Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Выполнение специальных работ на пожаре



 

138. Организация работ по вскрытию и разборке строительных конструкций должна проводиться под непосредственным руководством оперативных должностных лиц на пожаре, определенных РТП, а также с указанием места складирования (сбрасывания) демонтируемых конструкций. До начала их проведения необходимо провести отключение (или ограждение от повреждения) имеющихся на участке электрических сетей (до 0, 38 кВ), газовых коммуникаций, подготовить средства тушения возможного (скрытого) очага.

139. Электрические сети и установки под напряжением выше 0, 38 кВ, отключают представители энергослужбы (энергонадзора) с выдачей письменного разрешения (допуска) пожарные автомобили и стволы должны быть заземлены при подаче пены или воды на тушение.

140. Отключение электропроводов путем резки допускается при фазном напряжении сети не выше 220 В и только тогда, когда иными способами нельзя обесточить сеть.

141. Работа личного состава подразделений ГПС по отключению проводов, находящихся под напряжением должна выполняться в присутствии представителя администрации организации, а при его отсутствии под наблюдением оперативного должностного лица с использованием комплекта электрозащитных средств.

142. При отключении проводов, находящихся под напряжением необходимо:

определить участок сети, где резка электрических проводов наиболее безопасна и обеспечивает обесточивание на требуемой площади (здание, секция, этаж и т.п.);

обрезать питающие наружные провода только у изоляторов со стороны потребления электроэнергии с расчетом, чтобы падающие (обвисающие) провода не оставались под напряжением. Резку проводов производить, начиная с нижнего ряда.

143. Запрещается обрезать одновременно многожильные провода и кабели, а также одножильные провода и кабели, проложенные группами в изоляционных трубах (оболочках) и металлических рукавах.

144. При проведении работ по вскрытию и разборке строительных конструкций в условиях пожара, необходимо внимательно следить за их состоянием, не допуская нарушения их прочности и ослабления, принимая соответствующие возможные меры по предотвращению их обрушения.

145. Запрещается сбрасывать с этажей и крыш конструкции (предметы) без предварительного предупреждения об этом работающих внизу у здания (сооружения).

146. При сбрасывании конструкций (предметов) необходимо следить, чтобы они не падали на провода (воздушные линии), балконы, карнизы, крыши соседних зданий, а также на людей, пожарную технику и т.п. В местах сбрасывания конструкций, предметов и материалов выставляется постовой, задача которого не пропускать никого до полного или временного прекращения работ. В ночное время место сбрасывания конструкций обязательно освещается.

147. Разобранные конструкции, эвакуируемое оборудование, материалы и т.п. следует складывать острыми (колющими) сторонами вниз, не загромождать проходы к месту работы.

148. Работы по вскрытию кровли или покрытия проводятся группами по 2-3 человека. Работающие обязаны страховаться спасательными веревками или пожарными поясными карабинами. Не допускается скопление личного состава подразделений ГПС в одном месте кровли.

149. При разборке строительных конструкций, во избежание падения высоких вертикальных сооружений (труб, антенных устройств и т.п.), нельзя допускать нарушения их креплений (опор, растяжек, распорок и т.п.). В случае необходимости, сваливание дымовых (печных) труб, обгоревших опор или частей здания должно производиться под непосредственным руководством оперативных должностных лиц и только после удаления из опасной зоны всех людей и техники.

150. Работу отрезным кругом на закрепленной конструкции, профиле, образце необходимо производить так, чтобы при резании не происходило заклинивание отрезного круга в пропиле в результате деформации или перекоса разрезаемого фрагмента.

151. При вскрытии деревянных конструкций цепными пилами не допускать зажима в профиле верхней части цепи, вследствие которого инструмент отбрасывает на оператора.

152. К управлению автолестницами и автоподъемниками допускаются водители, прошедшие курс обучения по соответствующей программе и получившие удостоверение на право работы на автолестнице (автоподъемнике). Подготовка автолестницы (автоподъемника) к работе и порядок работы осуществляются в соответствии с инструкцией завода изготовителя и настоящих Правил.

153. Водители, допустившие перерыв в работе на автолестнице (автоподъемнике) более года, проходят обучение и аттестацию в установленном порядке.

154. Установка автолестниц должна производиться у зданий на расстоянии, обеспечивающем выдвижение колен в пределах допустимого угла наклона.

Выдвижение автолестницы производится на 1, 0-1, 5 метра выше карниза кровли (площадки, ограждения и т.п.). После выдвижения на заданную длину, автолестница должна быть посажена на замыкатели (где они имеются).

155. При работе с автолестницей, опертой на строительные конструкции, двигатель необходимо выключить. При работе автолестницы, снабженной люлькой, двигатель не выключается.

156. Водители автолестниц и автоподъемников при работе на пожарах (учениях, занятиях) должны работать в касках.

157. При работе на автолестнице (автоподъемнике) водитель обязан:

соблюдать и требовать от работающих на них соблюдения требований инструкции по эксплуатации автолестницы (автоподъемника);

не допускать, особенно в зимнее время, пролив воды (пены) на колена лестницы (стрелу подъемника);

производить пуск гидронасоса при температуре воздуха ниже -10°C плавными кратковременными освобождениями педали муфты сцепления, а при устойчивых оборотах двигателя, педаль отпустить;

оставлять включенными, при кратковременных перерывах в работе, гидронасос и двигатель.

158. При перемене места работы, колена лестницы (стрелы автоподъемника) укладываются в транспортное положение, опоры поднимаются, рессоры разблокируются, коробка отбора мощности отключается.

159. При использовании автолестницы (автоподъемника) в качестве крана колена (стрелы) должны быть сложены. Максимальная величина груза вместе с массой тали не должна превышать величины, допускаемой заводом-изготовителем. Применяемые при работе стропы должны быть испытаны и иметь маркировку.

160. Подъем (спуск) людей по маршу автолестницы, при неприслоненной вершине и угле наклона до 50°, разрешается только одному человеку, а при угле свыше 50° - одновременно не более двух человек. По прислоненной лестнице личный состав подразделений ГПС может перемещаться цепочкой с интервалом не менее 3 м, а при переносе тяжестей массой 100-120 кг - с интервалом не менее 8 метров. При этом необходимо передвигаться не в такт, чтобы не возникло резонансных колебаний лестницы.

161. Площадка, где устанавливается автолестница (автоподъемник), должна иметь уклон не более 6°, твердое покрытие или твердый грунт. При установке на мягком грунте под опорные диски подкладываются специальные подкладки, входящие в комплект автолестницы (автоподъемника).

162. При работе пожарного ствола, закрепленного на вершине лестницы, должны выполняться требования:

лестница выдвигается на длину не более 2/3 ее полной длины при угле подъема не более 75°;

рукавная линия прокладывается по середине лестницы и надежно крепится к ступеням рукавными задержками;

подача и прекращение подачи воды в рукавную линию осуществляются плавно, без резких колебаний, давление у ствола должно быть не менее 0, 4 МПа.

Необходимо помнить, что пожарный ствол, установленный на конце лестницы, выходит за сферу действия предохранительного устройства, защищающего автолестницу от столкновения с препятствием, и таким образом исключает срабатывание предохранительного устройства.

163. При выполнении специальных работ по спасанию и защите людей, имущества, сосредоточении необходимых сил и средств, подаче огнетушащих веществ и иных работах с помощью автолестницы (автоподъемника), запрещается:

устанавливать автолестницы (автоподъемники) на крышке люков, колодцев и т.п., а также ближе 2, 0-2, 5 метров от середины опорных дисков выдвинутых выносных опор до обрывов, котлованов, каналов и т.п.;

устанавливать и работать на автолестнице (автоподъемнике) на расстоянии ближе 30 метров от крайнего провода высоковольтной линии электропередачи;

прокладывать по коленам автолестницы (стрелам автоподъемника) электрические кабели и телефонные провода;

выключать автомат бокового выравнивания при выдвигании лестницы;

выходить за пределы поля движения при работе с ручным приводом;

производить регулировку предохранительного клапана повышения рабочего давления в гидросистеме во время работы автолестницы (автоподъемника);

работать на автолестнице (автоподъемнике) при скорости ветра более 10 м/с, а также при нахождении людей под поднятой люлькой или коленами;

работать ручными и лафетными пожарными стволами из люльки автоподъемника при нахождении в ней более 2 человек;

касаться коленами (стрелой) воздушных электрических и радиотрансляционных сетей при работе и уборке автолестницы (автоподъемника);

производить какие-либо движения автолестницы (автоподъемника) механическим или ручным способами, если на них находятся люди;

оставлять без надзора автолестницу (автоподъемник) с поднятыми коленами.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПОЖАРНОЙ ТЕХНИКЕ И ПОЖАРНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ВООРУЖЕНИЮ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Техническое обслуживание пожарной техники

134. Ответственность за своевременное и качественное техническое обслуживание (ТО) и испытание пожарных автомобилей, ПТВ, оборудования и снаряжения возлагается на руководителей подразделений ГПС, которые обязаны обеспечить проведение ТО и испытаний, согласно ТУ, ГОСТ, а также Наставления по технической службе ГПС МВД России (далее -

Наставление по технической службе, приложение 1, док.11).

135. При ТО пожарных автомобилей на пожаре водитель обязан: устанавливать пожарный автомобиль на расстояние безопасное от воздействия огня (теплового излучения) и не ближе 1, 5 - 2, 5 м от задней оси до водоисточника;

не допускать резких перегибов на всасывающих рукавах, при этом всасывающая сетка должна быть полностью погружена в воду и находиться ниже уровня воды (не ниже 200 мм);

смазывать при работе насоса через каждый час его подшипники и сальники (поворотом на 2-3 оборота крышек колпачковых масленок при открытых краниках);

проверять, не подтекает ли вода через соединения и сальники насоса, выкидные вентили, а также из системы охлаждения двигателя (основной и дополнительной), а также масло из двигателя коробки передач и коробки отбора мощности и жидкость из узлов и систем гидравлических приводов;

следить чтобы температура воды в системе охлаждения двигателя была 80-95 °С;

следить за давлением масла в двигателе. При средних оборотах последнего давление должно быть не менее 2, 0 кг/см2;

промыть чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости насоса и проходные каналы пеносмесителя;

открыть краники и выпустить воду из рабочей полости насоса, после чего краники закрыть.

136. Техническое обслуживание по возвращении с пожара (учения) проводится закрепленным за автомобилем водителем и личным составом караула под руководством старшего водителя на посту технического обслуживания подразделения ГПС.

С наступлением холодов напорные патрубки и сливные краники насоса держать открытыми, закрывая их только при работе насоса и проверке его на " сухой" вакуум.

137. Общая система мероприятий по безопасности труда при ремонте автомобилей должна соответствовать требованиям, изложенным в Наставлении по технической службе.

138. ТО пожарной техники производится в помещениях или постах, обеспеченных естественной и принудительной вентиляцией.

При этом должны выполняться следующие требования:

все крепежные и регулировочные операции (ТО-1 и ТО-2) необходимо выполнять в последовательности, указанной в технологических картах;

последовательность выполнения обязательного объема работ должна исключать возможность одновременной работы сверху и снизу у того или иного узла (агрегата) автомобиля;

после установки пожарного автомобиля на смотровой канаве на рулевом колесе укрепляют табличку " Двигатель не запускать - работают люди". Перед выездом или съездом с канавы, эстакады, напольного подъемника необходимо убедиться в отсутствии предметов или людей на пути движения автомобиля. При установке автомобиля на пост технического обслуживания следует затормозить его стояночным тормозом, выключить зажигание, включить низшую передачу в коробке передач, под колеса положить не менее двух упоров (башмаков);

при поднятии (вывешивании) одного колеса (оси) радом с домкратом ставится упор, а под колеса другого моста ставятся " башмаки". Перед началом обслуживания на механизме управления подъемником вывешивают табличку " Не трогать - под автомобилем работают люди".

Запрещается поднимать или вывешивать автомобиль за буксирные крюки.

Во избежание его самопроизвольного вывешивания под раму гидравлического подъемника подставляют регулируемые по высоте упоры - штанги.

139. Для определения необходимости в обслуживании или ремонте пожарного автомобиля, агрегата, механизма или прибора применяют нормативные значения диагностических параметров.

140. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них, прошедшие специальный инструктаж по охране труда и изучившие правила эксплуатации диагностического оборудования.

141. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики должны быть надежно заземлены.

Перед ремонтом, техническим обслуживанием или монтажом узлов с электрооборудованием со стендов необходимо снимать (отключать) напряжение.

При подготовке к работе необходимо проверить крепление всех узлов и деталей;

наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов;

исправность подъемных механизмов и других приспособлений;

достаточность освещения рабочего места и путей движения автомобиля.

142. Во время работы стендов запрещается: работать при снятых защитных, щитах, ограждениях; открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.

143. Пожарные автомобили при проведении диагностики устанавливаются и закрепляются на стенде только оператором. Закрепление пожарного автомобиля на стенде осуществляется фиксирующим устройством и башмаками, которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы автомобиля на стенде отработанные газы из глушителя автомобиля должны принудительно отводиться через местный отсос с помощью накидного шланга через газоотвод или бесшланговым отсосом. Выезд автомобиля со стендов осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных барабанах. При этом датчики приборов должны быть отключены и сняты с агрегатов. Заборник отработанных газов должен быть отведен в сторону.

144. Один раз в месяц необходимо открывать люки, крышки электрических машин и продувать сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели для удаления меднографитовой пыли. В конце смены следует обесточить стенд рукояткой блок - предохранитель - рубильник, закрыть краны топливных баков, топливомеров, перекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.

При длительных перерывах в работе необходимо слить топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов.

145. При стендовом диагностировании запрещается:

находиться в смотровой канаве и стоять на пути движения автомобиля в момент заезда его на стенд и съезда со стенда;

работать на стенде без полной фиксации автомобиля;

находиться посторонним лицам в смотровой канаве во время диагностирования автомобиля, стоять на беговых барабанах (роликах);

касаться вращающихся частей трансмиссий автомобиля и тормозной установки во время работы стендов;

вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы стенда при включенном рубильнике электроснабжения;

производить диагностирование автомобилей при неисправном электрооборудовании стенда;

производить диагностирование на ходу автомобиля при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции;

включать различного рода соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов и разливать или разбрызгивать бензин при подключении прибора для замера расхода топлива;

производить контроль диагностических параметров, связанных с раскруткой проверяемого автомобиля на стенде, без оператора за рулем автомобиля.

146. Помещения диагностики (пост) оборудуется огнетушителями, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды. На постах диагностирования вывешиваются правила охраны труда, а также плакаты по безопасным приемам работы.

147. Недопустимо испытание тормозных механизмов на ходу внутри помещения. Для их испытания необходима специально выделенная площадка или стенд, на котором:

работа двигателя проверяется при включенном тормозе и нейтральном положении рычага переключения передач (при этом включается вентиляция и используются газоотводы);

операцию по регулировке сцепления на автомобилях с карбюраторными двигателями должны выполнять двое работающих, один из которых должен проворачивать коленчатый вал с помощью пусковой рукоятки;

труднодоступные точки на автомобиле следует смазывать с помощью наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.

При проверке уровня масла в агрегатах для освещения следует применять только переносные лампы. Применять для этой цели открытый огонь запрещается.

При ТО разрешается пользоваться только исправным и соответствующим своему назначению инструментом.

148. При проведении ТО запрещается:

наращивать ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;

применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;

выбивать диски кувалдой, производить демонтаж колеса путем наезда на него автомобилей и т.п.;

обслуживание трансмиссии при работающем двигателе;

работать на станках и оборудовании без их заземления;

пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;

выполнять какие-либо работы на автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.д.);

подкладывать под вывешенный автомобиль диски колес, кирпичи,

камни и другие посторонние предметы;

производить работу без специальных упоров (козлов), предохраняющих от самопроизвольного опускания автомобиля или его отдельных частей, при работах, требующих поднятия автомобиля с помощью домкратов, талей и прочих подъемных механизмов;

выполнять техническое обслуживание автомобиля при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов.

149. При крепежных операциях следует пользоваться преимущественно накидными или торцевыми ключами, а в труднодоступных местах при ограниченном угле поворота целесообразно использование ключей с трещотками (храповым механизмом). Не следует вращать ключи вкруговую, так как возможны их срывы.

Шиномонтажные работы производить только специальным съемником, в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины разрешается производить в специальном ограждении или с применением других устройств, предохраняющих выскакивание замочного кольца и разрывы покрышки, что может нанести травму производителю работ.

150. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить выключение зажигания, а рычаг коробки передач установить в нейтральное положение, освободить рычаг стояночного тормоза, а после их выполнения затянуть стояночный тормоз и вновь включить низшую передачу.

151. На агрегатно-механическом участке для выполнения монтажно-демонтажных работ при ремонте агрегатов используют стенды, соответствующие своему назначению. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления надежно заземляют.

Паяльные лампы, электрический и пневматический инструмент выдается только служащим (рабочим), прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ним.

152. При снятии и постановке рессор необходимо предварительно разгрузить их путем поднятия рамы и установки ее на козлы. Подъемники и домкраты испытываются один раз в 6 месяцев статической нагрузкой больше предельно допустимой по паспорту на 10 % в течение 10 мин. с грузом в верхнем крайнем положении. У гидравлических домкратов падение давления жидкости к концу испытания не должно быть более 5 %. Все результаты испытаний заносятся в Журнал испытаний ПТВ.

 

Пожарно-техническое вооружение (ПТВ)

153. ПТВ предназначено для поиска, спасания людей при пожарах и аварийных ситуациях, с ними связанных, и их эвакуации в безопасное место. Это оборудование должно обеспечивать безопасную работу личного состава подразделений ГПС, сохранение жизни и здоровья спасаемых, отвечать требованиям соответствующих ГОСТ и технических условий.

154. ПТВ разделяется по признаку назначения и выделяется в следующие группы:

оборудование, средства спасения людей и материальных ценностей из высотных зданий и сооружений;

оборудование для защиты органов дыхания, для обеспечения вентиляции и нормализации воздушной среды;

немеханизированный инструмент и пожарный инвентарь;

механизированный инструмент, оборудование для вскрытия и разборки различных конструкций;

оборудование для сбора и перекачки жидкостей.

155. Ответственность за своевременное и качественное техническое обслуживание ПТВ, испытание возлагается на начальников подразделений ГПС и закрепленных водителей.

156. ПТВ размещается в пожарном автомобиле по рекомендациям завода - изготовителя так, чтобы оно надежно крепилось, легко снималось и исключало возможность получения травм при его снятии и укладке.

157. Исправность определяется при техническом обслуживании, испытаниях, а также при каждом приеме заступающим караулом. Запрещается эксплуатация ПТВ в неисправном состоянии.

158. Виды, периодичность и перечни основных операций технического обслуживания и испытания ПТВ установлены инструкциями заводов изготовителей:

техническое обслуживание производится с целью обеспечения их постоянной технической готовности и безопасной эксплуатации, предупреждения возникновения неисправностей, их выявления и своевременного устранения;

испытания производятся перед постановкой в боевой расчет и периодически в процессе эксплуатации. Порядок и сроки испытаний должны соответствовать требованиям ТУ и ГОСТ на данное оборудование. Результаты испытаний заносятся в Журнал испытаний ПТВ.

 

Пояса пожарные, спасательные и поясные карабины пожарные

168. Перед заступлением на дежурство пояса пожарные, а также пожарные поясные карабины (далее - карабины) подлежат тщательному осмотру.

Пояс пожарный снимается с боевого расчета при: повреждении поясной ленты (надрыв, порез); неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки; нарушении целостности заклепок и отсутствие на них шайб; порыве заклепками или блочками материала поясной ленты; отсутствии хомутика для закладывания конца пояса; наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;

наличии разрывов кожаной облицовки пояса.

Карабин снимается с боевого расчета, если:

имеется его деформация (затвор не открывается или не полностью закрывается);

пружина не обеспечивает закрытие замка карабина, а также имеются выступы и шероховатости (неровности) в замке затвора и в месте шарнирного крепления затвора.

Пожарный инструмент (инвентарь)

169. Пожарный инструмент и инвентарь (ломы, багры, крюки, лопаты, топоры, пилы) должны иметь форму и массу, отвечающие эргономическим требованиям и отвечать требованиям технических условий и мерам безопасности, определенных ГОСТ (приложение 1, док. 23).

170. Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечивается содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.

171. Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки должна быть установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида.

Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.

Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря.

Спасательные веревки

172. Спасательные веревки, состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям ТУ (приложение 1, док.37), иметь коуши, храниться в чехлах, смотанные в клубок. Один из концов веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2-5 см ширины, на котором указан инвентарный номер). На чехле крепится бирка с указанием даты последнего испытания и указанием инвентарного номера спасательной веревки.

173. Спасательная веревка проверяется наружным осмотром командирами отделений не реже одного раза в 10 дней, а начальниками караулов (помощниками начальников караулов) - перед каждым использованием на занятиях и после каждого применения на пожаре.

Спасательная веревка не должна иметь местных утолщений и повышенной влажности, порывы отдельных нитей допускаются, но не более 15 штук на 200 мм длины веревки.

174. После каждого использования спасательной веревки на пожаре (занятии, учении) под руководством начальника караула должна проводиться практическая проверка ее прочности. Для проверки на размотанной и закрепленной на всю длину (можно через блок) веревке подтягиваются и зависают на 1-2 секунды три человека. Если после снятия нагрузки, удлинение веревки сохранится, она признается непригодной для спасательных работ (занятий) и с боевого расчета снимается.

 

Пневмо-гидроинструмент

179. Долговечность инструмента и безопасность работы с ним обеспечивается исправным содержанием, повседневным контролем за его состоянием и своевременным техническим обслуживанием. Исправность инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.

180. Работа с пневмо-гидроинструментом должна проводиться в спецодежде (комбинезоне), защитных перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитными стеклом.

181. Пневмо-, гидроинструмент должен соответствовать требованиям ТУ на каждый имеющийся в комплекте агрегат, иметь значения параметров вибрации, не превышающие установленных ГОСТ (приложение 1, док.28), а также параметры шума, не превышающие октавные уровни звуковой мощности, установленные в стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.

182. Для обслуживания пневмо- и гидроинструмента, его регулировки и настройки допускается личный состав подразделений ГПС, прошедший специальное обучение и назначенный приказом руководителя подразделения ГПС.

183. При работе с токоведущими конструкциями и механизмами следует:

провести их обесточивание;

следить за рабочей магистралью инструмента, не допускать ее изломов, перегибов и других повреждений, способных повлечь остановку или порчу механизма;

следить за обстановкой в рабочей зоне, знать и соблюдать безопасные приемы работы с инструментом в зависимости от вида материала и особенности конструкции устройств, находящихся в непосредственном контакте с инструментом.

 

Механизированный инструмент, оборудование для вскрытия и разборки конструкций

197. Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы пожарные автомобили, производится при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

198. Меры безопасности при работе с механизированным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 1, док.23):

иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее чем на 170°;

обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленных в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющим зону его дыхания вредными примесями свыше норм, установленных соответствующим ГОСТ (приложение1, док 25).

199. К работе с механизированным инструментом приказом руководителя подразделения ГПС допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, получившие удостоверение установленного образца.

При этом:

перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи;

при запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких-либо предметов, при этом запрещается наматывать трос стартера на руку;

на холостом ходу, во избежание разноса, двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газом;

дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе;

начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должны выполняться плавно, без рывков;

переносить инструмент с работающим двигателем допускается только при холостых оборотах двигателя;

при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.

При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом личному составу подразделения ГПС запрещается:

работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставки;

включать сцепление на холостом режиме работы двигателя;

выводить двигатель без нагрузки на рабочие обороты;

производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;

останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече;

работать с отбойным молотком и при резании абразивным кругом без защитных очков или защитных стекол пожарных касок.

 

Индивидуальные канатно-спусковые устройства

210. К эксплуатации и техническому обслуживанию канатно-спусковых устройств (далее - устройство) допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения.

Техническое обслуживание устройства, опломбирование производится только ответственным лицом с последующей записью в соответствующей графе паспорта.

211. Техническое освидетельствование и испытание должно производиться ответственным лицом, назначенным руководителем подразделения ГПС, при приеме устройства в эксплуатацию, после ремонта, после каждого использования, а в дальнейшем не реже одного раза в 12 месяцев.

212. Спуск по устройству должен производиться плавно, без рывков, строго по схеме, разработанной и утвержденной заводом-изготовителем.Тактика использования устройства должна соответствовать требованиям, указанным в паспорте-инструкции на конкретное устройство 213. Запрещается: разбирать устройство; эксплуатировать устройство с сорванными пломбами, обнаруженными неисправностями, деформациями рабочих частей; эксплуатировать устройство, не прошедшее положенного освидетельствования, выработавшее свой ресурс;

эксплуатация устройства без исправного спасательного пояса (пожарного, монтажного и др.).обучать личный состав подразделений ГПС навыкам спуска без страховки.

Пожарная техника


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 957; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.096 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь