Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Лексическое значение. Соотношение лексического значения и понятия. Семантическая структура слова. Семный состав значения слова.
Внутренним содержанием слова является его лекси´ ческое значе´ ние – закреплённая в сознании носителей данного языка соотнесённость слова с определённым явлением действительности.Не все слова в русском языке имеют лексическое значение. Не имеют лексического значения междометия, служебные части речи (предлоги, союзы, частицы). Лексическое значение слова это индивидуальное, присущее только данному слову значение, то значение, которое отличает данное слово от всех других слов. Лексическое значение слова, как правило, остается одним и тем же во всех грамматических формах слова, в том числе и аналитических (читаю, буду читать).
Типы лексических значений По способу номинации у слова выделяется основное (прямое) значение и неосновное (переносное). Прямо´ е значе´ ние слова – это непосредственная связь между звуковым комплексом и явлением действительности. Например, слово дом имеет основное значение «жилое здание, строение», добрый – «благожелательный, отзывчивый, готовый помочь», писать – «изображать на бумаге или ином материале какие-л. графические знаки» и т.п. Перено´ сное значе´ ние вторично, оно возникает в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основе ассоциативных связей между понятиями (сходства, общности признаков, функций и т.п.). Например: болото «1. Топкое место. 2. перен. Застойное время, среда»; важный «1. Имеющий большое значение 2. перен. Величавый, горделивый»; строить «1. Возводить здания. 2. перен. Мысленно создавать, намечать» и т.п. Понятие это результат обобщения и выделения предметов (или явлений) некоторого класса на основе определенных общих и специфических для них признаков. Семантическа структура слова- Семантическая структура слова -смысловое строение основной единицы лексики (см Слово). С. с. с. проявляется в его полисемии (см.) как способность с помощью внутренне связанных значений называть (обозначать) различные предметы (явления, свойства, качества, отношения, действия и состояния) Семантическая структура однозначного слова сводится к его сем-ному составу (см. Сема). Семный - 1. Соотносящийся по знач. с сущ.; сема, связанный с ним. 2. Свойственный семе, характерный для нее. 30 многозначность слова. Прямое и переносное значение. Виды переноса наименований(метафора, функциональный перенос, метонимия, синекдоха). Типы лексических значений. Многозначностью, или полисемией (гр. poly - много + s ma - знак), называется свойство слов употребляться в разных значениях. Так, слово ядро в современном русском языке имеет несколько значений: 1) внутренняя часть плода в твердой оболочке: А орешки не простые, все скорлупки золотые, ядра - чистый изумруд (П.); 2) основа чего-либо (книжн.): На Волге было уничтожено ядро фашистской армии; 3) центральная часть чего-либо (спец.): ядро атома; 4) старинный орудийный снаряд в виде круглого литого тела: Катятся ядра, свищут пули, нависли хладные штыки (П.). Смысловая связь выделенных значений тесная, поэтому все они и рассматриваются как значения одного и того же слова. При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные — переносными.Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении.Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например: Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках. Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха. Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по расположению); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания) и т. да Метонимия ( то греч. metonymia — переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; самородное золото — скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха. Синекдоха ( от греч» synekdoche — соподразумевание) —это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина — спелая смородина; красивый рот — лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова — умная голова и т. д. Тип лексического значения слова определяется аспектом его рассмотрения: 1) каким образом именуется явление действительности; 2) не мотивировано или мотивировано слово в назывании (номинации) своего значения; 3) как функционирует слово в языке – свободно или ограничено оно в своей сочетаемости. В соответствии с этим различают три типа лексического значения слова. 1. По характеру связи слова с предметами, явлениями действительности (по способу наименования) различают прямое и переносное значения. Прямое значение слова непосредственно указывает на предмет, признак, процесс и др. и выступает в качестве основного значения в современном языке. Например: хлеб – пищевой продукт, выпекаемый из муки. Переносное значение слова обусловлено ассоциативными связями, объединяющими один предмет, признак, процесс и т.д. с другим. Например: хлеб в значении то же, что пропитание - переносное значение по отношению к значению пищевой продукт, выпекаемый из муки, но в свою очередь, оно является исходным значением для другого переносного значения: хлеб как средство к существованию, заработок. 2. По происхождению различают лексические значения мотивированные и немотивированные. Немотивированное (первичное) значение слова является непроизводным для современного русского языка (слово хлеб в прямом значении). Мотивированное (вторичное) значение слова производно в смысловом (и/или словообразовательном) отношении. Мотивированные слова обладают внутренней формой: они сохраняют смысловые компоненты мотивирующего значения в мотивированном. Так, например, слово хлеб в двух переносных значениях имеет общие смысловые компоненты: пищевой, продукт, из муки, выпекаемый / выпеченный. 3. По сочетаемости слов с другими словами различают свободные и несвободные лексические значения. Свободными, прямыми, или номинативными, называются такие значения, которые реализуются в сочетании со многими словами. Слова со свободными значениями практически могут сочетаться со всеми словами, которые выражают соотносительные понятия. Так, например, слово деревянный в значении «сделанный из дерева» может сочетаться со многими существительными: деревянный дом, деревянный пол, деревянная крыша, деревянная кровать и т.д. Но не может сочетаться со словами, обозначающими несоотносительные понятия. Так, невозможны сочетания деревянное железо, деревянная книга и т.д., поскольку такие отношения невозможны в действительности. В отличие от свободных несвободные лексические значения проявляются только в определённых условиях. Несвободные значения делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. К фразеологически связанным относятся такие лексические значения, которые сочетаются со строго определёнными словами. Например, фразеологически связанное значение имеет слово отвратить в значении «помешать осуществлению чего-либо, предотвратить» реализуется только в сочетании с небольшим количеством слов, таких, как опасность, неприятность, беда, страдание, угроза (отвратить опасность, отвратить беду и т.д.). Реализация рассматриваемого значения слова недопустимы в сочетаниях типа отвратить радость, отвратить события. Слова влачить, блудный, чреватый могут употребляться только в устойчивых словосочетаниях влачить жалкое существование, блудный сын, чреватый последствиями Таким образом, выделение типов лексических значений слов помогает осознать возможность анализа семантики слова с разных точек зрения, глубже изучить роль слова в системе языка. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 2146; Нарушение авторского права страницы