Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Вопрос 5. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Лексика (от греч. lexikos - " словесный, словарный" ) — вся совокупность слов какого-либо языка. Лексикология (от греч. lexikos —" словесный, словарный" и гр.logos — " слово, понятие, учение" ) — раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, рассматривающий в различных аспектах основную единицу языка — слово. Лексические нормы русского литературного языка — это правила использования слов в речи в соответствии с их лексическим значением и с учётом их лексической сочетаемости и стилистической окраски. Правильно ли говорить: представить отпуск, телевидение в наше время играет большое значение , памятный сувенир ? На эти и подобные вопросы ответ дают лексические нормы русского литературного языка. Основным требованием лексических норм является употребление слов с тем значением, которое им присуще. Это правило словоупотребления часто нарушается. Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка. Смешение паронимов Нарушение лексических норм часто связано с тем, что говорящие или пишущие путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению. Такие слова называются паронимами. Паронимы (от греч. para – " около" и onyma – " имя" ) – это слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: адреса нт (отправитель) – адреса т (получатель); эми грант (выезжающий из страны) – имми грант (въезжающий). Паронимами являются слова дипломати ческ ий и дипломати чн ый. Дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта); дипломатичным – что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон). Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов пре д ставить и пре до ставить. Справка о болезни ребенка представляется в школу, новыйучитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предоставляется. Таким образом, представить — 1) дать, вручить, сообщить о чем-либо для ознакомления, осведомления; 2) показать, продемонстрировать что-то; пред о ставить — 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо; 2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела (см. список паронимов, данных в приложении данного методического руководства). Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла: Густые заросли кустарника чередовались с вечными дубовыми рощами и березовыми лесочками (вместо вековыми). Смешение паронимов также свидетельствует о недостаточной речевой культуре говорящего: Он одел свитер (вместо надел).
Плеоназм Другой распространённой лексической ошибкой является употребле-ние плеоназмов (от греч. pleonasmos – излишество) — словосочетаний, в которых одно слово из двух является лишним, потому что его значение совпадает со значением другого, например: памятный сувенир (сувенир — подарок на память), коренной абориген (абориген — коренной житель страны), необычный феномен (феномен — необычное явление). Запомните следующие плеонастические словосочетания и избегайте их употребления в речи: · монументальный памятник · период времени · строгое табу · мёртвый труп · ведущие лидеры · главный лейтмотив · моя автобиография · народный фольклор · мимика лица и др. Использование фразеологизмов Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто целостное с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава. К фразеологизмам в широком понимании относятся все виды языковых афоризмов: крылатые слова, пословицы, поговорки. В публицистических высказываниях, художественных текстах часто используются фразеологические единицы, например: — из Священного Писания: Не сотвори себе кумира; — из литературных произведений: Блажен, кто верует…(А.С.Пушкин); — латинские и другие иноязычные выражения: Пост фактум (лат.Post factum – после свершившегося); — ставшие крылатыми словами выражения наших современников: Бархатная революция, оранжевая коалиция и др. Использование фразеологизмов требует точности их воспроизведения. Это условие часто нарушается. Типичными ошибками являются: — сокращение выражения: и гроша не стоит вместо и гроша ломаного не стоит; — замена слова: львиная часть вместо львиная доля; — совмещение двух оборотов: играет большое значение вместо играет роль или имеет большое значение. Однако умелое варьирование фразеологизмов может придать речи остроту, например у Чехова: «Взглянул на мир с высоты своей подлости» вместо с высоты своего величия. Неуместное употребление слов без учёта их лексического значения или без учёта их лексической сочетаемости Частым нарушением лексических норм является употребление словбез учёта их лексического значения в речи тех носителей языка, которые не знают содержания слов, которые они используют, например:
Различные примеры нарушения лексических норм
Вопрос 6. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Синтаксис (от греч. sý ntaxis —" построение, порядок" ) — раздел языкознания, изучающий правила соединения слов и форм слов, а также те единства, в составе которых эти правила реализуются (словосочетания и предложения). Синтаксические нормы русского литературного языкарусского литературного языка — это правила построения словосочетаний и предложений. Правильно ли говорить и писать: согласно договор а, скучаем по вас , разъяснение о проводимой политике? На эти и подобные вопросы ответ дают синтаксические нормы русского литературного языка. Современными языковыми нормами на синтаксическом уровне допускается немало вариантных форм: ждать отпуск / отпуска, не читал книгу / книги, двое пришло / пришли и т.д. Хотя все они с достаточной полнотой и последовательностью описаны в справочной литературе, тем не менее в речевой практике возникает ряд трудностей при выборе нужной синтаксической конструкции. Распространены отступления, в частности, от норм согласования и управления, размещения слов в предложении, построения предложений с однородными членами, с причастными и деепричастными оборотами; от некоторых норм построения сложных предложений. Особые трудности вызывает выбор формы сказуемого при подлежащем, форма и значение которого вступают в противоречие. Варианты координации главных членов предложения Современные нормы координации главных членов предложения, как известно, часто допускают вариантные формы рода и числа сказуемого: пять (большинство, несколько) студентов уехало / уехали; трое проголосовало / проголосовали; инженер выступил /выступила и т.д. а) сказуемое предшествует подлежащему, особенно при нераспространенности предложения: На столе леж ит несколько тетрадей; Выросл о пять кленов; б) подлежащее имеет значение приблизительности: На собрании присутствовал о около 50 человек; В стране выпуска ет ся свыше 380 миллионов экземпляров газет и журналов, ежедневно загора ет ся более 75 миллионов телевизионных экранов; в) в составе подлежащего употреблено отвлеченное существительное, особенно со значением времени: Прошл о несколько минут ; Сыну исполнил о сьпять лет; г) компоненты количественно-именного сочетания разделены: Детей у матери было пятеро ; Рабочих выступило трое ; д) в составе подлежащего имеются слова со значением ограничения: В живых остал о сь всего несколько человек; В секции занимал о сь только десять учащихся; Всего лишь несколько дней прошл о с тех пор. а) подлежащее и сказуемое разделены в предложении другими словами: Большинство участников совещания в ходе обсуждения стоящих на повестке дня вопросов поддержали точку зрения докладчика; б) при количественном слове есть определение во множественном числе: Первые шесть дней прошл и незаметно; Завтра приед ут остальные двадцать человек; в) есть однородные члены в составе подлежащего: Большинство старшеклассников, учащихся ПТУ, студентов участвовал и в беге на короткой дистанции; ! В некоторых случаях форма множественного или единственного числа сказуемого выполняет смыслоразличительную функцию. Сравните: Несколько учеников быстро выполн и ли задание и Несколько учеников быстро выполнил о задание. Форма множественного числа сказуемого указывает на то, что действие приписывается каждому лицу в отдельности, т.е. имеется в виду, что каждый ученик выполнил задание самостоятельно. Форма единственного числа сказуемого указывает на то, что действие выполнялось совместно, группой, состоящей из нескольких учеников. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 25986; Нарушение авторского права страницы