнейшие сведения.

Мы коснемся вкратце этих различных " умов", или плоскостей действия, на которых происходит работа мысли, начиная с самого низшего, инстинктивного ума.

Инстинктивный ум

Инстинктивный ум — люди разделяют с животным царством. Это первая форма психической. жизни, достигаемая на пути эволюции сознания. В низших фазах этого ума сознательность едва заметна, и отсюда, от этих низших сфер, она поднимается путем постепенного развития, достигая в высших животных очень высокой степени сознательности в сравнении с первыми своими проявлениями. Когда же инстинктивный ум начинает переходить в высшее, пятое начало, " интеллект", его уже трудно отличить от низших форм последнего. Первый проблеск инстинктивного ума можно наблюдать уже в царстве минералов, особенно в кристаллических и т. п

Затем в растительном царстве он уже делается совсем заметным, а в некоторых из высших типов растений показывает как бы зачаточные формы сознательности

Далее, в мире животных, наблюдаются более сильные проявления инстинктивного ума, начиная от форм, близких к муру растительному по всей слабой сознательности, и кончая степенями разумности, почти равными низшим формам проявления человеческой души. Затем у людей мы видим, как инстинкты постепенно слабеют по мере развития пятого разумного начала интеллекта. И, наконец, в современном человеке мы наблюдаем это пятое начало, интеллект, уже контролирующим и подчиняющим себе целесообразно или нецелесообразно четвертое основное начало, т. е. инстинкт. Но необходимо заметить, что даже человек высшего развития обладает еще очень сильно развитой деятельностью инстинктов и в различной степени подчиняет ее себе или подчиняется ей сам. Инстинктивный ум еще очень полезен человеку в настоящей стадии его развития. Как физическое существо, человек не мог бы существовать без инстинктов. И человек может сделать из инстинктивного ума в высшей степени полезного слугу. Но горе ему, если он позволит инстинктам управлять собой, т. е. завладеть правом, принадлежащим их старшему брату — интеллекту. Здесь именно нам следует обратить внимание на тот факт, что человек представляет собой существо, продолжающее развиваться. Его ни в каком случае нельзя считать незаконченным.

Человек достиг своего настоящего развития, совершив утомительное путешествие, но он видит только восход солнца, полдень еще очень далек от него.

Пятое начало, интеллект, уже значительно развит у наиболее передовых из наших современников, но у большинства людей развитие его еще только началось. Многие люди только немного выше животных, и ум их работает почти исключительно на инстинктивной плоскости. Все люди нашего времени, может быть, только за исключением очень немногих, высоко развитых, должны быть настороже, чтобы инстинкты случайно не завладели ими.

Самая низшая фаза работы инстинктов подобна их работе в растительном царстве. Вся жизнь нашего тела зависит от этого отдела души. Непрерывное восстановление тканей, переработка их, пищеварение, усвоение, выведение ненужных частиц и т. п., — все это делается " инстинктивно". Вся изумительная работа тела, как во время здоровья, так и во время болезни, добросовестно исполняется инстинктивным умом, без участия разумного сознания. Целесообразная и кажущаяся разумной работа всех органов тела и клеточек находится под управлением инстинктов. Прочтите в " Науке о дыхании" о чудесном процессе кровообращения, очищения крови и т. д., и вы поймете, как изумительна работа даже этой низшей стороны души. Эта часть работы инстинктивного ума идет правильно у животных, у растений и даже у человека, пока последний не начинает развивать понемногу интеллект, который вмешивается в работу, для него чужую, и посылает противоречивые внушения, путая нормальный общий ход. Однако это нарушение порядка только временное, и по мере того, как развитие интеллекта идет дальше, он начинает сознавать свои ошибки, стремится привести все в порядок и предотвратить возможность нарушения правильной работы организма,

Но это заведование растительной жизнью организма — только одна сторона деятельности инстинктивного ума. В то время, когда животное идет вперед по пути развития, для него возникает необходимость защищать себя, добывать себе пищу, защищать своих детей и пр. И животное не рассуждает об этом. В нем как будто сам собою возникает " инстинкт борьбы за существование". И эта деятельность инстинктивного разума продолжает существовать н в людях, иногда с удивительной силой провляясь в нашей душевной жизни. В нас осталось еще очень много старого боевого духа животного, хотя мы уже умеем контролировать его и держать в руках благодаря свету мысли, полученному от развития наших высших способностей. Инстинктивный ум учит животных строить гнезда перед наступлением зимы, переселяться в теплый климат, проводить зиму в спячке и тысячам других вещей, хорошо известных изучающим естественную историю. И он же учит нас многим вещам, которые мы исполняем, подчиняясь его голосу. Кроме того он берет на себя работу, которую мы сначала научаемся делать при посредстве интеллекта и затем передаем инстинктивному уму, исполняющему ее автоматически или почти автоматически. Просто поразительно, сколько ежедневных обязанностей исполняются нами под управлением инстинктивного ума, деятельность которого только случайно попадает на рассмотрение интеллекта. Когда мы учимся делать что-либо " на память", это значит, что мы сначала овладеваем работой на интеллектуальной плоскости, а затем передаем ее инстинктам, которые исполняют ее не хуже, а даже лучше. Женщина, шьющая на швейной машинке, машинист, управляющий паровозом, маляр, красящий крышу, — все они зависят от инстинктивного ума, потому что интеллект очень скоро утомился бы, если бы ему пришлось исполнять самому всю эту повседневную работу, обдумывая и решая каждое движение. Обратит внимание на разницу, как вы делаете что-нибудь, когда учитесь, и как делаете потом, когда уже выучитесь.

Эти последние проявления инстинктивного ума, т. е. заведование автоматической деятельностью, относится уже к высшим сторонам его деятельности и в сильной степени обусловлено соприкосновением и слиянием его с развивающимся интеллектом.

Инстинктивный ум есть также " ум привычек". Он представляет собой странный склад, наполненный множеством вещей, полученных из самых разнообразных источников. В нем много полученного путем наследственности,.много такого, что развивалось в нем самом, и много того, что он получил от интеллекта, включая сюда и внушения, идущие от других людей, а также и волны мысли, проходящие по человечеству, из одного ума в другой. Инстинктивный ум хранит в себе все виды безумия и мудрости.

Мы рассмотрим эту сторону его деятельности в следующем чтении — в главе о внушении и самовнушении и силе мысли и пр.

Инстинктивный ум соединен с различными степенями сознательности, начиная от почти неуловимого для нас сознания минерала до " простого сознания" животного и низших типов человека.

" Самосознание" появляется у человека лишь вместе с развитием интеллекта, и о нем мы будем говорить в надлежащем месте. " Космическое сознание", или сознание вселенной, приходит с развитием " способности прозрения", или " интуитивного ума", и мы коснемся его дальше. Таков постепенный рост сознательности в живом мире вселенной. Прежде чем мы перейдем к следующему началу, мы должны обратить ваше внимание на то, что инстинктивный ум есть вместилище потребностей, страстей, желаний, инстинктов, ощущений, чувств и эмоций. Все ощущения, относящиеся к эмоциям и страстям, принадлежат к этой сфере. Все потребности тела, как голод и жажда, половое влечение физического характера, все страсти, как, например, физическая любовь, ненависть, зависть, злоба, ревность, мщение, входят в нее, " похоть тела, вожделение взгляда, гордость жизни" относятся к ней же. Это основное начало, самое материальное из трех душевных начал и наиболее привязывающее нас к земле и к земному. Обратите внимание, мы не осуждаем вещей материальных или " земных". На своем месте они имеют свое право на существование, но человек в своем развитии должен смотреть на них, как на низшие ступени в своей духовной эволюции. И, достигнув более ясного понимания, он уже понемногу сбрасывает с себя узы, крепко привязывающие его к материальной стороне жизни, и вместо того, чтобы видеть в ней свою цель, хотя бы временную, начинает определенно сознавать, что в лучшем случае это только средство для достижения высшей цели.

Многие из грубых инстинктов еще сохранились у нас и особенно резко выступают наружу у неразвитых людей. Оккультисты учат обуздывать и контролировать эти низшие желания и подчинять их высшим духовным идеалам, раскрывающимся перед нами. Но человек не должен приходить в отчаяние, если он найдет в себе еще много животных инстинктов. Это не есть признак чего-нибудь дурного. Уже одно то, что он сознает их, показывает, что развитие его идет вперед, потому что, хотя животные инстинкты и существовали в нем раньше, он не знал их настоящей роли в своей жизни. Теперь он знает их. И это поможет его развитию. Знание есть сила. Учитесь узнавать остатки животной натуры в себе и будьте укротителем диких зверей. Высшие начала всегда возьмут верх, но для этого требуется терпение, настойчивость и вера. " Грубые" свойства были необходимы в свое время. Животное нуждалось в них. Они были хороши для своей тогдашней цели. Но теперь, когда человек достиг высоких степеней развития, он видит яснее и учится подчинять свои низшие начала высшим. Низшие инстинкты не были насаждены в нас " дьяволом" — они явились в процессе эволюции как вполне законное явление в свое время и на своем месте. Но теперь мы уже переросли их и можем оставить позади. Поэтому не бойтесь этого наследия прошлого: вы можете при желании отбросить свои низшие инстинкты. Но не презирайте их даже тогда, когда вы попираете их ногой: это ступени, по которым вы достигли вашего настоящего положения и по которым вы достигнете еще больших высот.

Интеллект (рассудок, разум)

Мы теперь дошли до разумного начала, отличающего человека от животного. Первыми четырьмя началами кроме человека обладают низшие царства природы. Но пятое начало принадлежит уже только человеку. Резкого изменения или заметного перехода от сознательности четвертого начала к сознательности пятого не существует. Эти начала незаметно переходят одно в другое и сливаются, как цвета в спектре. По мере того, как развивается интеллект, он слабо озаряет четвертое начало и сообщает инстинктивной жизни начало действительной разумности. " Простое сознание" переходит в " самосознание". Пока не проявится ясно пятое, основное, начало, существо, обладающее хорошо развитыми четырьмя началами, может проявлять страсти, но не разум, эмоции, но не интеллект, желания, но не разумную волю. Человек на этой стадии развития подобен народу, ожидающему монарха, ожидающему магического прикосновения того, кто был послан пробудить его от заколдованного сна; это животное, ожидающее появления в нем творческого начала, которое преобразует его в человека.

У некоторых из животных в инстинктивной деятельности уже начинает проявляться почти рассудочность, т. е. в четвертом начале уже начинают выступать низшие стороны пятого. С другой стороны, у некоторых из низших человеческих типов, как, например, у бушменов, пятое начало, т. е. интеллект, проявляется слабо, так что " человек" представляет больше животных черт, чем многие из домашних животных, которые, живя в продолжение многих поколений в тесном общении с человеком, приняли отчасти окраску его душевных эманаций. Первым признаком истинного развития пятого, основного начала, интеллекта, является пробуждение самосознания. Для того, чтобы лучше понять это, рассмотрим, что представляет собой сознание.

У низших животных очень мало того, что мы можем назвать сознанием. Сознание низших животных немногим выше простого ощущения. Жизнь на ее низких ступенях почти автоматична. Душевные процессы, если их можно так назвать, идут исключительно в области подсознания и относятся исключительно к физической жизни и к удовлетворению примитивных потребностей организма. Дальше примитивное сознание развивается в то, что психологи определяют термином " простое сознание". Простое сознание есть известная осведомленность о внешних явлениях и способность смутно отличать их от явлений внутреннего мира. При этом все сознательное внимание направлено на внешний мир. Животное не может думать о своих мыслях и чувствах, о своих надеждах и страхах, своих стремлениях и планах, не может сравнивать их с подобными же мыслями подобных ему существ. Оно не может направить свой взор внутрь себя и размышлять об отвлеченных вещах. Оно просто принимает вещи так, как они приходят к нему, и не задает вопросов. Оно не пытается найти разрешение для своих внутренних вопросов, потому что для него такие вопросы еще не существуют.

При помощи самосознания у человека начинает создаваться понятие о его " Я". Он начинает сравнивать себя с другими, размышлять об этом. Он пересматривает свой наличный умственный запас и начинает выводить заключения из того, что находит в своем уме. Он начинает думать, анализировать, классифицировать, разделять, делать выводы и т. д. По мере развития он начинает мыслить все более и более самостоятельно и дает все новые и новые внушения своему инстинктивному уму. Он начинает полагаться на свой собственный ум и не хочет больше принимать слепо того, что идет из умов других. Он начинает самостоятельно творить и не является уже более простым автоматом в умственной работе.

Из этого-то проблеска сознательной разумности развивается высшая сознательность. Один из новейших писателей* ярко выражает эту мысль в следующих словах.

" В течение сотен лет наблюдалось восхождение вверх по общей плоскости сознания, постепенное с точки зрения человека, но быстрое с точки зрения космического развития. У человекоподобной расы, с большим количеством мозга, ходящей прямо, стадной, зверской, но царящей над всеми зверями, из высшего " простого сознания" родилась основная человеческая способность самосознания и сопутствующий ей ее близнец — " язык".

__________
* Д-р Ричард Бёкк, автор книги " Космическое сознание".

Благодаря этим способностям и тому, что они принесли с собой, путем бесконечных страданий, путем труда и борьбы, через сотни и тысячи лет из полуживотных образовалось современное человечество со всем, чего оно достигло и чем оно обладает. Для того, чтобы достигнуть настоящего положения и состояния, люди должны были пройти через зверство, дикость и варварство, через рабство, алчность и страшные усилия; через бесконечные победы, через ужасные поражения, через нескончаемую борьбу, через века бесцельного полуварварского существования, питаясь кореньями и ягодами. научаясь пользоваться случайно найденной палкой или камнем; через жизнь в глухих лесах, на орехах и зернах; или на морском берегу, кормясь моллюсками, раками и рыбой; затем, совершив, может быть, величайшую из человеческих побед, покорив себе огонь и выучившись после долгих бесплодных усилий обрабатывать землю, делать кирпичи, строить дома, плавить металлы; создав ремесла, и медленно вырабатывая алфавит и пользуясь письменностью, человек наконец стал таким, каким мы его знаем".

Все это было бы совершенно невозможно без появления самосознания и речи. Самосознание легко понять, но трудно определить. Тот же писатель очень хорошо выражает сущность самосознания, говоря, что всякое существо без самосознания может з н а т ь, но только при помощи самосознания оно может знать, что оно знает.

Вместе с развитием интеллекта появляются зачатки всех изумительных достижений человеческого ума настоящего времени. Но как бы то ни были грандиозны эти достижения, они ничто перед тем, что еще предстоит человечеству. Интеллект идет впереди от победы к победе. Развиваясь, он получает все больше и больше света через ближайшее высшее начало — " способность прозрения", и, в конце концов, он создаст то, о чем мы даже не можем мечтать. И тем не менее необходимо помнить, что интеллект далеко не высшее начало в человеке.

Выше его находятся еще два начала, на столько ж превосходящие интеллект, на сколько интеллект стоит выше инстинктивного ума. Поэтому не следует создавать себе Бога из интеллекта и не следует допускать, чтобы его гордость ослепляла.

Важность пробуждения самосознания станет еще яснее, когда мы скажем, что, согласно оккультной доктрине, в существе появляется действительно бодрствующая жизнь души с того момента, когда в нем пробуждается сознание себя, своего " Я", т. е. с момента пробуждения самосознания. Мы не имеем сейчас в виду той внутренней жизни, которая наступает после духовного пробуждения, — это будет еще более высокой стадией, — мы говорим здесь только о пробуждении души к сознанию своего разумного " Я". Это тот момент, с которого начинает бодрствовать " Ego" младенца. До этого времени оно дремлет, живое, но не сознающее себя. И вот наступает час мучений, внутреннего труда, и рождения души. Душа, с момента первого ощущения себя, встречается все с новыми и новыми условиями, и ей необходимо привыкать к ним и преодолевать множество препятствий, раньше чем она достигнет духовной возмужалости. Ей придется пережить много опытов, перенести много испытаний, но она должна идти все вперед и вперед.

Временами могут быть замедления, которые будут казаться движением назад, но душа преодолевает все препятствия и стремится по своему пути. Никогда не бывает настоящего движения назад. Как бы медленно ни казалось движение вперед, все-таки мы непрерывно движемся.

Мы можем извлечь много полезного для понимания себя из рассмотрения пробуждения и деятельности инстинктивного ума и интеллекта, и мы должны несколько остановиться на этих вопросах.

Очень важно обратить внимание на то, что пробуждение интеллекта не необходим.о делает данное существо лучшим в смысле " добра". И хотя совершенно верно, что развивающееся новое начало или способность заставляют человека стремиться вперед, но тем не менее некоторые люди бывают до такой степени плотно окутаны животными оболочками, — так связаны с материальной стороной вещей, — что пробуждающийся интеллект дает им только большую силу для удовлетворения их низших желаний и наклонностей. Человек, если захочет, может превзойти животных своим зверством и животностью. Он может опуститься до таких низин, какие совершенно недоступны животным. Животное управляется исключительно инстинктами, и все его действия совершенно естественны. Поэтому животное нельзя осуждать за то, что оно следует тем или иным импульсам своей природы. Но человек, в котором интеллект уже достиг достаточного развития, знает, что спускаться до уровня животных и даже ниже, противоречит его высшей природе. Кроме того, опускаясь, он прибавляет к животным желаниям приобретенные им способности — хитрость и разумность, и сознательно унижает свои высшие начала, заставляя их служить преувеличенным животным наклонностям. Люди злоупотребляют своими желаниями больше, чем животные. Чем выше человек развит, тем глубже он может упасть. Он сам создает новые животные желания или, лучше сказать, строит свои собственные здания на фундаменте животных инстинктов. Мы считаем лишним говорить здесь то, что известно всем оккультистам, именно, что такой ход вещей приводит к определенным последствиям, и душе придется потратить много тяжелых лет, чтобы снова пройти ту дорогу, по которой она добровольно шла назад. Ее прогресс был задержан ею самой и ей придется снова пройти путь к человеческому развитию вместе со звероподобными существами, которые, естественно, находятся в страшно тяжелых условиях, преодолевая препятствия пути. И человеческой душе придется нести на своих плечах бремя ужаса от сознания всего окружающего, в то время как ее спутники не имеют такого сознания и потому не будут страдать от своего положения. Представьте себе цивилизованного, утонченного человека, которому приходится много лет жить среди австралийских бушменов с ясным воспоминанием о том, чего он лишился, и вы будете иметь слабое понятие о судьбе того, кто сознательно употребляет свои высшие способности на служение низшим целям и желаниям. Но даже и таким душам приносит спасение время.

Пусть ваша высшая природа стоит на страже и не дает ввергнуть себя в животную жизнь, через которую она уже прошла. Устремите ваш взор ввысь и пусть вашим девизом будет слово " вперед". Ваша животная природа может влечь вас назад, но скрытая от вас " духовность" поддержит вас, и ваша " способность прозрения" поможет вам, если вы доверитесь ей. Интеллект находится посредине, между высшими и низшими силами, и на него могут иметь влияние как первые, так и последние. Пускай выбирает свой путь борющаяся душа. Спасение человека в нем самом. Он должен искать его и не давать себе погрузиться в тину животной природы. Человек должен стремиться — являть свое " Я" внутри себя и быть сильным.

В нем бессмертная душа, которая идет все выше и выше.

 

Чтение третье

ДУХОВНЫЕ НАЧАЛА

Во втором чтении мы дали краткий очерк четвертого и пятого начал души человека, т. е. инстинктивного ума и интеллекта. Как мы уже говорили раньше, человек дошел в развитии четвертого начала до его крайней точки, и теперь его сознание переходит к проявлению в пятом начале — интеллекте. Некоторые из нас уже в значительной степени развили в себе и эту интеллектуальную способность (хотя фактически мы завоевали очень немного в новой теории ума, и нам предстоят еще большие задачи), между тем как другие, по-видимому, обладают еще сознанием, не выступающим за пределы инстинктивного ума, и обнаруживают только проблески интеллекта. Это справедливо не только относительно диких рас, но и относительно очень многих людей, принадлежащих к так называемым цивилизованным народам, которые еще не научились поступать сообразно своему убеждению и охотно разрешают другим думать за себя, следуя за своими вождями, как глупое стадо баранов. Но все-таки человеческая раса идет вперед хотя медленно, но верно, и многие из тех, кто раньше не думал, начинают размышлять, многие отказываются от мыслей из вторых рук и настаивают на своем собственном знании.

Если мы обратим внимание на то, что существует много людей, у которых пятое начало, интеллект, олень слабо развито и что люди вообще очень недалеко ушли в области интеллекта, то мы поймем, как трудно для кого-нибудь из нас, за исключением людей духовного развития, понимать хотя бы даже в слабой степени высшие духовные начала. Это так же трудно, как слепорожденному понять, что такое свет, или глухонемому от рождения составить себе представление о звуке. Понятие можно составить только о чем-нибудь знакомом по опыту. Человек, никогда не евший ничего сладкого, не может составить себе понятие о сахаре. Вез опыта, относящего к данному явлению, наш ум не может составить о нем понятия.

Но из тех, кто интересуется затрагиваемыми здесь вопросами, почти все обладают достаточным опытом, чтобы быть в состоянии понять, что мы будем говорить о шестом начале, потому что им уже знакомы те проблески сознания, которые раскрывают нам сущность " способности прозрения", или " интуитивного ума". Стремление к оккультизму — голод души в поисках света — является указателем того, что шестое начало, " духовный ум", начинает делаться орудием нашего сознания. И хотя, может быть, пройдут века, прежде чем наступит для нас пробуждение полного духовного сознания, все-таки " способность прозрения", как бы слаба она в нас ни была, будет иметь на нас влияние и будет помогать нам. Возникающая в нас духовная тревога может причинить нам много беспокойства, пока мы не увидим себя на прямой дороге к знанию. И даже после мы долго будем чувствовать себя неудовлетворенными теми крошками, которые падают к нам со стола знания. Но не следует отчаиваться: все, ищущие истины, должны знать, что эти страдания — муки духовного рождения. Перед нами великие явления — мы должны быть мужественными и не бояться.

В конце этого чтения мы будем говорить о процессе " просветления", или проявления духовного сознания, которое уже наступило или наступает для многих из нас. И то, что мы имеем сказать, может пролить свет на много явлений, знакомых для читателей, но для которых они до сих пор не могли найти объяснения.

Мы обратимся теперь к шестому началу — к " духовному уму", или, " способности прозрения", которое будет понятно тем, у кого были проблески сознания, идущие с этой плоскости души. Кто не достиг этой стадии развития, тот найдет излагаемые нами мысли слишком темными. Что касается седьмого начала — духа, то оно находится за пределами понимания кого бы то ни было из людей, за исключением немногих, высокоразвитых и просветленных душ, находящихся в телесной оболочке или вне ее, которые настолько стоят выше обыкновенных людей, насколько человек, достигший уже " способности прозрения", стоит выше существа, не дошедшего еще даже до интеллектуальной плоскости и живущего инстинктами. Мы можем только передать общее интеллектуальное понятие того, что мы разумеем под словом " дух". Даже первое проявление его, т. е. " духовность", еще очень далека от человеческой расы на настоящей стадии ее развития. Однако необходимо знать о существовании " духа". Это помогает нам уяснить себе сущность " духовного ума", или " духовности", представляющей средство сообщения духа с интеллектуальным сознанием. Под этим понимание " духовности" раскрывает нам такой изумительный мир мысли, что мы можем с чувством удовлетворения составить понимание духа до того времени, когда мы внутренне вырастем до сознания его.

 

Чтение четвертое

ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ АУРА

В трех предыдущих чтениях мы останавливали внимание читателей поочередно на каждом из семи начал человека. Но описание строения человека будет неполно, если мы не упомянем о том, что оккультисты называют человеческой аурой. Это составляет одну из самых интересных частей оккультных учений, и упоминание об ауре можно встретить во всех оккультных сочинениях и преданиях всех народов. Относительно человеческой ауры возникали разные недоумения и споры, и истина была сильно затемнена различными рассуждениями и теориями некоторых писателей по этому предмету. Это нисколько не удивительно, если мы припомним, что аура доступна видению только людей с высокоразвитыми психическими способностями. Люди, обладавшие не так высоко развитым психическим зрением, дававшим им возможность видеть только некоторые из более грубых проявлений эманации, входящей в состав ауры, думали и говорили, что кроме того, что видели они, нет ничего другого, между тем как на самом деле им была видна только часть ауры, так как во всей полноте аура может стать видной людям только очень высокого психического развития.

Некоторые теории последнего времени учат, что аура на самом деле представляет собою " материю", выступающую за пределы пространства, занятого физическим телом. Но это верно в таком же смысле, в каком свет солнца есть часть солнца, лучи электрического света — часть этого света, тепловые лучи, идущие от печи, — часть тепла самой печи, аромат цветка — часть самого цветка...

Каждое из семи начал, входящих в состав человека, излучает энергию, которая " видима" развитым психическим чувствам некоторых людей. Эта излучающаяся энергия родственна излучению, известному под именем Х-лучей, и подобно им остается невидимой для человеческого глаза, пока человеческий глаз не получит какой-то помощи, которою обыкновенно он не располагает. Некоторые из более грубых форм ауры доступны видению тех, кто обладает сравнительно мало развитой психической силой, между тем как ее высшие формы становятся видимыми только тем людям, психические способности которых достигли высокого развития. В настоящее время сравнительно очень мало людей во плоти, которые видели ауру, истекающую из шестого начала " духовности". А аура седьмого начала, Духа, доступна видению только существ, стоящих гораздо выше человека. Аура, исходящая из пяти низших начал, доступна видению многих из нас, обладающих достаточно развитыми психическими способностями, — причем ясность нашего видения и широта его охвата определяются особым состоянием достигнутого нами развития.

Мы постараемся дать читателям в этом чтении общее понятие о человеческой ауре и краткий очерк того, что к ней относится. Но мы сейчас увидим, насколько этот предмет обширен. Описания ауры хватило бы на большой том, и очень трудно изложить все это кратко, но мы надеемся, что нам удастся дать достаточно ясное понятие о предмете тем из наших читателей, которые будут, не отставая, следовать за нами.

Как мы уже указали, каждое начало человека излучает энергию, и эти излучения, вступая в соединения, образуют то, что называется человеческой " аурой". Аура каждого начала, взятая отдельно, если удалить ауры других начал, займет то же пространство, которое занимала аура всех или какого-нибудь одного из других начал. Другими словами, ауры различных начал взаимно проникают одна другую, и при этом, будучи разной быстроты колебаний, они не мешают одна другой. Когда мы говорим об " ауре", мы имеем в виду не ауру одного какого-либо начала, а полную человеческую ауру, доступную видению человека, обладающего полным психическим зрением. Когда же мы говорим об ауре одного какого-нибудь начала, мы определенно называем на это начало.

Грубейшая форма человеческой ауры, конечно, есть аура, истекающая из физического тела человека. О ней иногда говорится как об ауре " здоровья", так как вид этой ауры ясно показывает состояние физического здоровья того человека, из тела которого она излучается. Подобно другим формам ауры, она распространяется на расстоянии двух или трех футов от тела, в зависимости от некоторых обстоятельств, которые нет надобности приводить здесь. Подобно всем другим формам ауры она овальна, или яйцеобразна. (Эта форма, общая многим проявлениям, послужила основанием для создания некоторыми писателями термина " аурическое яйцо".) Физическая аура фактически бесцветна (или может быть голубовато-белой, подобно цвету чистой воды), но обладает особым свойством, не имеющимся у других проявлений ауры, а именно: в психическом видении она представляется " исполосованною" многочисленными тонкими линиями, идущими в виде прямых щетин от тела наружу. При нормальном здоровье и жизнеспособности эти волоски стоят прямо, между тем как в случае понижения жизнеспособности и плохого здоровья, они опускаются кончиками вниз, как мягкая шерсть животного, и в некоторых случаях имеют вид взлохмаченной шкуры, так как различные волоски торчат в разных направлениях, сбиты в кучу, смешаны и скручены. Это явление называется током праны, приносящим усиленную энергию в тело, причем здоровое тело получает достаточное количество праны, между тем как больное или слабое тело страдает от недостаточного притока праны. Физическая аура бывает видна многим, обладающим очень ограниченной степенью психического видения, зрению которых недоступны высшие формы. Для неразвитой психики иногда бывает очень трудно различить ее, так как она затемняется яркими, красками высших форм ауры, и поэтому " психик", наблюдая ее, бывает принужден задержать впечатления от высших форм ауры и старается замечать только колебания той особой формы ауры, которую он желает наблюдать. Частицы, отделившиеся от физической ауры, остаются около того пространства или места, где находилось данное лицо или существо, и развитое чувство инстинкта у животных дает им возможность чутьем находить лицо или животное, которое они выслеживают.


Поделиться:



Популярное:

  1. Bilignostum seu Adipiodon. Бис-(2,4,6-трийод -3-карбокси)анилид адипиновой к-ты
  2. Bizz: Белье стирается вперемешку с чужим или как?
  3. Chasek, Тьма, первобытная пустота – то, откуда появились Князь Тьмы и жизнь. То, откуда двинулся Самаель.
  4. H) опцион на продажу, или опцион пут
  5. I. Перепишите следующие предложения. Определите, является ли подчеркнутая форма инфинитивом, причастием или герундием. Переведите письменно предложения на русский язык.
  6. I. Тест школьной тревожности Филипса
  7. I. Экономика доиндустриальных цивилизаций
  8. II. Девиантологический или релятивно-конвенциональный подход (Я.И. Гилинский)
  9. II. СОЦИАЛЬНАЯ МОРФОЛОГИЯ ИЛИ ГРУППОВЫЕ СТРУКТУРЫ
  10. II. цитогенетический ответ или ремиссия
  11. III. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.
  12. III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения.


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 830; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.037 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь