Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Анализ элементов художественного текста



Искусство использует знаки, имеющие непосредственное эмоциональное значение.

Язык живописи использует очертания и цвет. Эмоциональными составляющими восприятия очертаний, например, являются: направление движения (снизу вверх – отражает чувство победы, успеха, радости; сверху вниз – неудачи, поражения, горя; направление слева направо – пере­дает уве­­ренность, состояние комфорта, а справа налево – неуверенность, неудобство), характер линий (округлые формы – спокойствие и гармония; резкие ломаные линии – напряжение и активность), способ достижения равновесия картины и расположение центра тяжести, точка золотого сечения и т.д.

Пример. В картине В.И. Сурикова «Боярыня Морозова» точка золотого сечения по главной диагонали картины находится перед ртом боярыни, что усиливает ощущение значимости ее речи (точка золотого сечения делит линию длиной С на две неравные части А и В так, что А – меньшая часть – так относится к В – большей части, как В относится к С. Эта точ­ка играет чрезвычайно важную роль не только в живописи, но и в архитектуре, поэзии, музыке. Так, кульминация фильма С. Эйзенштейна «Броненосец Потемкин» – подъем красного флага – приходится строго на точку золотого сечения, как утверждает сам Эйзенштейн).

Задание 1. Вспомните, в какую сторону движутся сани с боярыней на картине Сурикова, и объясните выбранное художником направление.

Суриков В.И. Боярыня Морозова. 1884-1887. Холст, масло. 304× 587, 5 см. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Задание 2. На хранящейся в Эрмитаже картине Эль Греко «Апостолы Петр и Павел» между двумя апостолами проведена странная желтоватая полоса (в варианте этой же картины, хранящейся в Стокгольме, видно, что эта полоса создана светом, идущим из приоткрытой двери, расположенной сзади апостолов). Зачем художнику понадобилось рисовать эту полосу?

Эль Греко. Апостолы Петр и Павел. 1590-1592. Холст, масло. 122 х 105 см.

Эрмитаж, Санкт-Петербург

Задание 3. В эрмитажной картине Рембрандта «Возвращение блудного сына» определите, где в реальности должны были бы находиться источники освещения нарисованной художником сцены, и объясните, почему Рембрандт выбрал именно такую подсветку своих персонажей.

Рембрандт. Возвращение блудного сына, ок. 1666-1669.

Холст, масло. 260× 203 см. Эрмитаж, Санкт-Петербург

Задание 4. Возьмите репродукцию «Сикстинской мадонны» Рафаэля Санти и посмотрите на ее зеркальное отражение. Как изменилось равновесие на картине и как в связи с этим изменилось ее восприятие.

Рафаэль. Сикстинская Мадонна. 1512—1513. Холст, масло. 256× 196 см.

Галерея старых мастеров, Дрезден

Задание 5. В картине П. Пикассо «Любительница абсента» (абсент – полынная водка) найдите все использованные художником способы, чтобы загнать нарисованную им любительницу выпить «в угол».

Пикассо. Любительница абсента. 1901. Холст, масло. 73 x 54 см.

Эрмитаж, Санкт-Петербург

Задание 6. Непосредственное эмоциональное воздействие имеют различные звуки. Исследование звуков, которые издают младенцы, показало, что гласная «Э» и, особенно, «И» обычно произносятся ими в тот момент, когда они испытывают удовольствие, а гласная «О» и, особенно, «У» – в ситуации страдания и неудовольствия. Была высказана гипотеза, что подчеркнутое звучание «И» в литературном тексте придает ему радостное, мажорное настроение, а обилие в тексте звука «У», наоборот, вызывает у читателя грустные, минорные переживания. Проанализируйте любые выбранные Вами поэтические тексты и оцените справедливость этой гипотезы.

Б. Пастернак в одном из стихотворений своего лирического цикла стихов «Разрыв» пытается передать переживания лирического героя, который потрясен уходом от него любимой женщины, но не хочет в этом признаться даже самому себе, и старается всячески уговорить себя, что у него все в порядке, что он действительно холоден, как лед. Для этого поэт насыщает текст как большим количеством слов, связанных по смыслу с холодом (север и арктические льдины, корабли норвежцев, «в виденьи зим не движущих заиндевелых мачт», и полночные купола, «полощущие глаза слепых тюленей», гагары, снег и т. д.), так и эмоционально «жарким» звучанием шипящих в этих словах. Вот начало этого стихотворения:

Мой друг, мой нежный, о, точь-в-точь, как ночью,

в перелете с Бергена на полюс,

Валящим снегом с ног гагар сносимый жаркий пух,

Клянусь, о нежный мой, клянусь, я не неволюсь,

Когда я говорю тебе – забудь, усни мой друг.

Задание 7. А. В другом стихотворении этого же цикла Б. Пастернак опирается на иное противопоставление звучания слов и их смысла:

Заплети этот ливень, как волны холодных локтей

И, как лилий, атласных и властных бессильем ладоней!

Отбивай, ликованье! На волю! Лови их,

– ведь в бешеной этой лапте –

Голошенье лесов, захлебнувшихся эхом охот в Калидоне,

Где, как лань, обеспамятев, гнал Аталанту к поляне

Ахтей,

Где любили бездонной лазурью, свистевшей в ушах

лошадей,

Целовались заливистым лаем погони

И ласкались раскатами рога и треском деревьев, копыт и

когтей.

– О, на волю! На волю – как те!

 

Попробуйте сформулировать, что хотел выразить поэт этим текстом, опираясь на сравнение фонетики (звучания) и семантики (смысла) используемых слов.

Б. Каждое слово обладает своим особым эмоциональным подтекстом.

Пример. Э. По назвал одну из новелл так: «Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром». Проанализируем это название.

Любое слово понимается в оппозиции к какому-либо другому слову. Если объявляется, что сейчас будет обнародована некая правда, то слово «правда» противопоставляется заведомому обману или каким-то загадочным слухам, т.е. автор как бы предупреждает читателя: то, что ты до сих пор знал об этом, – неверно (хотя читатель, разумеется, до того об этом просто ничего не знал); наконец-то, я расскажу тебе, что было на самом деле.

Слово «случилось» обозначает какое-то нестандартное происшествие, своей исключительностью слово «случилось» противостоит обыденности, регулярности, неизбежности. Автор подготавливает читателя к неожиданности.

Э. По – американец, поэтому такое не англосаксонское имя, как Вальдемар (в переводе – «морская долина», т. е. океанская бездна), обязательно что-то означает. Вальдемар – иностранец? (А все иностранцы немного загадочны). Может быть поляк? (Загадочная славянская душа? ). Или немец? (Немцы педантичны, аккуратно относятся к фактам – тогда это имя как бы предупреждает: все последующие – абсолютно достоверно).

Почему мистер Вальдемар, а не просто Вальдемар? Вальдемар – не прощелыга какой-то, не бродяга, а титулованный член общества, к происшествию с которым следует поэтому отнестись со всей серьезностью.

Задание 8. Найдите смысл следующих текстов (объясните – по аналогии с примером – Ваш выбор пословным анализом):

 

1. А. Пушкин

Алина, сжальтесь надо мною.

Не смею требовать любви:

Быть может за грехи мои,

Мой ангел, я любви не стою!

Но притворитесь!! Этот взгляд

Все может выразить так чудно!

Ах, обмануть меня не трудно!..

Я сам обманываться рад!

2. В. Маяковский

Багровый и белый отброшен и скомкан,

В зеленый бросали горстями дукаты,

А черным ладоням сбежавшихся окон

Раздали горящие желтые карты.

Примечание. Важную роль для понимания этого отрывка играет цвет; следует учесть, что дукат здесь использован тоже в цветном значении как золотая, т. е. желтая монета. Поэтому вначале определите конкретный образ, скрывающийся за тем или иным цветом, а затем уж решайте, почему Маяковский говорит о сбежавшихся окнах и пр..

3. С. Есенин

Голова моя машет ушами,

Как крыльями птица.

Ей на шее ноги

Маячить больше невмочь...

4. В. Высоцкий

Возвращаются все, кроме лучших друзей,

Кроме самых любимых и преданных женщин.

5. О. Мандельштам в воронежской ссылке слушает концерт молодой скрипачки и так заканчивает свое стихотворение об этом:

Играй же на разрыв аорты,

С кошачьей головой во рту,

Три черта было, ты – четвертый,

Последний чудный черт в цвету!

 

 

6. Саша Черный

Обстановочка

Ревет сынок. Побит за двойку с плюсом,

Жена на локоны взяла последний рубль,

Супруг, убитый лавочкой и флюсом,

Подсчитывает месячную убыль.

Кряхтят на счетах жалкие копейки:

Покупка зонтика и дров пробила брешь,

А розовый капот из бумазейки

Бросает в пот склонившуюся плешь.

Над самой головой насвистывает чижик

(Хоть птичка божия не кушала с утра),

На блюдце киснет одинокий рыжик,

Но водка выпита до капельки вчера.

Дочурка под кроватью ставит кошке клизму,

В наплыве счастия полуоткрывши рот,

И кошка, мрачному предавшись пессимизму,

Трагичным голосом взволнованно орет.

Безбровая сестра в облезлой кацавейке

Насилует простуженный рояль,

А за стеной жиличка-белошвейка

Поет романс: «Пойми мою печаль».

Как не понять? В столовой тараканы,

Оставя черствый хлеб, задумались слегка,

В буфете дребезжат сочувственно стаканы,

И сырость капает слезами с потолка.

 

Вариант 2

1. Понятие текста. Интертекстуальность.

2. Сформулированные тексты: взаимодействие однородных или неоднородных текстов.

Материал к семинару

Очевидно, что любой текст следует рассматривать не просто как механическую сумму высказываний автора по различным поводам и проблемам («своеобразную хрестоматию цитат», по выражению Ю.М. Лотмана), а как органический художественный мир. Постоянно сталкиваясь с текстами, начиная с детства, мы привыкаем к поверхностному их восприятию, а глубокое осмысление конкретных текстов кажется нам ненужным педантизмом. Поверхностное восприятие текста зачастую создает впечатление его «понятности». Однако в большинстве случаев тексты насыщены огромным количеством фразеологизмов, имен, намеков, явных и неявных цитат из других текстов, разного рода реминисценций. Без определенных усилий по выявлению скрытых в тексте намеков и цитат мы остаемся далеки даже от простого текстуального понимания тех или иных произведений.

Задание 1. Одним из примеров, характеризующих взаимодействие текстов, является картина английского художника – прерафаэлита
Д. Миллеса «Офелия» (1852 г.). Полотно насыщено намеками на пьесу
В. Шекспира «Гамлет, принц Датский»: роза в руке мертвой Офелии соответствует словам ее брата Лаэрта о ней как о «розе мая» малиновка в кустарнике напоминает о песне Офелии «Милее всех малиновка была».

Проанализируйте следующие примеры взаимодействия текстов.

1. Сравните картину М.А. Врубеля «Царевна-Лебедь» и описание царевны в сказке А.С. Пушкина:

Говорят, царевна есть,

Что не можно глаз отвесть.

Днем свет божий затмевает,

Ночью землю освещает –

Месяц под косой блестит,

А во лбу звезда горит.

А сама-то величава,

Выступает, будто пава.

2. За несколько лет до появления картины И.Н. Крамского «Неизвестная» (1883 г.) был опубликован роман Л. Толстого «Анна Каренина». Параллель между образом Анны и Неизвестной невольно возникала в воображении современников. Теперь нередко сравнивают Неизвестную с Настасьей Филипповной из романа Ф. Достоевского «Идиот». Какой образ, на ваш взгляд, более соответствует картине?

Задание 2. Выделите из приведенных ниже отрывков художественных произведений прототексты и тексты.

В. Маяковский. Кофта фата.

Я сошью себе черные штаны

Из бархата голоса моего.

Желтую кофту из трех аршин заката.

По Невскому мира, по лощеным полосам его,

Профланирую шагом Дон-Жуана и фата.

 

Н. Гоголь. Ревизор.

«Что это за скверный город: только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор, черт их знает, откудова и нанесут всякой дряни».

 

А. Пушкин. Эпиграф к произведению «Египетские ночи»:

«Что это за человек? – А, это очень большой талант, он делает из своего голоса все что хочет. – Ему бы следовало, сударыня, сделать из него штаны» (Маркиз Де Бьевр. Альманах каламбуров).

 

В.Маяковский. Сергею Есенину.

Вам и памятник еще не слит, –

где он,

бронзы звон

или гранита грань?

– а к решеткам памяти

уже понанесли

посвящений

и воспоминаний дрянь.

Задание 3. Акмеизм ставил своей целью выделить прошлые смыслы культуры через цитату или реминисценции. О. Мандельштам писал: «Акмеизм – это тоска по мировой культуре». Конкретный образ одновременно оказывается символом. Содержание стихов становится двуплановым, важен подтекст.

А. Ахматова.

Память о солнце в сердце слабеет.

Желтей трава.

Ветер снежинками ранними веет

Едва-едва.

В узких каналах уже не струится –

Стынет вода.

Здесь никогда ничего не случится, –

О, никогда.

 

Ива на небе пустом распластала

Веер сквозной.

Может быть, лучше, что я не стала

Вашей женой.

Память о солнце в сердце слабеет.

Что это? Тьма?

Может быть. За ночь прийти успеет

Зима.

 

Образ природы приобретает символическое значение на основе ассоциаций с человеческой жизнью. Обратите внимание на подчеркнутые символы. О каком чувстве идет речь в стихотворении?

Задание 4. Фразеологизмы могут затруднять понимание текста, особенно если они редко употребляются или восходят к библейским и мифическим сказаниям. Найдите в предложенных примерах фразеологизмы, расскажите об их происхождении, объясните значение.

 

Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.

Валаамовою ослицей оказался лакей Смердяков. Человек еще молодой, он был страшно нелюдим и молчалив.

 

А.Чехов. Медведь.

У меня тоже в свое время старуха померла... Что ж? Погоревал, поплакал с месяц, и будет с нее, а ежели целый век лазаря петь, то и старуха того не стоит.

 

А.Пушкин. Евгений Онегин.

О люди! Все похожи вы

На прародительницу Еву:

...Запретный плод вам подавай,

А без того вам рай не в рай.


А. Герцен. Доктор Крупов.

Причина всех гонений на Левку состоит в том, что Левка глуп на свой особенный салтык, – а другие повально глупы.

 

Н. Чернышевский. Что делать?

И девицы, и вдовы, молодые и старые, строили ему куры, но он не захотел жениться во второй раз.

 

Задание 5. Три текста посвящены одному и тому же событию, но имеют разное значение. Найдите смысловые различия между этими текстами, ответьте на вопросы.

 

Текст 1. «...Пугачев со всеми силами подступил опять к Оренбургу и, поставя около всего города батареи, открыл ужасный огонь. С городской стены отвечали ему тем же. Между тем, человек тысяча из его пехоты, со стороны реки закравшись в погреба выжженного предместья, почти у самого вала и рогаток, стреляли из ружей и сайдаков. Сам Пугачев ими предводительствовал. Егеря полевой команды выгнали их из предместья, Пугачев едва не попался в плен. Вечером огонь утих; но во всю ночь мятежники пальбою сопровождали бой часов соборной церкви, делая по выстрелу каждый час. На другой день огонь возобновился, несмотря на стужу и метель. Мятежники в церкви разложили огонь, истопили избу... и грелись попеременно. Ночью Пугачев отступил, претерпев незначительный урон... В церкви, куда мятежники приносили своих раненых, видны были на помосте кровавые лужи. Оклады с икон были ободраны... Церковь осквернена была даже калом лошадиным и человечьим...

С каждым днем силы Пугачева увеличивались. Войско его состояло уже из двадцати пяти тысяч: ядром оного были яицкие казаки и солдаты, захваченные по крепостям; но около их скоплялось неимоверное множество татар, башкирцев, калмыков, бунтующих крестьян, беглых каторжников и бродяг всякого рода. Вся эта сволочь была кое-как вооружена, кто копьем, кто пистолетом, кто офицерской шпагой...»

 

Текст 2.«... Пугачев, верный своему обещанию, приближался к Оренбургу. Я увидел войско мятежников с высоты городской стены. Мне показалось, что число их вдесятеро увеличилось со времени последнего приступа, коему я был свидетель... Не стану описывать оренбургскую осаду, которая принадлежит истории, а не семейственным запискам. Скажу вкратце, что сия осада по неосторожности местного начальства была гибельна для жителей, которые претерпели голод и всевозможные бедствия... Все с унынием ожидали решения своей участи; все охали от дороговизны, которая в самом деле была ужасна. Жители привыкли к ядрам, залетавшим на их дворы; даже приступы Пугачева уже не привлекали общего любопытства. Я умирал от скуки... Иногда выходила в поле и наша голодная пехота, но глубина снега мешала ей действовать удачно противу рассеянных наездников. Артиллерия тщетно гремела с высоты вала, а на поле вязла и не двигалась по причине изнурения лошадей. Таков был образ наших военных действий! И вот что оренбургские чиновники называли осторожностью и благоразумием! »

 

Текст 3. «... войска Пугачева в количестве около 2, 5 тыс. человек при 20 пушках осадили в начале октября Оренбург... В декабре 1773 под Оренбургом у Пугачева насчитывалось уже 30 тыс. бойцов и 86 орудий... Пугачев стремился придать повстанческой армии некоторую военную организацию. Войска были разделены на полки и отряды, а для правильного снабжения войск оружием, боеприпасами, провиантом, фуражом, пополнения людьми был создан центральный общевойсковой орган, названный Военной коллегией... Все боевые операции намечались и разрабатывались при непосредственном участии самого Пугачева... Решение осаждать Оренбург главными силами крестьянской армии и вынудить город к сдаче измором было одной из главных стратегических ошибок Пугачева. Осада Оренбурга, продолжавшаяся до конца марта 1774, дала возможность царскому правительству выиграть время и мобилизовать значительные силы».

Вопросы к текстам

1. Найдите признаки документальности и художественности текста в этих отрывках (лексика, синтаксис, интонация).

2. Какова функция автора каждого текста? Представляете ли вы его себе, или в этом для Вас нет ни необходимости, ни исходного материала?

3. Определите, какой отрывок взят из «Истории Пугачева», какой из «Капитанской дочки», какой из Большой советской энциклопедии.

 

 

Словарь терминов

Аллюзия – намек на известное событие или другое произведение.

Гипербола– преувеличение.

Гротеск – заострение, чрезмерное преувеличение.

Золотое сечение (или правило «золотого деления») – гео­мет­ри­чес­кое соотношение пропорций, при котором целое так относится к своей большей части, как большая к меньшей, т.е. С – целое, большая часть – A, меньшая часть – B, тогда C/A = A/B. Приближенно как отношения 5/8 или 3/4.

Инверсия– перестановка (например, слов в предложении «роза алая»).

Интерпретация(лат. intepretatio – истолкование, объяснение) – совокупность значений (смыслов), придаваемых каким-либо элементам определенной теории.

Интертекстуальность – это понимание текста посредством анализа текстов предшествующей и современной культуры, оказавших влияние на рассматриваемый текст.

Катарсис (греч. katharsis – очищение) – термин в «Эстетике» Аристотеля, применительно к трагедии. Переживая катарсис, то есть сильное душевное потрясение, можно духовно очиститься.

Коллаж– сочетание, монтаж в одном произведении разнородных материалов.

Колорит– общий характер окраски и сочетание цветов.

Марина– морской пейзаж.

Метафора – употребление слова или выражения в иносказательности, переносном смысле, например «говор волн и лепет листьев».

Монохромный – одноцветный (иногда с использованием оттенков и разной интенсивности окраски).

Реминисценция (лат. reminiscentia):

а) смутное воспоминание, явление, наводящее на сопоставление с чем-либо;

б) отзвук иного произведения в поэзии, музыке и пр.

Символ – образ, воплощение какой-либо идеи; условный знак, обозначающий понятие.

Стиль:

а) течение в искусстве, искусство определенной эпохи;

б) прием, способ, метод работы;

в) совокупность художественных особенностей творчества отдельного художника, писателя.

Сюжет:

а) в литературе: развертывание действия и взаимодействие персонажей;

б) в изобразительном искусстве – тема произведения, например, казнь стрельцов в «Утре стрелецкой казни» В. И. Сурикова.

Текст:

а) письменная фиксация устной речи;

б) любое осмысленное сообщение; в качестве текста могут выступать любые знаковые системы.

Фабула– цепь основных событий, последовательность повествования.

Экспрессия – выразительность.

Темы докладов и рефератов

1. Своеобразие языка искусства.

2. Специфика художественного образа.

3. Символ и его значение для искусства.

4. Проблемы стиля в искусстве и истории культуры.

5. Компьютерное искусство: сущность и перспективы.

6. Знак и его свойства.

7. Интертекстуальность в киноискусстве.

Список литературы

1. Арнхейм Р. Искусство и визуальное восприятие / Р. Арнхейм. – М.: Прогресс, 1974. – С. 105, 148, 276, 379.

2. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Р. Барт. – М.: Прогресс, 1993. – С. 424–461.

3. Бахтин М.М. Автор и герой: к филос. основам гуманитар. наук / М.М. Бахтин. – СПб.: Азбука, 2000.

4. Бранский В.П. Искусство и философия: Роль философии в формировании и восприятии художеств. произведения на примере истории живописи / В.П. Бранский. – Калининград: Янтар. сказ, 2000.

5. Вейдле В. Умирание искусства / В. Вейдле // Cамосознание европейской культуры ХХ века: – М., 1990. – С. 268–290.

6. Визер В. Живописная грамота: Система цвета в изобразительном искусстве / В. Визер. – СПб.: Питер, 2006

7. Выготский Л.С. Психология искусства / Л.С. Выготский. – М.: Наука, 1987.

8. Даниэль С.М. Искусство видеть / С.М. Даниэль. – СПб.: Амфора, 2006. – С. 66–144.

9. Кандинский В.В. О духовном в искусстве / В.В. Кандинский. – Л.: Искусство, 1990. – С. 28–53.

10. Краткая литературная энциклопедия. – М.: Сов. энцикл., 1989.

11. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф / А.Ф. Лосев. – М.: Мысль, 1982.

12. Лотман Ю. Диалог с экраном / Ю. Лотман, Ю. Цивьян. – Таллинн: Александра, 1994. – С. 59–149.

13. Лотман Ю.М. Семиотика сцены / Ю.М. Лотман // Театр. – 1980. – № 1. – С. 89–99.

14. Овчинников Р.В. Над «пугачевскими» страницами Пушкина / Р.В. Овчинников. – М.: Наука, 1985.

15. Петров М.К. Язык, знак, культура. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 328 с.

16. Раушенбах Б. В. Геометрия картины и зрительное восприятие. СПб.: Азбука-классика, 2002. — 320 с.

17. Родионов Е.В. Интертекстуальность / Е.В. Родионов // Культурология. XX век: словарь. – СПб., 1997. – С. 153–154.

18. Руднев В.П. Интертекст //Словарь культуры ХХ века. – М., 1997. – С. 113–118.

19. Семенов В.Е. Искусство как межличностная коммуникация: (Соц.-психол. концепция) / В.Е. Семенов; Санкт-Петербургский гос. ун-т. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1995.

20. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи // Избранные труды по языкознанию и куль турологии. – М., 1993. – С. 195–203.

21. Успенский Б.А. Семиотика искусства [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: //www. elar.urfu.ru/bitstream/10995/58/1/1179473.pdf

22. Фразеологический словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1986.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. Cочетания кнопок при наборе текста
  2. I. Какое из данных утверждений выражает основную идею текста?
  3. II. Выпишите из текста предложения, подтверждающие следующие высказывания.
  4. II.Соответствуют ли данные утверждения содержанию текста? Выпишите номера соответствующих утверждений.
  5. IV. Определите основную идею текста.
  6. VIII. ФАКТОР АДРЕСАТА. АДРЕСАТ КАК СОАВТОР И КАК ИНТЕРПРЕТАТОР ТЕКСТА
  7. XX конкурса-фестиваля детского художественного творчества
  8. XX конкурса-фестиваля детского художественного творчества «Лучики надежды – 2017»
  9. Алгоритм расчета доз органических и минеральных удобрений по прогнозному ротационному балансу элементов питания растений
  10. Анализ занятия художественного аматорского коллектива
  11. Биологическая система, состоящая из взаимосвязанных и соподчиненных элементов, взаимоотношения и особенности строения которых определены их функционированием как целого. Что является такой системой?


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 911; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.109 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь