Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


МЕСТОИМЕНИЯ LITTLE, FEW, MUCH, MANY



Местоимения little и few могут выступать в качестве как местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.

 

Little и few в качестве местоимений-прилагательных передают значение мало. Little, подобно much, употребляется перед неисчисляемыми существительными, а few, подобно many, — перед исчисляемыми:

I have very little time. У меня очень мало времени.

 

There is very little ink in the inkpot. В чернильнице очень мало чернил.

Не has few friends. У него мало друзей.

 

There were very few people there. Там было очень мало народу.

 

В утвердительных предложениях little и few часто заменяются not much и not many, если только они не определяются одним из слов very, rather, too, so, as, how:

I haven’t got much time. (вместо: I’ve got little time) У меня мало времени.

There aren’t many French books in our library. (вместо: There are few French books in our library.)

В нашей библиотеке мало французских книг.

N. B.

Little употребляется также в качестве прилагательного со значением маленький, небольшой и наречия со значением мало:

I want the little box, not the big one. (прилагательное) Мне нужна маленькая коробка, а не большая.

You rest too little. (наречие) Вы отдыхаете слишком мало.

 

Little в качестве местоимения-существительного употребляется со значением мало, немногое, а местоимение few — со значением немногие:

Little has been said about it. Об этом сказано мало.

Many people were invited but few саmе. Много народу было приглашено, но немногие пришли.

 

Little и few могут употребляться с неопределенным артиклем a little немного и a few немного, несколько:

Please give me a little water. Дайте мне, пожалуйста, немного воды.

I have a few books on this subject. У меня есть несколько (не много) книг по этому вопросу.

 

A little немного и а few немного, несколько передают значение некоторое, хотя и небольшое количество, в то время как little и few мало — недостаточно, почти нет:

 

I’ve got little time. У меня мало (недостаточно) времени.

I’ve got а little time. У меня есть немного времени.

Не has few friends. У него мало (почти нет) друзей.

Не has a few friends. У него есть несколько друзей.

N. B. Неопределенный артикль перед little и few относится не к существительному, определяемому этими местоимениями, а к самим местоимениям, с которыми он составляет смысловое целое: a little немного, a few немного, несколько.

Little и few могут употребляться с определенным артиклем — the little со значением то небольшое количество, а the few — со значением те несколько, те немногие:

 

Nearly the whole cargo of wheat has been unloaded today. The little that remains will be unloaded tomorrow morning. Почти весь груз пшеницы был разгружен сегодня. То небольшое количество, которое остается, будет выгружено завтра утром.

 

Не has read the few English books he has. Он прочел те несколько английских книг, которые у него имеются.

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ

С НЕИСЧИСЛЯЕМЫМИ С ИСЧИСЛЯЕМЫМИ ПЕРЕВОД
much many много
little few мало
a little a few немного

 

МЕСТОИМЕНИЕ ALL

Местоимение all выступает в качестве как местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.

В качестве местоимения-прилагательного all употребляется со значением все с исчисляемыми существительными во множественном числе и со значением весь, вся, все с неисчисляемыми существительными. Артикль the, притяжательные и указательные местоимения ставятся после all:

All the students have passed the examination. Все студенты выдержали экзамен

Не spends all his free time in the reading-room. Он проводит все свое свободное время в читальном зале.

N. B.

Перед исчисляемыми существительными в единственном числе all обычно заменяется the whole:

The whole house was destroyed by fire. Весь дом был разрушен огнем.

 

Со словами morning, day, night и другими обозначениями времени упо-требляется как all, так и the whole. All (the) morning, the whole morning; all (the) day, the whole day и т. д.

All может определять существительное как с артиклем the, так и без артикля. Этот вопрос решается на основании общих правил употребления артикля, независимо от наличия all:

 

I have read all the books уоu gave me. Я прочел все книги, которые вы мне дали.

I have got all the information I want. Я получил все сведения, которые мне нужны.

All plants require water. Все растения нуждаются в воде.

All financial documents must be signed by the Chief Accountant. Все финансовые документы должны быть подписаны главным бухгалтером.

 

В качестве местоимения-существительного all употребляется со значением все, всё:

All said the same thing. Все сказали одно и то же.

I know all. Я знаю всё.

 

All все часто используется в сочетании с местоимениями we, you, they: we all мы все, you all вы все, they all они все:

We all know it. Мы все знаем это.

They all went there. Они все пошли туда.

 

Когда сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, all ставится после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:

 

We have all read this article. Мы все читали эту статью.

You must all go there. Вы все должны пойти туда.

 

Если имеется два вспомогательных глагола, all стоит после первого из них:

We have all been informed about it. Нас всех известили об этом.

 

All следует за глаголом to be, когда он стоит в простой форме:

 

They are all here. Они все здесь.

 

We are all glad to see you. Мы все рады видеть вас.

 

Сочетания we all, уоu all, they all равны по значению сочетаниям all of us, all of you, all of them: We all know it. = All of us know it. They all went there. = All of them went there.

Вместо all в значении все чаще употребляется everybody или everyone, а вместо all всё — everything.

Когда all в значении все выступает в роли подлежащего, глагол ставится во множественном числе, в то время как после everybody все глагол стоит в единственном числе:

 

All were of the same opinion on this question. Everybody was of the same opinion on this question. Все были одного мнения по этому вопросу.

После all и everything в значении всё глагол стоит в единственном числе:

 

All is ready. Everything is ready. Все готово.

N. B.

Русскому всё, что соответствует в английском языке all that или everything that, а не all (everything) what (распространенная ошибка):

That’s all that I want. Это все, что мне нужно.

I told him everything that I knew. Я рассказал ему все, что я знал.

That, однако, обычно опускается: That’s all I want. I told him everything I knew.

 

МЕСТОИМЕНИЕ BOTH

Местоимение both оба употребляется в качестве местоимения-прилагательного и местоимения-существительного. В первом случае определяемое существительное может быть как без артикля, так и с артиклем the, который ставится после both. Притяжательное или указательное местоимение также следует за both:

 

Both (the) brothers live in Moscow. Оба брата живут в Москве.

Both my daughters are married. Мои обе дочери замужем.

Both these factories were built in 1976. Оба эти завода были построены в 1976 году.

Во втором случае both выступает в качестве местоимения-существительного:

 

Не gave me two magazines yesterday; I have read both. Он мне дал вчера два журнала; я прочел оба.

Both часто употребляется в сочетании с местоимениями we, you, they: we both мы оба, you both вы оба, they both они оба:

We both participated in this work. Мы оба участвовали в этой paботе.

They both graduated from the University last year. Они оба окончили университет в прошлом году.

Когда сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, both стоит после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:

 

They have both gone to the Caucasus. Они оба уехали на Кавказ.

We must both go there. Мы оба должны пойти туда.

Если имеется два вспомогательных глагола, both ставится после первого из них:

We have both been informed about it. Нас обоих известили об этом.

Both стоит после глагола to be, когда этот глагол употреблен и в простой форме:

You are both right. Вы оба правы.

They were both there. Они оба были там.

Сочетания we both, you both, they both равны по значению сочетаниям both of us, both of you, both of them:

We both participated in this work. = Both of us participated in this work. Мы оба участвовали в этой работе.

They both graduated from the University last year. = Both of them graduated from the University last year. Они оба окончили университет в прошлом году.

Когда both является подлежащим предложения, глагол ставится во множественном числе:

You have given me two examples; both are correct. Вы дали мне два примера; оба правильны.

В отрицательных предложениях вместо both употребляется местоимение neither:

Neither of them recognized me. Они оба меня не узнали.

 

N. B.

Следует обратить внимание на перевод союза both... and как... так и, и... и:

Both Peter and Mary were there. Как Петр, так и Мария были там.

The coat is both good and cheap. Пальто и хорошее, и дешевое.

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; Просмотров: 894; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.033 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь