Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Все это повергает меня в скорбь
Учитель , находясь в уделе Чэнь, сказал: – Пора возвратиться! Пора возвратиться! Мои детки стали дерзки и небрежны в деле. Хотя внешнее образование их и закончено (они достигли всяких совершенств), но они не знают, как сдерживать себя.
Учитель сказал: – Да! Я так и не встретил человека, который мог бы замечать свои ошибки и в душе осуждать за них себя.
Бо-ню заболел. Учитель, навестив его, взял через окно его руку и сказал: – Умрет – такова судьба. Такой человек и умирает от такой болезни!
Бо-ню (Жань Гэн ) – ученик Конфуция. По преданию, умер от проказы.
Учитель сказал: – Кто может выйти, минуя дверь? Но почему же никто не следует моему пути?
Учитель сказал: – То, что мы не преуспеваем в добродетели, не вникаем глубоко в учение, не можем устремляться на зов долга и не в состоянии исправить свои недостатки, – вот о чем я скорблю.
Учитель сказал: – Мудреца мне так и не удалось увидеть, но если бы мне удалось увидеть одаренных выдающимися талантами и нравственными достоинствами, и этого было бы достаточно. Учитель также добавил: – Доброго человека мне также не удалось увидеть, но если бы мне удалось увидеть человека, обладающего постоянством, и этого было бы достаточно. Трудно обладать постоянством тому, кто не имеет чего-либо, а делает вид, что имеет; кто пуст, но притворяется, что полон; кто беден, но делает вид, что богат.
Человек из деревни Да-сянь сказал: – Как велик Конфуций! Обладая обширною ученостью, он, однако, ни в чем не прославился. Услыхав об этом, Конфуций , обратясь к своим ученикам, сказал: – Чем бы мне заняться? Стрелять из лука или управлять колесницей? Лучше буду управлять колесницей.
Конфуций сказал: – Человек прочитает весь «Ши-цзин» («Канон песнопения»), а дадут ему какое-нибудь правительственное дело – он не понимает его; пошлют его в чужое государство послом, а он не в состоянии один справиться со своей миссией. Хотя он и много знает, но какая от этого польза?
Когда мальчик из деревни Цюэ передавал послание, то некто спросил о нем Конфуция: – Преуспеет ли он? Учитель отвечал: – Несмотря на то что он занимает место с нами, идет со старшими рядом, я думаю, что он не стремится к преуспеянию, а желает поскорее достигнуть совершенства.
Учитель сказал: – Ю! Как мало людей, знающих, что такое добродетель.
Ю по прозвищу Цзы-лу – один из учеников Конфуция.
Учитель сказал: – Конечно, увы! Я не встречал людей, которые любили бы добродетель так, как любят красоту.
Учитель сказал: – Трудно тем, кто, проводя целые дни в компании, не обмолвятся словом о делах справедливости, а только любят болтать и умничать.
Учитель сказал: – Льстивые речи запутывают добродетель, а небольшое нетерпение может расстроить великие замыслы.
Следовать пути Дао
Ю-цзы сказал: – Редко бывает, чтобы человек, отличающийся сыновнею почтительностью и любовью к старшим братьям, любил бы восставать против высших (правителя), и никогда не бывает, чтобы тот, кто не любит восставать против высших, питал бы склонность к мятежу. Благородный муж сосредоточивает свои силы на основах. Коль скоро заложены основы, то появляются и законы для деятельности. Сыновняя почтительность и братская любовь – это и есть корень человеколюбия.
Ю-цзы – один из учеников Конфуция.
Конфуций сказал: – Человек, с которым можно вместе учиться, еще не есть человек, с которым можно утвердиться в добродетели. Человек, с которым можно вместе идти по пути добродетели, еще не есть человек, с которым можно утвердиться в добродетели. Человек, с которым можно утвердиться в добродетели, еще не есть человек, с которым можно взвешивать должное (то есть принимать решение, сообразное с обстоятельствами и требованиями времени).
Цзы-чжан спросил, что представляет собой стезя доброго человека. Конфуций отвечал: – Он не идет по стопам древних мудрецов и потому не войдет во внутренние покои.
Учитель сказал: – Когда в государстве царит порядок, то как речи, так и действия могут быть возвышенны и смелы. Но когда в государстве царит беззаконие, то действия могут быть возвышенны, а слова – покорны.
Конфуций сказал: – У благородного мужа есть три пути, но ни по одному из них я не смог пройти до конца. Человеколюбивый не печалится, мудрый не сомневается, смелый не испытывает страха. Цзы-гун на это сказал: – Это Учитель сказал о себе.
Учитель сказал: – Не предполагать обмана и не подозревать недоверия к себе со стороны, но в то же время наперед прозревать их – не это ли качества достойного человека?
Учитель сказал: – Человек может возвеличить истину, но не истина человека.
Учитель сказал: – Благородный муж заботится об истине, а не о насущном хлебе. Те, кто пашет землю, тоже могут испытывать голод. А те, кто учится, могут добиться высокого жалованья. Благородный муж беспокоится о том, что он не достигнет познания истины, а не о том, что он беден.
Человек может возвеличить истину, но не истина человека.
Учитель сказал: – Люди, идущие различными путями, не могут работать вместе.
Конфуций сказал: – Я видел и слышал людей, которые при виде добра неудержимо стремятся к нему, как бы опасаясь не успеть; при виде зла – бегут от него, как от кипятка, опасаясь обвариться. Но я не встречал и не слышал людей, живущих отшельниками, чтобы закалить свою волю, и поступающих по справедливости для распространения своего Учения.
Учитель сказал: – Уличные слухи и россказни – это поругание добродетели!
Цзы-ся сказал: – Всякое малое знание, конечно, заключает в себе что-нибудь заслуживающее внимания; но едва ли оно будет пригодно для отдаленных государственных целей. Поэтому благородный муж и не занимается ими.
Цзы-ся один из учеников Конфуция.
Цзы-ся сказал: – Ремесленники, чтобы изучить в совершенстве свое дело, учатся в казенных мастерских. Благородный муж учится, чтобы достигнуть высшего понимания своих принципов.
Шу-сунь У-шу, обратившись к вельможам при дворе, сказал: – Цзы-гун даровитее и умнее Чжун-ни. Цзы-фу передал эти слова Цзы-гуну. Цзы-гун сказал: – Возьмем для примера дворцовую стену. Моя стена доходит до плеч, и через нее каждый может видеть, что есть ценного в комнатах. Стена же Учителя – в несколько саженей, и если не отыскать надлежащих ворот и не войти в них, то не увидишь красот храмов предков и богатства чинов империи. Но, видимо, немногие могут отыскать эти ворота. Поэтому неудивительно, что он так высказался.
Чжун-ни – Конфуций.
Шу-сунь У-шу стал порочить Чжун-ни. Цзы-гун сказал: – Он напрасно старается. Чжун-ни нельзя опорочить, ибо таланты и достоинства других людей – это холмики, через которые можно перешагнуть, а Чжун-ни – это Солнце и Луна, а их нельзя достигнуть. Поэтому если бы кто и захотел отрешиться от них, то какой вред он причинил бы Солнцу и Луне? Он только показал бы (обнаружил) незнание своих сил. Чэнь Цзы-цинь, обратившись к Цзы-гуну, сказал: – Ты только из почтения говоришь так. Возможно ли, чтобы Чжун-ни был достойнее тебя? Цзы-гун сказал: – Благородного мужа за одно слово считают умным и за одно слово считают невежей; поэтому в словах нельзя не быть осторожным. Учитель недосягаем, подобно Небу, на которое нельзя подняться по ступенькам. Если бы Учитель получил в управление княжество, то на нем оправдалось бы следующее изречение: «Кого он поставил бы на ноги, тот стоял бы; кого он повел бы, тот последовал бы за ним; кого приласкал бы, тот покорился бы ему; кого поощрил бы, те жили бы в согласии и мире». При жизни он был бы славен; его смерть была бы оплакиваема. Каким же образом возможно сравняться с ним?
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-09; Просмотров: 469; Нарушение авторского права страницы