Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Есть ли такие же, как я? У него были другие девочки?



Или предполагается, что я особенная? — 23 страница из дневника Тессы Вэй

 

Еле удерживаюсь от того, чтобы не раззявить рот. Это просто невозможно. Грифф не может быть хакером. Он слишком тихий. У него хорошие оценки. Он очень...

Он очень похож на меня. Осознание ударяет меня. Мы скрывались под одинаковыми привычками, одинаковыми масками. Я живу, заглядывая в подноготную людей, но я никогда не подозревала его.

— У тебя есть новый брандмауэр? — спросил Джо.

Грифф кивает и вытаскивает флешку из кармана джинсов. Он передает ее Джо, который вставляет ее в один из ноутбуков на кофейном столике, оставляя нас пялиться друг на друга, пока сам просматривает файлы.

Я полагаю, что сейчас именно тот момент, когда мы должны поздороваться. Не могу сказать, испытал ли он удивление, увидев меня. Его лицо не выражает эмоций, и он не говорит ни слова. В любой другой день я бы не узнала его холодные глаза. Они наблюдательны, будто видят меня впервые.

В некотором смысле так и есть.

Мысль заставляет меня вздрогнуть. Я не могу справиться с этим, так что начинаю смотреть на Джо. Джо и его простая глупая афера. Разве она не простая и глупая, когда вы разгадали, как она работает. План такой: Джо создал легальную благотворительную организацию. Даже есть настоящий веб-сайт. Он всем рассказывает, что собирает деньги для жертв торнадо. Джорджии был нанесен ущерб весной этого года. Афера — мудреная, она продумана на пару уровней вперед.

Первый выглядит легально для копов. Они могут подозревать, но им нужны более очевидные доказательства, чтобы иметь право на арест, а это займет время. В хорошей кредитной афере скорость немаловажна. Пока полиция получит все что нужно, мы уже смоемся.

Второй — афера давит на жалость. Почти все видели ужасные картины. Вымирают целые города. Люди оставлены ни с чем. Простофили имеют больше шансов передать информацию о кредитной карте, если думают, что это поможет их соседям.

А с полуофициальной информацией веб-сайта Джо и бумагами о пожертвованиях они чувствуют себя комфортно, раскрывая данные о кредитной карте. В этом и есть красота плана — он не ворует их финансовую информацию. Они сами дают ее ему.

— Я хочу убедиться, что мы находимся на расстоянии. Хезер позвонит им и выяснит их электронные адреса. — Джо отпихивает Хезер в сторону и плюхается в свое кресло, вспотев. — Это убедит их, что мы не просим деньги вперед. Мы направим их на веб-сайт и скажем им оставить свои пожертвования там.

И эти пожертвования будут отправлены в федеральное налоговое управление, продолжая дело, как законную благотворительность Джо. Потираю виски. Появляется слабый стук внутри головы, предвещающий новую головную боль. Браво, Джо. Ты определенно вырос из мет-дилера до вора финансовой информации.

— И когда мы отсылаем им подтверждение на электронную почту, когда эти богатые ублюдки кликают «распечатать свою квитанцию», ты ловишь их, Вик, — говорит Джо, смотря на меня, его лицо раскраснелось.

Я не хочу этого видеть. Закрываю глаза, но не помогает. Его выражение отпечаталось у меня в подкорке. Я знаю это выражение, потому что у самой было также. Джо возбужден охотой, и я ненавижу, ненавижу, ненавижу, что это связывает нас.

— Грифф, вот тут уже твое дело с брандмауэрами, — продолжает Джо.

Правда? Хорош, как и в графике? Я открываю глаза и делаю тревожный вздох. Мне он больше нравился художником.

— Я не могу сделать это, Джо, — говорю я. — Я уже под наблюдением.

— Этот высокий коп? — Джо так ставит вопрос, будто Карсон ничего не значит и не опасен. Джо не понимает, и это страшит меня больше всего.

Я фокусируюсь на его переносице.

— Да.

— Он больше не проблема. Никакого ордера, да? Никакого нарушения безопасности? — Джо подается вперед. Бисеринки пота выступают над его верхней губой. — Потому что ты должна узнать всех людей.

Мы пялимся друг на друга. Я вижу, куда это может привести. Если быть с собой честной, то я увидела это еще до того, как мой рот открылся, чтобы возражать. Я не знаю, почему я беспокоюсь о том, чтобы выбраться из этого дерьма. Однажды пригодившись плохим людям, ты никогда не освободишься. Это не сработает.

— Ну? — вот сейчас Джо разозлился. Его руки сжались в кулаки, и инстинктивно я отступаю, — Копы выследили тебя?

Моя нервозность растворяется, и я почти смеюсь. Черта с два. И снова, если я скажу да и поведаю ему о взломе, то стану бесполезной для него. Меня выгонят отсюда.

На короткую яркую секунду я вижу себя далеко от этого, но реальность возвращается в поле зрения. Я знаю слишком много, чтобы быть отпущенной. Я ответственна за этот взлом, и, смотря на кулаки Джо, я понимаю, что случится из-за этой ответственности.

Я, с трудом сглатывая, говорю:

— Нет, они не выследили меня.

— Тогда хорошо. По крайней мере, немного времени у нас в запасе есть. — Джо складывает обе руки на свой живот. На секунду он выглядит как Будда в белой растянутой майке. — Не будь слабой здесь, Вик, или я проучу тебя. Есть много способов причинить тебе боль, и я помню, как твой старик делал это.

Я киваю. Хочу, чтобы Джо заткнулся, потому что знаю, куда он ведет. Мне было пять, когда мой отец уничтожил мою единственную куклу, восемь, когда он избавился от моей собаки, и десять, когда он сломал Лили руки. Это все было мне в наказание.

И Джо был свидетелем этого всего. Мы оба знаем, как это работает. Любовь — рычаг влияния. Забота опасна. Опасна для меня, но также — в большинстве — для всех, кто мне дорог.

— Ты можешь думать, что если твой отец в бегах, то ты вне зоны его доступа, но этого никогда не будет. У него всегда есть я, и у меня всегда есть доступ к его людям.

Его люди. Его наркодилеры. Его наркоманы. Люди, которые боятся Джо и моего отца, и люди, желающие их одобрения. Моя жизнь для них ничего не стоит. Жизни Брен, Тода и Лорен стоят еще меньше.

— Я устрою все так, что ты останешься ни с чем, поняла? — Джо смотрит на меня сверху вниз. — Ты поняла?

— Да, — удается выговорить мне, и, если бы я не знала Гриффа, подумала бы, что он напрягся. Но я знаю его. Глупо думать, что его это заботит.

Так что я смотрю на Джо. Я слушаю, как он снова быстро проговаривает аферу, и знаю, без единого сомнения, что я останусь той, что и была всегда.

 


ГЛАВА 20

 

Все думают, что я хорошая девочка. Если бы они только знали. — 11 страница из дневника Тессы Вэй

 

Час спустя мы стоим на крыльце Джо, смотря на солнце. Мы оба так сильно щуримся, что можно подумать, будто солнечный свет — естественный враг для хакеров. Я изучаю бледную кожу Гриффа и свои бледные руки, думаю, в этом что-то есть.

— Ты в порядке? — спрашивает Грифф.

В порядке ли я? Сначала вопрос отрывает меня от разглядывания, а потом делает грустной, потому что я не знаю, как ему ответить.

— Да, конечно. — Можно было бы подумать, сейчас я буду чувствовать себя более комфортно рядом с ним. Видимо, он похож на меня. Он ворует. Он жульничает. Он пользуется людской потребностью помочь. Это не заставляет меня чувствовать себя лучше. Я смотрю на одного из немногих людей, которому я должна хоть что-то сказать, но не могу придумать ни слова.

— Что думаешь о работе?

Я гримасничаю:

— Ох, просто превосходно, — а затем меняю тон: — Ничего подобного, зная, что Джо трахает наркоманку, вовлеченную в его аферу, чтобы заставить меня чувствовать себя ужасно.

Звучит противно, но так и есть. Джо опасно это делать. Нельзя доверять наркоману. Если что-то пойдет не так, то это будет из-за Хезер. Слишком много жизней здесь завязаны. Лорен, Лили, Брен, Тод. От их имен внутри что-то сжимается.

Грифф кивает в сторону мотоцикла, припаркованного у дороги.

— Хочешь, подвезу домой?

Ха! Брен умрет, если я подкачу на байке. Я растираю уставшие мышцы шеи и понимаю, что она умрет, если узнает хоть что-нибудь об этом.

Я убираю руку с шеи.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Почему? — Его голос живой как никогда, но его глаза все еще жесткие.

Потому что я не должна доверять тебе, так как могу выбросить тебя. Потому что ты используешь свои знания для зла, но когда я смотрю на тебя, я продолжаю видеть в тебе парня, который защитил девушку от Мэтью Бредфорда. Я вижу любимчика учителей, и это делает тебя...

Опасным?

Я не хочу знать. Видеть его вовлеченным в это расстраивает меня больше, чем я могла бы подумать. Я хочу спросить, как так получилось, но не думаю, что смогу выдержать детали. Раньше он нравился мне больше.

— Тебе не нужно притворяться хорошим, Грифф.

Что-то вспыхивает внутри его глаз зелено-бутылочного цвета, но я иду по тротуару, шагая так быстро, чтобы не думать об этом всем.

Пока он не догоняет меня.

— Позволь мне подвезти тебя. Тебе придется идти около часа, да? — Грифф кладет руку на мое плечо, и я вырываюсь.

Глупое движение. Это лишь помогло его руке сжать мои пальцы, высекая искры по коже.

— Сорок минут.

— Так давай прокатимся. — Грифф откидывает волосы с глаз. Я знаю этого парня больше трех, и его прическа всегда требует стрижки. Хотя я никогда этого не замечала — правда, всё же заметила — до сегодняшнего дня. — Сорок минут превратятся в десять.

— Нет.

— Тогда я провожу тебя.

Я делаю еще шаг назад, но это не хорошо. Грифф продолжает следовать за мной. Какое ему дело? Он преступник с совестью? Не хочет отпускать меня домой одну?

— Нет.

— Почему нет?

— Потому что твой байк здесь.

— И что? — Он снова приближается. — Я заберу его позже.

— Если он еще будет здесь. — Я смотрю на него как на идиота, и, должно быть, это не так далеко от правды. — Ты должен знать, как легко украсть такие вещи. В смысле, всего лишь нужен грузовик и пара ребят, чтобы поднять его и...

И я просто поддержала его аргумент.

Улыбка Гриффа становится немного ярче.

— Верно. Так что ты должна просто сказать «да» и спасти меня от кражи байка. Давай.

Я неохотно следую за ним. Это просто поездка домой, мы не женимся. Она ничего не значит. Хотя кажется, что значит. До этого мы редко разговаривали, и сейчас я знаю, каков настоящий Грифф... но продолжаю смотреть на него, как на хорошего парня.

Хонда Гриффа низкая, черная и укороченная. Минимум хрома. Никаких украшений. Даже полоска на байке — просто черная и глянцевая. Это не то, что я представляла для Гриффа.

Но она прекрасно подходит ему.

— Нравится? — Он протягивает мне запасной шлем. Я сомневаюсь, спросить ли, что он всех дурочек так подбирает, но потом решаю не заморачиваться. Это не мое дело, и я не хочу знать.

— Да, крутой байк. — Я надеваю шлем и пряжку ремня на подбородок. В нем даже уютно, и он защитит от черепно-мозговых травм, но очень плохо сказывается на моих волосах. — Хотя он выглядит по-другому, — говорю я. — Я еще не видела таких Хонд вокруг.

Лицо Гриффа озаряется, будто я сказала что-то прекрасное. Отчасти это заставляет меня и съежиться, и засветиться.

— Нет, — объясняет он, — Это винтаж. Все ездят на Харлеях, но это Хонда СВ400 1978 года. Мы с отцом укоротили ее, чтобы байк стал гоночным.

Я не представляю, что это значит, но все равно улыбаюсь. Становится проще и проще улыбаться рядом с ним, но это не то, о чем я собираюсь думать. Грифф улыбается в ответ, но я проскальзываю за него, и его плечи напрягаются.

Прекрасно, мои прикосновения отталкивают его. Я пытаюсь отодвинуться, чтобы между нами было пространство, но правой рукой Грифф обнимает меня, чтобы придвинуть ближе. Неожиданно я прижимаюсь к его спине, мое сердце стучит в груди, как кроссовки при беге.

— Ты в порядке?

— Мм, да. — Правой рукой ищу обычные рукоятки, но на байке нет ни одной. Если я хочу удержаться, мне придется держаться за Гриффа. — Как ты узнал, где я живу? Как ты ночью смог узнать, какое окно мое?

— Я многое знаю о тебе.

Особенно сейчас. Грифф запускает двигатель, и байк рвется вперед, будто желает скинуть нас. Парень быстро оборачивается, снова улыбаясь.

Возможно, мне жарко из-за шлема. Ничто не может вогнать меня в краску.

— Ты «многое» знаешь обо мне? Сталкеришь, Грифф?

Его ухмылка становится шире.

— Мне нравится, что ты имеешь в виду. Не трусь, Вик. Прижмись ко мне.

— Верно. Будто ты можешь испугать меня, — говорю я, заставляя себя обхватить его талию. Не могу сказать, что Грифф супер хорошо сложен. Он не такой как футбольные игроки или борцы, что играют мышцами, как накаченными мячами. Он... худощавый. Жилистый. И когда я дотрагиваюсь рукой, понимаю, что и его пресс невероятно твердый.

Я немного напрягаюсь. Это не та информация, что я планировала узнать. Но я прижимаю руку снова, еще крепче, потому что Грифф дает полный газ, и мы летим по улице, оставляя позади запах шин и выхлопов.

Хорошо. Вообще отлично. Мы поворачиваем за угол, направляясь к автостраде, и мое сердце подпрыгивает. Быстрее, чем я ожидала. Намного быстрее. Видимо, Грифф наслаждается скоростью, и если честно, то я тоже. Чем быстрее я убираюсь от Джо, моего отца и их плана, тем лучше.

Но их тени преследуют меня. Я прижимаюсь щекой к острому плечу Гриффа и слышу, как учащается мой пульс и дыхание. Чем быстрее мы едем, тем быстрее преследуют.  

 

 


ГЛАВА 21

 

Он говорит, что я красива, и уже поэтому я чувствую себя уродливой. — 40 страница из дневника Тессы Вэй

 

Окей, это было во всех смыслах обалденно. Байк Гриффа быстрый, но и он сам также довольно впечатляющий водитель. Как легко и резво мы вписывались в повороты, будто невесомы, как мы скользили в городском движении, будто по маслу... да, это было обалденно во всех смыслах.

Мы останавливаемся на красном светофоре до того, как мои плечи расслабляются. Я выпрямляюсь, запоздало понимая, что двое парней из минивена восхищаются байком Гриффа. Слева стоит коп и тоже смотрит на нас. Я снова перевожу взгляда на Парней из Минивена, пока один из них не машет нам.

— Твои друзья? — Грифф выводит байк вперед, как только меняется свет, и я надеюсь, мы едем достаточно быстро, чтобы он услышал мой смех.

Позор, как только мы подъезжаем к моей дороге, все приподнятое настроение уходит. Я соскальзываю с байка и вижу Гриффа, ощущая себя достаточно тяжелой, чтобы провалиться сквозь асфальт.

— Ну и как ты познакомился с Джо?

— Его остановили в школе.

— Серьезно? — Я снимаю шлем и протягиваю его Грифу. — Он пытался что-нибудь украсть?

— Нет, думаю, он искал тебя.

Меня? Черт. Я обнимаю себя руками, пытаясь выглядеть так, будто это совсем не испугало меня, будто я не думаю, что Джо мог искать и Лили.

Грифф смотрит на меня. Он продолжает крутить шлем в руках, прищурив глаза.

— Брат моей матери подвозил меня. Он знает Джо, и они разговорились. Пол — это мой дядя — сказал ему, что я хорош в компьютерных делах. Одно привело к другому.

— Нет, это не правильное следствие. — Я смотрю на него и теряюсь между грустью и злостью. — Мы обманываем людей. Черт, как угораздило такого хорошего ребенка, как ты, оказаться втянутым в аферу с кредитными картами?

— Прежде всего, я не ребенок. — Насупившись, Грифф разворачивается к байку. Он кладет мой шлем на сиденье и в мгновение ока берет меня за руку. — Во-вторых, я не такой хороший.

Ох, верно. Потому что совершил очень хреновый поступок, подвезя меня, а не отправил домой пешком. Я посылаю ему свой лучший «Мне все равно» взгляд. Обычно после этого парни отваливают. Вообще-то они убегают, но этот просто подходит ближе.

— Я не хороший, — повторяет Грифф. — Будь я хорошим, то не был бы здесь, а ты бы продолжала избегать меня. — Он ждет от меня согласия или опровержения и, не дождавшись ничего, вздыхает. — Слушай, мне очень нужны деньги.

Признание расслабляет меня больше, чем должно. Я знала Гриффа три года и, до этого момента, никогда так обстоятельно с ним не разговаривала, но сейчас мне понятно, что он как я... Иисусе, Норкут бы это понравилось.

Я легонько указываю на байк.

— Кажется, будто у тебя все в порядке.

— Это от моего отца. Единственная вещь, оставшаяся после его отъезда в Калифорнию... от меня, моей мамы, всех, кто думал, что он спасет нас. Она больше никогда не вылезала из постели из-за гребанной депрессии. Она потеряла работу, потому что перестала появляться там, а талоны на еду только начали приходить.

— Прости, я не хотела...

— Я знаю. Ты тоже прости. Я не должен был огрызаться на тебя. Я просто устал. — Он немного наклоняет голову, и я впервые замечаю, как залегли тени под его глазами, какая бледная и тонкая кожа вокруг рта.

И он все еще держит мою руку, как будто хочет, чтобы я чувствовала себя лучше.

— Даже после того, что сказал Джо, я ни за что не ожидал увидеть тебя там, — заявляет он немного погодя.

Я вздыхаю, будто это ничего не значит.

— Жизнь полна сюрпризов.

— Нихрена.

Мы смотрим друг на друга, и никто из нас не говорит ни слова... и еще... и еще.

— Ты должен уйти, пока можешь, Грифф. Это не для тебя. Я не подхожу тебе. Я благодарна за поездку и все такое, но это ничего не меняет. Тебе правда следует держаться от меня подальше.

Я пытаюсь отнять руку, но он не отпускает. С кем-то другим это свело бы меня с ума, и ладно, может, и сейчас потихоньку сводит. Вот знакомое чувство паники приближается к горлу, но есть и что-то еще. Что-то внутри переворачивается, когда его пальцы двигаются дальше, обхватывая мое запястье.

Все, где он прикасался и прикасается, охватывает огнем. Я чувствую себя так, будто проглотила солнце. Его прикосновения оставляют свет на моей коже.

— Уверена, что не подходишь мне? — Голос Гриффа становится глубже, но он удерживает меня, будто я могу разбиться.

Он может быть прав. Из-за Гриффа я чувствую себя забавно... счастливой, и это ужасно. Все потому, что я знаю, кто он на самом деле? Или потому, что он знает, кто я?

— Я вполне уверена, что недостаточно хороша для тебя, — говорю я снова, сильно надавливая ему на грудь, хотя уходить не хочу. Он позволяет мне уйти. На секунду я сожалею об этом. Ноги трясутся. — И не думаю, что и ты хорош для меня.

Я шагаю по тротуару, ожидая в любой момент услышать звук его мотора. Но нет. Грифф смотрит на меня. Часть меня хочет убежать, но другая хочет вернуться и заставить его прекратить смотреть на меня.

Я почти дохожу до парадной двери, когда он отвечает:

— Думаю, ты не права, Викки. Уверен, ты отлично мне подходишь.

 


ГЛАВА 22

 

Строить из себя нормальную становится все труднее и труднее. — 62 страница из дневника Тессы Вэй

 

— Кто это был? — Не успеваю я даже разуться, как справа от меня материализуется Брен. — Это был мальчик Гриффинов?

Мальчик Гриффинов? Я намереваюсь протиснуться мимо, но ее вопрос делает эту попытку неудачной.

— Откуда ты знаешь Гриффа?

— Я видела его маму на родительском собрании. Она опоздала и выглядела очень потерянной. Мы немного поговорили, и она сказала, что скоро вернется, но с тех пор я ее не видела. — Брен сдвигает занавески на одну сторону, изучая Гриффа тем же прищуренным взглядом, который она хранит для проверки рабочих бумаг. — Женщину зовут Карен? Келли?

— Ким.

Я не подозревала, что Лорен здесь, пока она не подает голоса. Я поворачиваюсь и встречаюсь с ее глазами. Отлично. Мне никак не отвертеться от объяснений. Лорен выглядит так, будто сейчас взорвется заливистым смехом.

— Точно! — Брен бросает благодарный взгляд на Лорен. — Ким. Ким Гриффин. Ее сын очень хороший мальчик. Очень вежливый. А его глаза — они такие пронзительные.

Хороший мальчик. Очень вежливый. С пронзительными глазами. Я смотрю на Брен и пытаюсь согласовать слова, вылетевшие из ее рта. Не этого я ожидала. Ей сейчас стоило бы ругаться на меня. Ну ради бога, это же парень. Мы никогда не разговаривали о мальчиках, но я уверена, у нее есть правила и о них. Плюс, я приехала на мотоцикле. Мы никогда не разговаривали и об этом, но я знаю, у нее есть правила и для мотоциклов. Бессмыслица какая-то. Брен не злится, а я вне опасности.

— Ну, мы пойдем наверх. — Лорен просовывает свою руку под мою и тащит меня на первых ступенях. В такой близи от нее я вижу мешки под ее глазами. Она не заморачивалась, чтобы скрыть их тональным кремом. Зная склонность ее матери к перфекционизму, это должно было расстроить ее. — Я сделала проект по истории и хотела бы показать его Вик.

— Окей. Веселитесь. — Брен продолжает смотреть на меня. Ее рот немного приоткрыт, а глаза расширены, и теперь я не знаю, что делать. Моя приемная мать выглядит ошеломленной и еще... немного счастливой.

— Что происходит? — бормочу я. — Почему Брен смотрит на меня, будто ждет, что из моей груди выползет инопланетянин?

— Ты привела домой мальчика. — Лорен почти дрожит от предвкушения. Она крепко прижимает мою руку к себе, так что я припадаю к ее боку. — Очень милого мальчика. Возможно, Брен вытирает слезы счастья. Ты наконец сделала то же, что и все нормальные девочки.

— Вот что сделает ее счастливой?

Лорен закрывает дверь моей комнаты и ухмыляется, синяя кожа вокруг ее глаза сминается в фиолетовую.

— Если ты правда хочешь порадовать Брен, попроси ее заплести тебе волосы.

— Ох, отлично, и все подумают, что я умная задница.

— Я справляюсь с этим, потому что я очаровашка. Ничего не могу поделать с этим. Это мое бремя. Итак. Когда ты начала разговаривать с Гриффом?

Как только узнала, что он такой же ужасный, как и я. И это настоящая причина? Я могу разговаривать только потому, что мы похожи? Я не могу согласовать нового Гриффа с парнем, что мне нравился. Сейчас он отвратителен. Он как я. Он обманывает всех людей на своем пути.

И он все еще самый приятный парень, которого я знаю.

Пальцы возвращаются туда, где Грифф держал мою руку. Она все еще теплая, и от прикосновения там, где касался он, мне становится еще теплее.

— Мы всегда разговаривали. Мы партнеры в компьютерном классе.

Лорен кивает, но выглядит так, будто не верит мне.

— Ну, как знаешь. Нам нужно поговорить, но... ты в порядке? Выглядишь, будто заболела.

— В порядке. — Мы смотрим, друг на друга, и я уступаю, садясь в свое кресло и потирая виски. — Вообще-то нет. Мой отец вернулся.

Лорен вздыхает, будто я сказала ей, что Бугимен настоящий.

Думаю, что в моем случае так и есть.

— Так вот где ты была?

— Типа того. Я встречалась с его партнером. У него есть новая афера.

— И Грифф участвует в ней? В смысле, я предполагаю, что вы двое не влюбились друг в друга?

— Он тоже там был. — На секунду я не больше не хочу ничего говорить. Я подавляю свои чувства очень хорошо — даже если они угрожают вспыхнуть. Это не мой секрет, чтобы рассказывать его. Но Лорен уже не оторвать от этой темы. — Джо нанял его для какой-то программы безопасности.

— Кто такой Джо и почему он что-то хочет от тебя?

— Джо — лучший друг моего отца. — Если это можно так назвать. На самом деле у Джо нет друзей. У Джо есть контакты, ресурсы... мой отец — защита. Хотя даже Джо боится его. — Ему нужна моя помощь. Ему нужна наша помощь, — исправилась я, вдруг вспомнив о роли Гриффа в этом всем. — Это афера с кредитными картами. И возглавляет ее мой отец.

Я слабо улыбаюсь Лорен.

— Думаю, это как раз тот момент, когда ты должна выбежать из дома с дикими криками.

— Не дави на меня, Вик. Я как раз подумываю об этом.

— Тогда почему ты еще здесь?

— Потому что... Я не думаю, что ты поступаешь так без какой-то благородной цели. — Лорен поворачивается и направляется к моей кровати, начиная распаковывать новые вещи, которые купила Брен. — И что ты собираешься делать?

— Взломать кое-что. Они собираются обворовывать людей, собирая их благотворительные пожертвования для жертв торнадо. — Я включаю компьютер и, пока он грузится, качаюсь на стуле из стороны в сторону. Загрузка моего компьютера занимает больше времени, чем должна. У меня кучи брандмауэров, отдельная платформа защиты от шпионских программ, и я все еще продолжаю выключать его из розетки, чтобы никто не смог включить его дистанционно. Это единственный способ полностью отключить мой сервер от внешней линии. Мне никуда не выйти в таком случае, но и меня никто не сможет хакнуть. — Джо и мой отец нуждаются во мне из-за кредитных карт.

— Я просто... мне не нравится, что ты это делаешь. В смысле, когда ты собираешься уйти?

— Ты хоть представляешь, что случится, если я уйду? — У нее нет ответа, и поэтому я смотрю в другую сторону. Я поворачиваюсь к компьютеру и проверяю почту. Банковский перевод. Подтверждение перевода. Электронное письмо от прошлого заказчика. Вот та жизнь, к которой я привыкла.

— Твой отец больше не тронет тебя, Вик. Ты больше не являешься частью того мира.

— Не являюсь? — Этот аргумент такой знакомый, и он злит меня. Эту ложь я говорю Лили. Я могу не быть частью того мира, но чертовски уверена, что я и не часть этого нового мира. — Джо знает, где мы. Он знает, как достать нас. Я не могу рисковать и злить его. Подумай, что он может сделать с нами.

— Ты хочешь сказать с Лили?

— Я имею в виду нас. Брен, Тода и тебя, — добавляю я. — Если Джо узнает о тебе, то узнает и мой отец.

Лорен кивает, будто поняла, но я вижу ее затуманенные глаза и сжатый рот, так что понимаю, что нет. Она беспокоится о хакерстве, не о том, кого хакеры защищают. Я могу попытаться объяснить это ей, но слова не идут. Они застряли у меня в горле.

Я кликаю на ссылку Фейсбука и захожу под именем Тессы. Загрузка страницы занимает одно биение сердца, и тут уже около двадцати сообщений под моим, но только одно заставляет меня содрогнуться:


Поделиться:



Популярное:

  1. A. Какой заголовок подходит к данному тексту?
  2. BIM как частный случай PLM. Жизненный цикл продукта, жизненный цикл строительного проекта.
  3. Cистемы зажигания двигателей внутреннего сгорания, контактная сеть электротранспорта, щеточно-контактный аппарат вращающихся электрических машин и т. п..
  4. Cистемы зажигания двигателей внутреннего сгорания, контактная сеть электротранспорта, щеточно–контактный аппарат вращающихся электрических машин и т. п..
  5. H. Приглаживание волос, одергивание одежды и другие подобные жесты
  6. I) индивидуальная монополистическая деятельность, которая проявляется как злоупотребление со стороны хозяйствующего субъекта своим доминирующим положением на рынке.
  7. I. Информация есть деятельность
  8. I. Какое из данных утверждений выражает основную идею текста?
  9. I. Логистика как системный инструмент.
  10. I. Понятие как форма мышления
  11. I. Предмет, метод и специфика административного права как отрасли права
  12. I. Теоретические основы использования палочек Кюизенера как средство математического развития дошкольников.


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 539; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.105 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь