Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
I. Многофункциональность глагола to be.
Present Past Future Am, is are was, were will be В предложении глагол to be может быть: 1) смысловым глаголом со значением быть, находиться. В настоящем времени ”t o be” в этом случае часто не переводится. 2) Связкой в составном именном сказуемом со значением быть, являться, состоять, заключаться, когда за ним следует существительное с предлогом of, прилагательное, числительное. Physics is a natural science. Физика – естественная наука The calculations will be very Расчеты будут очень сложными. сomplicated This problem was of great Эта проблема представляла для interest for us нас очень большой интерес После слов aim, purpose (цель). task (задача) и др. инфинитив смыслового глагола употребляется с частицей to Our task is to finish the test by 7 Наша задача–закончить (заключается o’clock. в том, чтобы закончить) испытание к 7 часам. 3) модальным со значением должен. В этом случае за ним следует инфинитив смыслового глагола(глагол с частицей “to”) We are to prepare everything for the Мы должны все подготовить к experiment. опыту. He was to get the data yesterday. Он должен был получить эти данные вчера. 4) вспомогательным для образования: а) времен группы Continuous в сочетании с Participle I. (Все глаголы переводятся на русский язык глаголами несовершенного вида. She is working now. Она работает сейчас. She was working all the day yesterday. Она работала весь день вчера б) с традательного залога в сочетании Participle II. He is (was, will be) asked to make Eго просят (просили, попросят) a report. сделать доклад The house is being built now. Дом строится (строят) сейчас.
Note: глагол “to be ” может входить в состав оборота “there be ” и употребляться во всех временах. Оборот переводится: быть, находиться, иметься, существовать, причем начинать перевод следует с обстоятельства места или времени. В настоящем времени глагол-сказуемое часто не переводится. There are different kinds of barometers and thermometers. Имеются (существуют) различные виды барометров и термометров. There are a lot of research institutes in our city. В нашем городе – (есть) много научно-исследовательских институтов. There were many reactions which helped us to solve the problem. Происходило (было) много реакций, которые помогли нам решить проблему.
II. Многофункциональность глагола to have Present Past Future Have, has had will have В предложении глагол to have может быть: 1) смысловым со значением иметь обладать This material has many valuable qualities. Этот материал имеет много ценных свойств. 2) модальным со значением должен, приходится. В этом случае за ним следует инфинитив смыслового глагола с частицей to. They have to make this experiment Мы должны (нам придется) once more. сделать этот опыт еще раз. We had to use a computor to make Мы должны были пользоваться calculations. компьютером, чтобы сделать эти вычисления. 3) вспомогательным для образования времен группы Perfect. В этом случае глагол to have не переводится на русский язык, но служит показателем времени, числа и лица смыслового глагола, который переводится чаще всего глаголами совершенного вида. He has made an interesting report Он сделал интересный доклад at the conference. на конференции. The construction of this plant has Строительство этого завода already been finished. было уже закончено (уже закончили). III. Значение слов it, that/those, one. а) значение слова one Слово one может быть: 1) числительное один One of the most important task now Одной из самых важных задач сейчас is transportation of these goods. является транспортировка этих товаров. 2) заместителем ранее упомянутого существительного. В этом случае one не переводится или «восстанавливается» существительное, которое one заменяет. I don’t like this method, let’s Мне не нравится этот метод, давайте use another one. используем другой (метод). 3) формальным подлежащим, если оно стоит перед глаголом в личной форме. В этом случае слово one не переводится. One economizes by buying large Экономят, покупая большие amounts of goods. количества товара. Как формальное подлежащее слово one широко употребляется с модальными глаголами, где переводится или каждый, все или переводится следующим способом: One must (has to, is to) – нужно, необходимо One should (ought to) - нужно, следует One can (may) можно One should know the difference between Cледует знать (Всем следует знать) these systems of marketing. разницу между этими системами сбыта. 4) словосочетание one thing переводится словом одно. б) значение слова it. Местоимение it может иметь разные значения и выполнять различные функции в предложении. Оно может быть: 1) личным местоимением ( подлежащее, дополнение). В этом случае на русский язык оно переводится он, она, оно (подлежащее) или поставить в нужный падеж (дополнение) Repeat the experiment. It is very Повторите опыт. Он очень важен. important. Your solution is correct. Explain Ваше решение правильно. it, please. Объясните его, пожалуйста. 2) указательным местоимением со значением это It is the best auto fuel. Это лучшее автомобильное топливо.
3) формальным подлежащим в безличных предложениях; на русский язык не переводится. It is cold. Холодно. It is necessary to research this market. Необходимо исследовать этот рынок. It is said that he is an experienced Говорят, что он опытный инженер. engineer. 5) частью усилительной конструкции it … that (who, which), перевод которой начинается словом именно. It is this method of analysis that yields Именно этот метод дает наилучшие best results. результаты.
в) значение слов that/those Слова that/those могут употребляться: 1) Как указательное местоимение в значении тот, те. That method is more reliable than the Тот метод надежнее, чем старый. old one.
2) Как заместители ранее упомянутых существительных. В этом случае они часто употребляются с предлогом of и на русский язык переводятся теми существительными, которые that/those заменяют. The goods sold in the market are of Товары, продаваемы на рынке, lower quality than those of our company. имеют более низкое качество, чем товары нашей компании.
3) That употребляется для присоединения придаточных предложений и переводится союзными словами что и Который. 4) That употребляется в предложениях типа It is necessary… that и переводится союзом чтобы It is necessary that all data be prepared Необходимо, чтобы все данные in time. Были подготовлены вовремя. IV. НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА ГЕРУНДИЙ, ПРИЧАСТИЕ I, ИНФИНИТИВ Инфинитив. (Infinitive) Функции и перевод. Инфинитив (глагол с частицей “to”), являясь неличной формой глагола, имеет свойства, как существительного, так и глагола. Инфинитив может выполнять функции подлежащего, дополнения, обстоятельства, определения, а также может быть частью составного сказуемого. Инфинитив в предложении
Итак, инфинитив переводится на русский язык:
Герундий (Gerund) Герундий представляет неличную глагольную форму, выражающую название действия, но не имеет категории лица, числа, наклонения, а поэтому самостоятельно никогда не выступает в роли простого сказуемого. Герундий – промежуточная форма между глаголом и существительным. Вот почему он сочетает глагольные свойства со свойствами существительного табл. 1 и выполняет в предложении функции существительного табл.2 Таблица 1
Таблица 2 Примеры функции герундия в предложении
Причастие I (Participle I) Причастие I так же как и герундий, является неличной формой глагола и имеет окончание –ing. Однако между этими двумя формами существует значительное различие, на что и следует обращать особое внимание при переводе. Герундий имеет признаки и глагола и существительного. Причастие I занимает промежуточное место между глаголом и прилагательным, а также частично между глаголом и наречием Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 1341; Нарушение авторского права страницы