Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Еще больше. Он говорил, что ему даже лучше, когда я



сломана. — 53 страница из дневника Тессы Вэй

 

Я ненавижу, когда меня бросают в школьные мусорные контейнеры, по многим причинам. Первая — потому что это во всех смыслах неприятно. Вторая — это бесчеловечно. Третья — потому что Грифф нашел меня.

— Ты, должно быть, шутишь. — Он смотрит через край мусорки, тряся головой. Из-за этого мне хочется врезать ему, но сейчас я не могу лишить парня этого момента. Вернее, не хочу лишать его этого момента. Я просто надеюсь, что он увезет отсюда мое липкое тело.

Иногда даже самый странный гик может стать супергероем.

— Да, да, избавь меня от удивления. — Я смотрю на него, сознавая, что дама, попавшая в беду, никогда не смотрит так на своего героя, и попыталась смягчить свое выражение, но я уверена, что оно выглядит так, будто у меня появился геморрой. Словами не описать, как я смущена. Из всех мест, где он мог найти меня, именно мусорка. Фу. — Будто с тобой такого не случалось.

— Нет. Положа руку на сердце, могу сказать, что не случалось. — Грифф опускается ко мне, протягивая руку, испачканную в синих и зеленых чернилах. Он снова рисовал. — Что, черт возьми, ты сказала, и кто это с тобой сделал?

— Почему все время я виновата?

Грифф ухмыляется.

— Это все из-за твоего рта.

Эта та часть, где я должна заорать на него, но вместо этого я смеюсь. Нетвердыми шагами я направляюсь в его сторону, утопая в мягких здоровенных мешках. Обычно я не молюсь, но сейчас незамедлительно начинаю обещать перестать лгать, быть хорошей девочкой и исправить свой грязный рот, чтобы богу было приятно меня слушать.

Боженька, пожалуйста, пусть мешки меня удержат. Если к моей ноге прилепилась пицца, то меня может вырвать.

Нет, я уже лгу. Меня точно вырвет.

— Ничего, правда. Дженна Максвелл просто сплетничала о Тессе... — Я хватаюсь за его руку, врезаясь правой кроссовкой в металлическую стену, и пошатываюсь. В конечном итоге я чуть не переворачиваю мусорку на бетонный пол. Я беспокоюсь о последствиях.

Грифф ловит меня прежде, чем я падаю.

— Сама изящность, — дразнит он, принимая мой вес на себя. Одна рука прижимает меня ближе. Другая обхватывает мои ноги, поднимая меня. Ох. Вау.

Эм, я должна встать прямо сейчас. Сильно должна.

Так почему, блин, я держусь за него, будто снова могу упасть?

— Она говорила гадости о Тессе и что она будет гореть в аду. — Чушь. Я так говорить не хотела. Опираться на Гриффа — опасная штука. Буду знать на будущее.

— Что она сказала? — Грифф откидывает волосы с моего лица. Это все очень мило... пока я не понимаю, что он просто убрал мусор с моей щеки.

Да, окей, я могу хорошо стоять сама. Момент окончательно упущен.

Грифф отпускает меня и делает шаг назад, наблюдая, как я вытираю пыль с джинсов и пытаюсь объяснить.

— Она просто говорила, как самоубийцы будут гореть в аду и... — И я не хочу ничего больше объяснять. Я смотрю на Гриффа, готовая сказать «не заморачивайся», и понимаю, что могу ничего не объяснять. Его глаза уже стали твердыми и темными, будто он знает. Осознание что-то гложет меня изнутри.

— То есть, Дженна была Дженной, и это привело тебя в мусорные контейнеры?

— Ну, все вышло из-под контроля. — Я тру джинсы немного сильнее, и что-то теплое и скользкое касается меня.

Ох. Боже. Я вздыхаю очень, очень тяжело, пряча свою грязную руку как можно дальше. Я должна покончить с этим. Серьезно.

— Сейчас. — Грифф роется в своем рюкзаке и протягивает мне свою ветровку. Это очень заманчиво, но я не уверена, что это хорошая идея. Что, если я заражу его чумой? Не так ли Черная Смерть пошла по городам? Я не очень много внимания уделяю урокам истории, но...

— Ради Бога. — Грифф берет мое запястье и, прежде чем мне удается отойти, вытирает мою руку о внутреннюю сторону ветровки. Он проделывает это дважды, убеждаясь, что все чисто, но я все еще хочу искупаться в отбеливателе. — Ты должна немного думать, иначе ничего не стоит начинать.

— Ох, хватит. — Я отнимаю свою руку, пока он не дотронулся до меня своим большим пальцем, но слишком поздно. Когда Грифф прикасается ко мне, я чувствую, как что-то внутри меня скользит и разбивается. — Как будто нужен повод, чтобы запустить мой рот.

Что в большинстве своём правда и немножко ложь. Конечно, мне не нужен повод, чтобы выключить мозг. На самом деле, мне нравится думать, что это одно из моих лучший качеств. Но в данном случае у меня есть причина срываться на Дженне, которую уже просек Грифф, а я притворяюсь, что не понимаю.

— Так что ты сказала?

— Я назвала Дженну Максвелл сукой.

Брови Гриффа поднялись.

— Серьезно?

Я посылаю ему «что ты можешь сделать? » улыбку, но не добавляю ничего, и это заставляет Гриффа затвердеть. Он знает, что это спор. Парни всегда так делают, и именно это отворачивает их от меня.

Всех, кроме Гриффа.

— Я хочу знать, Вик. Почему тебя беспокоит это?

— Потому что это кто-то сказал. — Внезапно взгляд его глаз становится тяжелым для меня, и я смотрю в сторону. Я заканчиваю изучать свои конверсы, и рожицы, которые я нарисовала сверху, улыбаются мне. Они абсолютно счастливы. — Она всем говорит, что Тесса попадет в ад, потому что покончила с собой.

Звучит очень коряво, если сказать именно так. Я хотела, чтобы моя злость вырвалась... но этого не случилось.

— Она идиотка. — Грифф прижимается ко мне. — Я сожалею о том, что она так сказала, знаешь. Люди глупые, бездумные. Мне жаль, что ты это услышала.

Я открываю рот. Закрываю. Ему жаль. Столько слов мне было брошено за всю мою жизнь, что они уже должны перестать иметь значение. Извинения не похожи на магический меч или медицинскую аптечку в компьютерных играх. Они ничего не исправляют, но сейчас мне будто бы полегчало. Он говорит искренне, а я знаю так много фальшивок.

Может, поэтому все вскипает.

— Я не хочу знать, что Тесса видела те же вещи, что и моя мама. — Я не могу нормально посмотреть на Гриффа, пока говорю это. Это слишком личное и интимное, и понимание проходит так быстро и тяжело, что я даже не думаю останавливаться. — Я хочу знать, пришла ли она к тому же выводу — если они обе пришли. В смысле, так и могло случиться, да?

Уже говоря это, мою грудь сводит виной. Сейчас я подавляю рыдание, потому что не могу, не могу плакать перед этим парнем.

— Как мы все можем продолжать плавать, когда некоторые из нас утонули? Как мы можем не знать?

— Потому что ты не можешь спасти всех, но иногда, при удачном стечении обстоятельств, ты можешь спасти одного. — Рука Гриффа обвивается вокруг моего плеча. Прежде я не понимала, почему девушкам это нравится. Его рука тяжелая, и поэтому я чувствую себя неудобно маленькой.

И еще...и еще... я чувствую, что могу не разлететься на части, могу не взорваться на миллионы кусочков, потому что его вес удержит меня.

Грифф наклоняется ниже, так, что его щека касается моего виска.

— Иногда ты можешь спасти себя, просто попросив о помощи.

Помощь. Я могу попросить. Он хорош с компьютерами — он как я. Он видит вещи с другой стороны. По крайней мере, он видел другую часть меня и не отвернулся.

Но могу ли я ему доверять?

А могу ли не доверять?

— Грифф. — Я откашливаюсь, но это ничего не меняет. Слова застряли. — Мне нужна твоя помощь.

 

 


ГЛАВА 27

 

Я не хочу, чтобы кто-нибудь когда-нибудь узнал. — 17 страница из дневника Тессы Вэй

 

Грифф не говорит ни слова, пока я объясняю. Он ничего не говорит о Тессе. Он ничего не говорит о Талли. Он просто слушает.

И, обернутая его молчанием, я начинаю слушать себя со стороны.

Будто я сумасшедшая.

Будто я напугана.

Я понимаю свой подбородок выше.

— Не хочешь ничего сказать?

Грифф смотрит на меня со страхом, — нет, хуже, с жалостью. Я сужаю глаза, чтобы не видеть этого, но в голове светится и блестит только одно слово: глупая, глупая, глупая.

— Почему тебя это беспокоит? Тесса Вэй не знала о твоем существовании.

Мои глаза распахиваются навстречу его словам. Я не уверена, что это именно то, чего я ожидала. Я просто вывалила все дерьмо к его ногам. Как он должен был отреагировать? С утешением? С пониманием?

Это именно то, чего я хотела. Я просто не понимала этого до последней минуты. Но я не ищу героя. Это не тот случай. Я просто спрашиваю помощь.

— Мы были подругами... когда-то.

— Более чем. Почему ты мне не говорила?

Я не отвечаю — внезапно я даже не могу ответить.

Грифф трясет головой.

— Да, я не делаю работу, если не знаю все до конца.

— Лили. — Я вжимаю ноги в пол, чтобы стоять тверже. — Лили его следующая цель. Мне нужна помощь, чтобы добраться до этого парня.

— Подожди. Это ты сделала запись в аккаунте Тессы на Фейсбуке? Ты сказала, что знаешь, кто убил ее?

Я киваю, и рот Гриффа опускается.

— Викки... если это правда,... ты дразнишь гребаного психопата.

— Я... — Звучит звонок, и мы оба подпрыгиваем.

— Здесь нельзя. — Грифф проводит одной рукой по волосам. — Нам нужно уйти.

И мне нужен ответ.

— Ну?

— Грифф? Вик? — Из-за угла выворачивает миссис Хардинг с Шейном Халлоувеллом на буксире. Они оба идут на мировую историю, где надо бы находиться и нам с Гриффом.

— Эй, Вик. Привет, Грифф, — машет Шейн. Я знаю Шейна с детского сада. Он такого же низкого роста, как и я, с рыжими волосами и ярко-оранжевыми веснушками. Он обожает Halo 4, скачивать фотографии Оливии Манн и играть в Angry Birds, сидя в туалете.

И люди удивляются, почему ботаников избивают.

— Я искала тебя, Грифф. — Миссис Хардинг подходит ближе. Слишком близко. Она на расстоянии вытянутой руки, и я вижу ее бледность. Не могу ее винить. Сейчас на моей голове эпицентр вони, волны от которого разносятся очень далеко.

Миссис Хардинг моргает, и ее глаза увлажняются.

— Ты должен пойти со мной, Грифф. Тебя хотят видеть в главном офисе.

В главном офисе? Грифф никогда не попадал в беду. Верно? Но Грифф не смотрит на меня.

— Конечно, миссис Хардинг.

Миссис Хардинг переводит на меня взгляд.

— Ты рискуешь опоздать, Вик.

— Верно. Уже иду.

Конечно же нет. Я хочу ответ. Грифф выглядит шокированным, но он, конечно, понимает, что я должна сделать. Что я обязана сделать. Я просто хочу взгляд, что-нибудь, что даст мне понять — он со мной.

Так я пойму, что не сделала ужасную ошибку.

Но я не получаю ничего из этого. Миссис Хардинг и Грифф разворачиваются к офису, оставляя меня стоять с Шейном.

— Что за черт, Викет? — Шейн придвигается ко мне и нюхает. — Ты пахнешь как бродяга.

— Иди без меня. Я забыла свой учебник на математике.

— Но ты опоздаешь. Хардинг выпишет тебе предупреждение.

Будет хуже, если эта ситуация с Тессой станет достоянием общественности. Я бросаюсь за ними, выбирая другой коридор, так что Хардинг не замечает меня. Я не знаю, что буду дделать.

Смешно, но даже неважно, чем это кончится.

Я выхожу к подъезду как раз вовремя, чтобы увидеть, как Гриффа провожают в черный седан с государственными номерами.

Я прирастаю к плитке, и даже не знаю, как смогла устоять, но знаю другое: я узнала человека, закрывающего дверь машины за Гриффом.

Это Карсон.

 

 


ГЛАВА 28

 

Когда люди спрашивают, как у меня дела, я сдерживаюсь, чтобы не закричать. — 15 страница из дневника Тессы Вэй

 

Я не могу перестать беспокоиться о Гриффе. Я ушла из школы в полной уверенности, что увижу копов, ожидающих меня на парковке, но никого не было. Никого на пути домой. Или около дома.

Я не понимаю, что это значит, и это во всех смыслах заставляет меня взрываться.

Я тихо открываю дверь, но Брен ловит меня до того, как я дохожу до лестницы. Клянусь Богом, у этой женщины суперслух. Будто это ее суперсила или что-то в этом роде.

— Викет, это ты? — Брен выходит в холл из кухни, вытирая руки о светло-розовое полотенце. Она делает четыре шага ко мне и уже чувствует запах. — Почему от тебя пахнет мясным рулетом, Вик?

О Боже. В столовой подавали мясной рулет еще в среду. Носить на себе мясной рулет из столовой очень плохо, а пятидневный мясной рулет из столовой является основанием для рвоты.

Я киваю, будто это не так уж и важно.

— Да, меня переработали.

Брови Брен взмывают вверх, и я киваю сильнее, мысленно прося ее поверить мне. Я не знаю, так ли это, но я благодарна, что она не оттолкнула меня. Последняя вещь, которую я хотела бы от приемной мамы — обрушение на директора с требованием объяснений. Если это случится, Дженна убедит своих подручных парней держать меня под мусорными пакетами, пока я не задохнусь.

— Может, тебе стоить принять душ? — предлагает Брен.

— Или десять. — Я слегка улыбаюсь ей, и, к моему удивлению, Брен улыбается в ответ. Бедная Брен. Они не изучают все это дерьмо в своих журналах для родителей.

Не думаю, что это стоит рассматривать как Событие, но это довольно приятно. Она даже не напоминает мне положить свою одежду в корзину.

Даже не приносит мне чан с хлоркой, что, честно говоря, очень щедро с ее стороны. Если бы моя дочь (или, знаете, та, кем я являюсь для Брен) пришла домой, пахнув как мясной рулет, я бы выгнала ее во двор.

Я наношу шампунь на волосы во второй раз и делаю вывод, что прогрессирую на фронте с Брен. Пока не выхожу из душа и не обнаруживаю, что она выкинула всю мою одежду, что я носила сегодня.

Даже мои конверсы.

Нахмурившись, я включаю компьютер, ожидая, пока загрузится интернет-браузер. Много времени провожу в раздумьях о том, что случилось с Гриффом, что я могла наделать, рассказав ему о Тессе, и что может сделать Грифф, если расскажет это Карсону. Я тру глаза, внезапно усталость заставляет меня свернуться калачиком.

А еще этот обидчик Тессы. Грифф прав. Я дразню психопата. Он будет мстить. Я точно уверена, что будет.

Но именно так я его и поймаю.

По крайней мере, так говорю я сама себе, потому что альтернативу признавать ужасно. Он может прийти за мной. Хуже, он может прийти за Лили.

Домашняя страница Гугла загрузилась, и я использую свой аккаунт, чтобы отправить Талли быстрое сообщение. Нам нужно поговорить. Я хочу знать больше о том, что Тесса имела в виду, когда писала, что ее мама любит этого парня. Может, у Талли есть пара идей, но я не хочу это объяснять в электронном письме, так что прошу ее встретиться со мной около ее дома. Я нажимаю отправить и чувствую себя немного лучше.

Хоть я и знаю, что одержима, я вписываю веб-адрес Фейсбука. История браузера переносит меня на страницу Тессы, и я почти удивлена, что ее родители ее не удалили. Аватар профиля Тессы все еще ухмыляется мне, и я быстро пролистываю вниз, чтобы не видеть ее, направляясь к странице с моим комментарием и его ответом.

Они все еще здесь, но есть и что-то новое. Майкл Старлинг пишет мне снова, добавив фото, и картинка скоблит у меня в горле.

Это фотография Лили. И когда я пролистываю вниз к комментарию, он пишет:

Видишь, кто следующая?

 

 


ГЛАВА 29

 


Поделиться:



Популярное:

  1. A. особая форма восприятия и познания другого человека, основанная на формировании по отношению к нему устойчивого позитивного чувства
  2. Formal letter 1 (Sales letter) – письмо с предложением о продаже
  3. I) Получение передаточных функций разомкнутой и замкнутой системы, по возмущению относительно выходной величины, по задающему воздействию относительно рассогласования .
  4. I. Колени тоже служат накопителями вредных веществ
  5. I. Обучение перемещениям—20 мин.
  6. I. ПОЧЕМУ СИСТЕМА МАКАРЕНКО НЕ РЕАЛИЗУЕТСЯ
  7. III. ПЛУТАРХ. 2) «КОЛОТ» IV. ЛУКРЕЦИЙ. «О ПРИРОДЕ ВЕЩЕЙ» (ТРИ КНИГИ. 1), 2), 3))
  8. IV. Каков процент ваших друзей в соцсети - это люди, с которыми вы никогда не общались в реальности?
  9. MS Excel. Знак, указывающий что число не вмещается в ячейку
  10. P.S., где рассказывается о том, что было услышано 16 февраля 1995 г., во второй половине седьмого дня нашего отступления.
  11. Past Simple переводится глаголами несовершенного вида, прошедшего времени (что делал?).
  12. Places in the home (комнаты и другие помещения)


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 402; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.038 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь