Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Он говорил неправду. Вот уже полгода, как он ездил с



Торриани; но поскольку Хольман не читал больше спортивной

Хроники, ему можно было спокойно солгать.

-- Мы все ждем тебя, -- добавил он.

-- В самом деле? Вы меня еще не забыли?

-- Не будь дураком.

Хольман сиял.

-- Как было в Монте-Карло?

-- Никак. Поршни заклинило. Я выбыл.

-- С жузеппе?

-- Нет, с его младшим братом.

-- жузеппе тебе отомстил.

Хольман засмеялся; лучшим лекарством для него было сообщение

О том, что Клерфэ не победил с его преемником. Он хотел

Продолжать расспросы -- в один миг к нему вернулась прежняя

Восторженность, -- но Клерфэ поднял руку.

-- У вас тут два табу, прибавим к ним еще одно -- гонки: не

Будем говорить о них.

-- Но... Клерфэ! Это совершенно невозможно. Почему?

-- Я устал. Я приехал сюда отдохнуть и хоть несколько дней

не слышать об этом безобразии, будь оно проклято! Не хочу

Ничего слышать о сверхбыстроходных машинах, на которых людей

заставляют мчаться с бешеной скоростью...

Хольман внимательно посмотрел на него.

-- Что-нибудь случилось?

-- Нет, просто я суеверен. Мой контракт истекает и еще не

Возобновлен. Вот и все.

-- Клерфэ, -- сказал Хольман спокойно, -- кто разбился?

-- Сильва.

-- Умер?

-- Еще нет. Если ему повезет, отделается ампутацией ноги. Но

Та, сумасшедшая, которая с ним повсюду разъезжала, самозванная

Баронесса, отказывается видеть его. Сидит в казино и ревет. Ей

не нужен калека... А теперь пошли, и дай мне джину.

Они сели за столик у окна. Отпив немного апельсинового соку,

Клерфэ под столом долил в свой стакан джину.

-- Как на школьной экскурсии. Последний раз я делал это

Тогда. Пятьсот лет назад.

Хольман забрал у него плоскую бутылку.

-- Гостям дают спиртное. Но так проще.

Клерфэ огляделся.

-- Здесь все больные?

-- Нет. Есть и гости.

-- Те, что с бледными лицами, -- это больные?

-- Нет, это здоровые. Они такие бледные потому, что только

Сейчас поднялись а горы. Сколько ты сможешь у нас пробыть?

-- Два-три дня. Где тут можно остановиться?

-- В алас-отеле. Там хороший бар.

X x x

Клерфэ увидел в окно санки и лошадей, которые испугались

Машины. Они подъехали к входу. Овчарка, лежавшая в холле,

Бросилась через открытую дверь к мужчине в меховой шапке и

Прыгнула ему на грудь.

-- Кто это? -- спросил Клерфэ.

-- Женщина?

-- Нет, мужчина.

-- Русский. Борис Волков.

-- Советский?

-- Нет, белоэмигрант. В. виде исключения, этот не бедный и

Не из бывших великих князей. Его отец своевременно, до того как

Его расстреляли, открыл текущий счет в Лондоне; мать явилась

Сюда с горстью изумрудов, каждый величиной с вишневую косточку,

Она их не то проглотила, не то зашила в корсет. В то время еще

Носили корсеты.

Клерфэ улыбнулся.

-- Откуда ты это знаешь?

-- Здесь быстро узнаTшь все друг о друге, стоит только

Побыть подольше, -- ответил Хольман с легкой горечью. -- Через

Две недели, когда кончится спортивный сезон, мы опять до конца

Года окажемся всего-навсего в маленькой деревушке.

Несколько человек невысокого роста, одетые, в черное, прошли

Почти вплотную к Клерфэ и Хольману. Протискиваясь к своему

Столику, они оживленно разговаривали поиспански.

-- Для маленькой деревушки вы тут слишком интернациональны,

-- заметил Клерфэ.

-- Это правда. Смерть все еще не стала шовинисткой.

-- В этом я не так уж уверен.

Клерфэ смотрел, как женщина выходила из санок. Потом

Взглянул на Хольмана.

-- Что с тобой? -- спросил он. -- Мировая скорбь?

Хольман покачал головой.

-- Нет, ничего. Но иногда вдруг кажется, что это заведение

-- просто большая тюрьма. Пусть солнечная и комфортабельная, но

Все же тюрьма.

Клерфэ ничего не ответил. Он знал другие тюрьмы. Но он знал

Также, почему Хольман об этом подумал. Все дело было в машине.

Его взволновал жузеппе. Клерфэ вновь посмотрел в окно. Солнце

Стояло очень низко, окрашивая снег в мрачный красноватый цвет.

Русский и женщина, переговариваясь, стояли у входа.

-- Это его жена? -- спросил Клерфэ.

-- Нет.

-- Так я и думал. Она больна?

-- Да. И он тоже.

-- По ним этого не скажешь.

-- Так оно всегда бывает. При этой болезни некоторое время

Выглядишь цветущим, как сама жизнь. И чувствуешь себя

Соответственно. До тех пор, пока вдруг перестаешь так

Выглядеть; но тогда на тебя уже почти никто не глядит.

Те двое вошли. Клерфэ показалось, что они в ссоре. Они

Остановились; русский что-то тихо и настойчиво говорил женщине.

Постояв немного, она покачала головой и быстро пошла к лифту.

Ее спутник сделал движение, словно хотел последовать за ней, а

Затем снова вышел на улицу и сел в санки.

-- Он живет не здесь? -- спросил Клерфэ.

-- Нет. У него тут поблизости дом.

Допив свой стакан, Клерфэ встал.

-- Поеду в гостиницу, хочу умыться. Где бы нам поесть

Вместе?

-- Здесь. Мне можно будет посидеть с тобой -- у меня уже

Целую неделю нормальная температура. Запрещено выходить только

После захода солнца. Кормят у нас неплохо. На больничную еду не

Похоже. Гостям дают даже легкое вино.

-- Ладно. А когда?

-- Когда захочешь. В девять мы ложимся. Совсем как дети?

Правда?

-- Нет, как солдаты. Отбой -- и крышка! Перед серьезной

Гонкой ведь тоже ложишься рано.

Лицо Хольмана просветлело.

-- Конечно, это можно рассматривать и так.

X x x

Женщина опять появилась в холле. Она направилась было к

Выходу, но ее остановила седая дама, которая чтото энергично

Сказала ей. В ответ та горячо произнесла несколько слов, круто

Повернулась и, увидев Хольмана, подошла к нему.

-- Крокодилица не хочет меня выпускать, -- сердито

Прошептала она. -- Утверждает, что вчера у меня была

Температура. И что я не должна была кататься на санках. Она

Говорит, что ей придется сообщить обо всем Далай-Ламе, если я

еще раз...

Только теперь она заметила Клерфэ и замолчала.

-- Это Клерфэ, Лилиан, -- сказал Хольман. -- Я вам про него

Рассказывал. Он приехал неожиданно.

Прозрачные глаза женщины остановились на Клерфэ; казалось,

Она смотрит сквозь него.

-- Откуда вы приехали?

-- С Ривьеры.

Клерфэ не понимал, зачем ей это надо знать.

Она опять повернулась к Хольману.

-- Крокодилица хочет уложить меня в постель, -- сказала она

взволнованно. -- И Борис тоже. А как вы? Вы не ляжете?

-- До девяти -- нет.

-- Я тоже приду. После вечернего обхода. Я не дам себя

запереть! Особенно сегодня ночью.

Рассеянно кивнув Клерфэ, она вышла из холла.

-- Тебе, наверно, все это кажется китайской грамотой.

Далай-Лама -- это, разумеется, наш профессор. Крокодилица --

старшая сестра...

-- А кто эта женщина?

-- Ее зовут Лилиан Дюнкерк. Разве я тебе не говорил? Она

Бельгийка, ее мать была француженкой. Родители у нее умерли.

-- Красивая женщина. Почему она так волнуется из-за

Пустяков?

Хольман на минуту замялся.

-- Так всегда бывает в санатории, когда кто-нибудь умирает,

-- сказал он смущенно. -- Ведь мертвый уносит частицу тебя

Самого. Какую-то долю надежды. Умерла ее подруга.

X x x

Верхние этажи санатория отнюдь не походили на отель; то была

Больница. Лилиан Дюнкерк остановилась перед комнатой, в которой

Умерла Агнес Сомервилл. Услышав голоса и шум, она открыла

Дверь.

Гроб уже вынесли. Окна были открыты, и две здоровенные

Уборщицы мыли пол. Плескалась вода, пахло лизолом и мылом,

Мебель была сдвинута, и резкий электрический свет освещал все

Углы.

Лилиан остановилась в дверях. На минуту ей показалось, что

Она не туда попала. Но потом она увидела маленького плюшевого

Медвежонка, заброшенного на шкаф; это был талисман покойной.

-- Ее уже увезли? -- спросила она.

Одна из уборщиц выпрямилась.

-- Из восемнадцатого номера? Нет, ее перенесли в седьмой.

Оттуда ее увезут сегодня вечером. Мы здесь убираем. Завтра

Приедет новенькая.

-- Спасибо.

Лилиан закрыла дверь и пошла по коридору. Она знала комнату

Номер семь. Это была маленькая комнатушка, и находилась она

Рядом с грузовым лифтом. В нее переносили покойников -- оттуда

Их удобнее было спускать на лифте. овсем как чемоданы, --

Подумала Лилиан Дюнкерк. А потом все кругом вымывали мылом и

Лизолом, чтобы от мертвых не осталось ни малейшего следа.

Лилиан Дюнкерк снова оказалась у себя в комнате. В

Трубах центрального отопления что-то гудело. Все лампы были

Зажжены.

Схожу с ума, -- подумала она. -- Я боюсь ночи. Боюсь самой

Себя. Что делать? Можно принять снотворное и не гасить свет.

Можно позвонить Борису и поговорить с ним.

Она протянула руку к телефону, но не сняла трубки. Она

Знала, что он ей скажет. Она знала также, что он будет прав; но

Какая в том польза, даже если знаешь, что другой прав? Разум

Дан человеку, чтобы он понял: жить одним разумом нельзя. Люди

Живут чувствами, а. для чувств безразлично, кто прав.


Поделиться:



Популярное:

  1. Bizz: Белье стирается вперемешку с чужим или как?
  2. Bizz: Допустим, клиент не проверил карман, а там что-то лежит, что может повредит аппарат. Как быть в такой ситуации?
  3. I AM HAPPY AS A KING (я счастлив как король)
  4. I. Какие первичные факторы контролируют нервную активность, то есть количество импульсов, передаваемых эфферентными волокнами?
  5. II. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРАВО КАК КОМПЛЕКСНАЯ ОТРАСЛЬ
  6. III КАК РАСТУТ НА НОВОЙ ГВИНЕЕ
  7. III. Половая связь – лишь как конечное завершение глубокой всесторонней симпатии и привязанности к объекту половой любви.
  8. IV. Как узнать волю Господню.
  9. IX. Толерантность как нравственная основа социокультурной деятельности библиотекаря
  10. SWOT-анализ организации как метод выявления и предупреждения организационно-управленческих конфликтов.
  11. V. Обслуживание сооружений и устройств
  12. XIV. Перевозка мелких домашних (комнатных) животных, собак и птиц в качестве ручной клади


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 434; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.053 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь