Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Из заговора матери против детской болезни



…Изыди, приходящая из мрака, входящая крадучись,

Нос которой позади нее, лицо которой обращено назад,

Дающая промах относительно того, ради чего она пришла!

Не пришла ли ты, чтобы заставитьзамолчать его (ребенка? )

Я не позволю, чтобы ты заставила его замолчать!

Не пришла ли ты, чтобы навредить ему?

Я не позволю, чтобы ты навредила ему!

Не пришла ли ты, чтобы отобрать его?

Я не позволю, чтобы ты отобрала его от меня!

Я сделала ему амулет против тебя….

(Цит. по: Хрестоматия по истории древнего мира / Под ред. В.В. Струве. М., 1956. С. 26).

Приложение №13

 

Древняя Индия.

Арриан «Индия»

Глава 15.

(10) Неарх рассказывает, что там ловятся змеи, пестрые и очень быстрые; и величина той змеи, по его словам, которую поймал Пейтон, сын Антигена, была в 16 локтей; сами же индийцы утверждают, что самые большие змеи у них много больше этих. (11) Для тех, кто был укушен индийской змеей, не было никакого исцеления, если он обращался к греческим врачам, но сами индийцы вылечивали тех, кто был укушен. Неарх к этому прибавляет: Александр собрал и имел при себе самых сведущих врачей из индийцев и по всему лагерю велел объявить, чтобы всякий, кто будет укушен (змеею), шел к палатке царя. (12) Эти же лица были врачами и от других болезней и страданий. Но у индийцев немного заболеваний, так как климат в этих местах очень умеренный; если же их поразит какая-нибудь болезнь более сильная, они обращаются к этим мудрецам, и те, по-видимому, не без божьей помощи, излечивают то, что можно излечить.

Приложение №14

Атхарваведа.

Атхарваведа – древнейшее собрание индийских заговоров, датируемое приблизительно началом I тысячелетия до н.э. Веда заклинаний – является последней из четырех самхит. Основное ее содержание – связанные с исцелением (врачеванием) заклинания, ворожба, колдовство, магические стихи и т.п., а также правила лечения травами многочисленных болезней (начало древнеиндийской медицины).

2. Против повреждения и болезни – с тростником
1. Знаем мы отца тростника,
Парджанью, обильно насыщающего.
Знаем хорошо и его мать,
Землю, обильную обликами.
2. О тетива, отклонись от нас,
Камнем сделай тело!
Крепкая, убери подальше
Скупцов (и) ненавистников!
3. Когда ремни, обнимая дерево,
Воспевают выпущенную умелую стрелу,
Отведи от нас стрелу (и) выстрел, о Индра!
4. Как стоит бамбук(? )
Между небом и землей,
Так пусть встанет эта (трава) мунджа
Между болезнью и истечением!

1.11. На благополучные роды
1. Вашат! – да провозгласит тебе, о Пушан, при этих родах
Арьяман как искусный хотар.
Пусть разрешится от бремени женщина, правильно зачавшая!
Пусть разойдутся суставы для родов!
2. Четыре стороны у неба,
Четыре также у земли.
Боги вместе вызвали к жизни зародыш.
Да раскроют они его для родов!
3. Сушан пусть раскроет (его)!
Мы велим лону разверзнуться.
Расслабь ты, о Сушана!
Выпусти ты, о Бишкала!
4. Не прибившись ни к мясу,
Ни к жиру, ни к костному мозгу,
Пусть выйдет пестрый, слизистый
Послед – на сьедение собаке!
Пусть выпадет послед!
5. Я рассекаю твой мочевой канал,
Рас(секаю) лоно, рас(ссекаю) чресла (? ),
Рас(секаю) мать и сына,
Рас(секаю) мальчика и послед.
Пусть выпадет послед!
6. Как ветер, как мысль,
Как птицы летят,
Так лети ты о десяти месяцах
Вместе с последом!
Пусть выпадет послед!

I.20. Против лихорадки-такман
1. Она приходит словно из этого сжигающего, бушующего огня,
И пусть уйдет она, как пьяница, бормочущий нелепицу.
Пусть непослушная ищет кого другого, чем мы,
Да будет поклон лихорадке с (ее) пламенным оружием!
2. Поклон Рудре, да будет поклон лихорадке,
Поклон царю Варуне неистовому!
Поклон небу, поклон земле,
Поклон растениям!
3. Та, что вызывает мучительный жар, -
Ты делаешь все формы желтыми -
Тебе такой: красноватой, коричневой,
Дикой лихорадке – я делаю поклон.

I.22. Против болезни сердца и желтух

1. Пусть подымутся вслед за солнцем

Твое жжение в сердце и желтуха!

Цветом рыжего быка,

Им мы ограждаем тебя.

2. Рыжими тонами тебя

Мы ограждаем на долголетие,

Чтобы был этот (человек) неущербным

И чтобы стал он не желтым!

3. (Те), у кого Рохини-божество,

А также коровы, которые(сами) рыжие, - Цвет за цветом, мощь за мощью – Ими мы

Ограждаем тебя.

4. В попугаев – твою желтуху,

В (птиц) ропанка,

И в (птиц) харидрава твою Желтуху мы влагаем!

 

IX.8. Против разных болезней

1. головную боль, болезнь голвы, Когда стреляет в ухе, вилохиту. – Любую твою

Головную болезнь Мы выгоняем заговором наружу.

2. Из ушей твоих, из кинкуши, Колющую боль в ухе, висальяку - Любую твою

Головную болезнь Мы выгоняем заговором наружу.

3. По какой причине выпадвет Якшма из уха, изо рта - Любую твою Головную болезнь Мы выгоняем заговором наружу.

4. Что делает человека глухим (? ), Слепым делает –

Любую твою Головную болезнь Мы выгоняем заговором наружу.

5. Ломоту членов, лихорадку членов,

Висальяку, пронизывающую все члены, -

Любую твою Головную болезнь Мы выгоняем заговором наружу.

6. Чем жуткий облик

Приводит в трепет человека,

Такман, повтряющуюся каждую осень, Мы выгоняем заговором наружу.

7. (Ту), что ползает по бедрам,

А затем идет в пахи, -

Твою якшму из внутренних членов Мы выгоняем заговором наружу.

8. Если от страсти, от отвращения,

От серца рождается баласа,

Из серца, из членов твоих

Мы выгоняем заговором наружу.

9. Желтизну из членов твоих,

Апва изнутри живота,

Насылателя якшмы из твоей души

Мы выгоняем заговором наружу.

10. Пусть пеплом станет баласа,

Мочой болезнетворной!

Яд всех якшм

Я выгнал словом из тебя.

11. Наружу пусть он выскочит в отверстие

(Со звуком) «Кахабахам! » из твоего живота.

Яд всех якшм

Я выгнал словом из тебя.

12. Из живота твоего, из легких,

Из пупа, из серца

Яд всех якшм

Я выгнал словом из тебя

13. (Те), что разламывают череп,

Раскалывая лоб, -

Безвредные, безболезненные

Пусть выскочат они наружу в отверстие!

14. (Те), что вливаются в сердце,

Тянутся вдоль позвоночника, -

Безвредные, безболезненные

Пусть выскочат они наружу в отверстие!

15. (Те), что колят в бока,

Пробуравливают ребра, -

Безвредные, безболезненные

Пусть вскочат они наружу в отверстие!

16. (Те), что прокалывают насквозь,

Растекаются по животу, -

Безвредные, безболезненные

Пусть выскочат они наружу в отверстие!

17. (Те), что ползут по кишкам

И сбивают с толку внутренности, -

Безвредные, безболезненные

Пусть выскочат они наружу в отверстие!

18. (Те), что высасывают костный мозг

И ломают суставы, -

Безвредные, безболезненные

Пусть выскочат они наружу в отверстие!

19. Якшмы, что заражают члены (тела),

Вызывая у тебя резь, -

Яд всем якшм

Я выгнал словом из тебя.

20. Из висальяку, из нарыва,

Из открытой раны (? ), из гнойничка-

Яд всем якшм

Я выгнал словом из тебя.

21. Из ног, из колен

Из ягодиц, из промежности,

Острые боли спинного хребта, из головы-

Я заставил исчезнуть болезнь.

22. Со(мкнулись) у тебя кости черепа

И (то), что биение сердца, (стало ритмично)-

О восходящий Адитья, лучами

Ты заставил исчезнуть болезнь головы,

Ты утишил ломоту членов.

(Цит по: Атхарваведа. Перевод Т.Я. Елизаренковой // Induizm/Vedi/Atharvaveda/)

Приложение №15

Законы Ману

" Законы Ману " - самый известный и наиболее часто используемый специалистами-индологами памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.Этот сборник пользовался большим авторитетом у индийцев в древности и в средние века. Законы представляют собой сборник религиозно-моральных наставлений, изложенных в стихотворной форме от имени легендарного прародителя человечества полубога Ману и относящихся в своей окончательной редакции к середине II в. н.э. В средние века Законы неоднократно переписывали и комментировали, что само по себе показывает большое значение, которое придавалось в Индии этому древнему сборнику.

Законы Ману состоят из 12 глав, в которых содержится 2685 стихов-шлок. Для истории медицины наибольший интерес представляют Главы IV, V и VI, которые содержат сведения о способах сакрализации повседневной жизни: повседневные правила гигиены, распорядка дня, перечисление запретных поступков, описание ритуалов очищения и аскетических норм и образа жизни.

Глава II.

26. При святых ведийских обрядах - обряде при зачатии и других - для дваждырожденных должна быть исполнена церемония очищения тела, очищающая и после смерти и здесь.

27. Жертвами на огне, относящимися к зародышу (garbha), обрядом при рождении (jatakarman), пострижением (cauda), возложением священного шнура из травы мунджа (maufijinibandhana) у дваждырожденных очищаются отцовский и материнский грех (enas).

28. Благодаря изучению Веды, обетам, жертвам на огне, тройственному священному знанию, жертвам (ijya), сыновьям, великим жертвоприношениям (mahayajna), ведийским жертвоприношениям (yajna) это тело делается достойным [соединения с] брахмой.

29. Раньше отрезания пуповины мальчик допускается к обряду при рождении и к вкушению им золота, меда и масла, сопровождаемому произнесением мантр.

34. По истечении четвертого месяца должен быть исполнен обряд первого выноса [младенца] из дома (niskramana), по истечении шести месяцев - обряд первого кормления рисом (аппарга^апа) или какой-нибудь [другой] жертвенный обряд, благоприятный для семьи.

35. Согласно предписанию священного откровения обряд пострижения (cudakarrnan) должен быть совершен ради дхармы для всех дваждырожденных по прошествии первого или третьего года.

53. Совершив омовение, дваждырожденный пусть всегда ест пищу внимательно, а поев, совершит должным образом омовение и [при этом] омоет впадины [на голове].

54. Надо всегда чтить пищу и есть ее без пренебреженья, увидев [ее] - радоваться, чувствовать себя удовлетворенным и всегда принимать с благодарностью.

55. Ведь всегда почитаемая пища дает силу и энергию; но не почитаемая, она, [даже] съеденная, губит и то и другое.

56. Пусть он никому не дает остаток и не ест в промежутке, пусть не ест слишком много и не отправляется куда-либо, не очистившись [после еды].

57. Чрезмерная еда вредна для здоровья, препятствует долголетию и достижению неба; она мешает приобретению духовной заслуги и противна людям; поэтому следует избегать ее.

61. Знающий дхарму, желающий очищения, пусть всегда прихлебывает воду негорячую, непенистую [предписанною] частью руки в уединенном месте, обратившись лицом к востоку или северу.

62. Брахман очищается водой, достигающей сердца, кшатрий - достигающей горла, вайщий- водой, взятой в рот, щудра- тронутой кончиками [губ].

65. Обряд стрижки волос (keanta) полагается для брахмана на шестнадцатом году, для кшатрия - на двадцать втором, для вайщия- двумя [годами] позже этого.

66. Все это должно быть таким же образом исполняемо для очищения тела женщины в должное время, в должном порядке, но без чтения мантр.

88. Мудрому надо старательно обуздывать органы чувств, вступающие в контакт с соблазнами внешнего мира, как вознице - коней.

89. Те одиннадцать органов, которые в древности объявили мудрецы, я точно назову как полагается [и] в должном порядке:

90. ухо, кожа, глаза, язык и пятый - нос, задний проход, орган рождения, рука и нога, а десятым считается [орган] речи.

91. Пять из них - уши и прочие - называют органами чувствования, а пять - задний проход и прочие - органами действования.

92. Да будет известно, что разум (manas) - одиннадцатый, по своему качеству он относится к обеим [группам]; когда он обуздан, - становятся обузданными обе эти группы, состоящие [каждая] из пяти.

Глава III.

6. При заключении брака (strisambandha) надо избегать следующие десять семейств (kula), даже [если они] большие (mahat) и богаты коровами, козами, овцами, деньгами и зерном:

7. семейство, пренебрегающее исполнением обрядов, лишенное мужчин (nispurusa), в котором не изучается Веда, [члены которого] волосаты, подвержены геморрою, чахотке, плохому пищеварению, падучей, белой или черной проказе (vitrikust'hin).

8. Не следует брать в жены девушку рыжую (kapila), имеющую лишний член, болезненную, безволосую, слишком волосатую, болтливую, красноглазую,

42. Безукоризненное потомство у людей производится от безукоризненных браков, достойное осуждение - от достойных осуждения, поэтому надо избегать [форм брака], достойных осуждения.

45. Пусть [муж], всегда верный своей жене, приближается к ней в надлежащее время; исполняя долг (vrata) по отношению к ней, желая доставить ей наслаждение, пусть приближается к ней [в любой день], кроме парван.

46. Шестнадцать ночей, вместе с четырьмя другими днями, осуждаемыми благочестивыми, считаются естественным временем женщины.

47. Но из них первые четыре, одиннадцатая и тринадцатая запрещены, остальные десять ночей дозволены.

48. В четные ночи зачинаются сыновья, в нечетные - дочери; поэтому желающий сына пусть соединяется с женой в надлежащее время, в четные [дни].

49. При преобладании семени мужчины бывает сын, при преобладании женщины - дочь, при равенстве - гермафродит или сын и дочь, при слабости или недостаточности -обратное.

114. Надо не колеблясь накормить, даже раньше чем гостей, следующих: женщин, недавно вышедших замуж, детей, больных и беременных женщин.

152-161. Надо избегать при приношении богам и предкам лекарей, обслуживающих идолов жрецов, продавцов мяса и живущих торговлей, … имеющего больные ногти, имеющего черные зубы, …чахоточного, … пораженного ужасной болезнью, … эпилептика, имеющего воспаленные гланды, страдающего белой проказой, доносчика, сумасшедшего и слепого - [эти вот] должны быть избегаемы так же, как хулитель Веды,

169. Я полностью изложу, каким бывает результат для жертвователя после его смерти, если он дает пищу при жертвенных обрядах в честь богов и предков людям, недостойным находиться в обществе [при трапезе]:

177. Слепой, присутствуя [на трапезе], губит для жертвователя плод, [который достигается кормлением] девяноста, одноглазый - шестидесяти, страдающий белой проказой - сотни, пораженный ужасной болезнью - тысячи.

180. [Пища], данная [человеку], продающему сому, [становится] калом, лекарю - гноем и кровью, жрецу, обслуживающему идолов, - погибает, ростовщику (vardhusin)-[как бы] не существует (apratisfha),

Глава IV.

34. Брахман-снатака, имеющий возможность [добывать пищу], пусть ни в коем случае не изнуряет себя голодом и не носит старую и грязную одежду, если имеет средства.

35. Имея остриженные волосы, ногти и бороду, смиренный, в белой одежде, чистый, пусть всегда занимается изучением Вед и [делами], полезными для него.

40. Он, даже возбужденный, пусть не приближается к жене во время менструаций и даже не спит с ней на одном ложе.

41. У мужчины, приближающегося к женщине, покрытой месячными выделениями, гибнет ум, энергия, сила, зрение и жизненность.

42. У него, избегающего ее, находящуюся в таком состоянии, ум, энергия, сила, зрение и жизненность возрастают.

45. Не следует есть, имея на себе [только] одну одежду, купаться нагим, мочиться - ни на дорогу, ни на пепел, ни в загоне для коров…

56. Пусть не выпускает в воду мочу, испражнения, слюну или другое нечистое и загрязненное, или кровь, или яды.

60. Не следует жить в деревне (grama), населенной нечестивыми (adharmika), ни [оставаться] долго там, где распространены болезни, ни отправляться в путь одному, ни жить долго на горе.

62. Не следует есть того, из чего добыто масло, предаваться пресыщению, есть слишком рано или слишком поздно, [есть] вечером, если [достаточно] поел утром.

65. Пусть никогда не моет ноги в сосуде из латуни, не ест из разбитого сосуда, ни из вызывающего сомнения [относительно его чистоты].

66. Не полагается носить обувь, одежду, священный шнур, украшения, гирлянду, сосуд для воды, использованные другими.

69. Должны быть избегаемы - тепло утреннего солнца, дым от [сжигаемого] трупа, а также разломанное сиденье; пусть не обрезает сам ногти и волосы, не обгрызает ногти зубами.

74. Пусть он никогда не играет в кости, не снимает сам обуви, не ест лежа на кровати, [не ест] ни то, что находится в [левой] руке, ни то, что на сиденье.

75. Не следует есть после заката всякую пищу, содержащую зерна кунжута, спать в этом мире нагим, отправляться куда-либо, не очистив рот [от остатков пищи].

76. Рекомендуется есть, имея мокрые [после омовения] ноги, но не спать с мокрыми ногами; вкушающий [пищу], имея мокрые ноги, снискивает долгую жизнь.

77. Никогда не следует заходить в труднодоступное место, которое нельзя видеть глазами, смотреть на испражнения и мочу, пересекать реку при помощи рук ".

78. Желающий прожить долгую жизнь пусть не наступает на волосы, пепел, кости, черепки, семена хлопчатника, мякину.

82. Не полагается чесать свою голову обеими соединенными руками, касаться ее, не очистив рот от пищи, омываться без [того, чтобы омыть и] ее.

83. Надо избегать хватания за волосы или нанесения ударов по голове; выкупавшись с головой, пусть не касается никакой части тела маслом кунжута.

124. Ригведапосвящена богам, Яджурведа- людям, Самаведа же считается посвященной предкам, поэтому звук последней нечист.

141. Не полагается обижать ни тех, у кого нет [какой-либо] части тела, ни тех, у кого есть лишние [члены], ни лишенных знания, ни пожилых, ни некрасивых, ни бедных (dravinahina), ни низкорожденных.

151. Надо удалять далеко от жилища мочу, воду, использованную для омовения ног, остатки пищи и воду, использованную при очистительных обрядах.

152. Утром надо исполнить естественные нужды, одеться, искупаться, почистить зубы, натереть глаза коллириумом и почтить богов.

156. Благодаря добродетельному поведению он приобретает долголетие, благодаря добродетельному поведению - желанное потомство, благодаря добродетельному поведению -негибнущие богатства: добродетельное поведение уничтожает неблагоприятные приметы.

157. Ведь человек дурного поведения осуждается в мире, постоянно имеет уделом несчастье, подвержен болезням и недолговечен.

158. Человек, даже лишенный счастливых примет, [но] верующий и чуждый зависти, живет сто лет.

207. Никогда не следует есть [пищу жертвователей] пьяных, разгневанных, больных, ни такую, на которой оказались волосы или насекомые, ни тронутую намеренно ногой,

208. ни ту, на которую посмотрел убийца брахмана, ни тронутую женщиной, имеющей менструации, ни поклеванную птицей и ни тронутую собакой,

209. ни пищу, обнюханную коровой, ни предложенную всем пришедшим по приглашению, ни [данную] объединением или гетерами (ganika), ни осуждаемую ученым,

210. ни пищу вора, певца, плотника, (taksan), ростовщика (vardhusika), ни посвященного [для совершения жертвоприношений], ни скряги, ни скованного цепями.

211. ни обвиненного в грехе (abhiasta).ни кастрата, ни развратницы, ни лицемера, ни [пищу] прокисшую, несвежую, ни [пищу] щудры, ни остаток,

212. ни [пищу] лекаря, охотника, злого человека, поедателя остатков, пищу угры, пищу рожающей женщины, ни оставшуюся после прихлебывания воды, ни являющуюся нечистой в течение десяти дней…

 

Глава IV.

5. Для дваждырожденных непригодны в пищу чеснок, порей, лук, грибы [и виды зелени], произрастающие из нечистот.

6. Надо старательно избегать красных древесных соков, а также [соков], добываемых посредством подсечки, [плода] щелухи и свернувшегося молока коровы.

9. [молоко] всех диких животных, кроме буйволиного, молоко женщины и все прокисшее - должно быть избегаемо.

10. Из прокисшей [пищи] пригодна для еды простокваша и все сделанное из нее, а также то, что выжато из чистых цветов, кореньев и плодов.

11. Следует избегать [употребления в пищу мяса] всех плотоядных птиц…

15. Кто ест мясо какого-либо [животного], тот называется [только] поедателем его мяса, кто ест рыбу -поедателем всех [видов] мяса, поэтому надо избегать рыб.

56. Нет греха в употреблении мяса, спиртных напитков и в плотских удовольствиях - таков образ жизни живых существ; но воздержание [от всего этого приносит] большую награду.

132. Те впадины на теле, которые выше пупа, - вполне чистые, те, которые ниже - нечистые, как и выделения, выходящие из тела.

134. Для очищения [органов], через которые выделяются испражнения и моча, должно употребить столько земли и воды, сколько требуется, [так же как] и для очищения двенадцати нечистот тела.

135. Жировые выделения, мужское семя, кровь, перхоть, моча, испражнения, ушная сера, ногти, мокрота, слезы, гной на глазах и пот составляют двенадцать нечистот у людей.

136. Желающему быть чистым следует приложить землю к детородному члену один [раз], к заднему проходу - три, к одной руке - десять, к обоим - семь [раз].

138. Помочившись или испражнившись, а также всегда, приступая к чтению Веды и принимая пищу, он, ополоснув рот, пусть окропит впадины тела.

139. Желающему телесной чистоты следует сначала трижды хлебнуть воды, а потом вытереть рот, тогда как женщине и щудре- по одному разу.

140. Щудры, живущие праведно, должны ежемесячно брить [головы]; порядок [их] очищения подобен тому, как у вайшиев, пища - остаток [пищи] дваждырожденных.

141. Ни остаток [пищи], ни капли [воды], выпавшие изо рта, которые попадают на какой-либо член, не производят [нечистоты], ни волосы бороды и усов, попавшие, в рот, ни застрявшее между зубами.

144. Омывшись после рвоты и прослабления, пусть вкусит коровьего масла; вкусив пищу, пусть только ополоснет рот; омовение предписано для имевшего сношение с женщиной.

145. Даже [уже] будучи чистым, пусть ополаскивает рот, поспав, чихнув, поев, плюнув, сказав неправду, попив воды и приступая к чтению Веды.

146. Таким образом, правило личного очищения и очищения вещей полностью изложено вам для всех варн; выслушайте [теперь] дхарму женщин.

Глава VIII.

1. " Царь, желая рассмотреть судебные дела (vyavahara), пусть является подготовленным (vinita) в суд (sabha) вместе с брахманами и опытными советниками.

2. Там, сидя или стоя, подняв правую руку, в скромной одежде и украшениях, надо рассматривать дела тяжущихся сторон,

215. Наемный работник (bhrta), который, не будучи больным, из наглости не исполняет установленную работу, должен быть оштрафован на восемь кришнал, и его жалованье не должно быть уплачено ему.

216. Но если он болен и если, выздоровев, исполняет [работу], как ранее было условлено, он может получить жалованье даже [по прошествии] очень долгого времени.

217. Больной он или здоровый, [по] если условленную работу он не сделал, жалованье ему не должно выдаваться, даже за работу [только] немного незаконченную.

287. При повреждении [какого-либо], члена с поранением и кровотечением [нанесший повреждение] должен быть прннужден уплатить издержки за лечение или весь штраф [царю].

395. Царю надо всегда милостиво обращаться со знатоком Веды, больным или несчастным, ребенком, престарелым, неимущим (akincana), знатным (mahakulin) и благородным (агуа).

Глава IX.

27. Рождение потомства, воспитание рожденного, [а также] повседневная жизнь людей во всех подробностях - [в этом] женщина очевидная основа.

28. Потомство, священные обряды, услужение, высшее телесное наслаждение, а также достижение неба для предков и для себя - зависят от жен.

279. Разрушившего [плотину] пруда (tadaga) надо умертвить в воде, или простой казнью, или же пусть тот восстановит [разрушенное] и должен быть принужден уплатить высший штраф.

281. Кто похищает воду из пруда, созданного в давние времена, или мешает снабжению водой, тот должен быть принужден уплатить первый штраф.

282. Кто же, не [находясь] в крайности, извергнет нечистоты на главной улице (rajamarga), тот пусть уплатит две каршапаны и немедленно уберет нечистоты.

283. Застигнутый крайними обстоятельствами старик, беременная женщина или же дитя заслуживают выговора и очищения [ими] того [места]: таково правило.

284. Штраф для всех лекарей, действующих неверно, [такой]: по отношению не к людям - первый, по отношению к людям - средний.

Глава X.

45. Все эти племена, которые в мире [находятся] вне рожденных из уст, рук, бедер и ступней [Брахмы], - говорящие на языке млеччхов и ариев, - все они считаются дасью.

46. Те, которые считаются апасада и рожденными от смешанных браков, пусть существуют занятиями, презренными [с точки зрения] дваждырожденных.

47. Для сут [подобает] уход за лошадьми и колесницами, для амбаштхов- врачевание (cikitsita), для вайдехаки- служение женщинам, для магадхов- торговля (vanikpatha).

48. Для нишадов- рыболовство (matsyaghata), для айогавы-плотничество (tvastistva), для медов, андхров, чучу и мадгу - охота на диких животных.

50. Им полагается жить у священных деревьев, у мест сожжения трупов, в горах и рощах; узнаваемые [по особым отличительным знакам], пусть живут присущими им занятиями.

55. Днем они, отмеченные по приказу царя знаками, могут входить [туда] для исполнения работ, и пусть уносят трупы [людей], не имеющих родственников: таков порядок.

Глава XI.

48. Некоторые злодеи подвергаются изменению внешности вследствие преступлений в этом мире, а некоторые -из-за совершенных в прежней жизни:

49. укравший золото [как следствие этого приобретает] болезнь ногтей, пьяница- черноту зубов, убийца брахмана - чахотку, осквернитель ложа гуру - болезнь кожи,

50. доносчик - дурной запах из носа, клеветник- дурной запах изо рта, крадущий зерно - недостаток членов, подмешивающий [зерно] - излишнее число членов,

51. похититель пищи - дурное пищеварение, крадущий слово - немоту, крадущий одежду - белую проказу, крадущий лошадь - хромоту,

52. похититель светильника - слепоту, гасящий его - становится кривым; причинением вреда (hirnsa) [живым существам] он приобретает болезненность, непричинением вреда (ahimsa) - здоровье.

53. Так, вследствие остатка [греха прежнего] деяния рождаются презираемые благочестивыми слабоумные, немые, слепые, глухие, а также имеющие безобразную внешность.

54. Поэтому для очищения всегда должно быть исполняемо покаяние, так как неискупившие грехи рождаются [вновь] с позорными знаками.

160. Съев оставшееся после кошки, вороны, мыши [или крысы], собаки, ихневмона и [пищу, в которую] попал волос или насекомое, надо пить [настой растения] брахмасуварчала.

161. Желающим для себя чистоты не должна съедаться запрещенная пища, а съеденная нечаянно должна быть выблевана, а также тотчас должно быть произведено очищение различными очистительными обрядами.

162. Итак, различные правила покаяний при поедании запрещеннои пищи объявлены; да будет выслушано правило обетов для очищения греха воровства.

238. Лекарства, здоровье, знание и разного рода божественное состояние достигаются именно аскетизмом, ибо для них аскетизм - средство достижения успеха.

(Цит. по: Законы Ману. Перевод с санскрита Г.Ф. Ильина. М., 1960.)


Приложение №16

Древний Китай

«Трактат Желтого императора о внутреннем»

«Хуан-ди нэй-цзин» или «Трактат Желтого Императора о внутреннем». Этот трактат представляет собой самый древний, сохранившийся на настоящий момент, классический труд по вопросам китайской медицины и организмики. Он заложил теоретическую базу и основу для дальнейшего развития традиционной китайской медицины. Трактат состоит из двух частей, каждая из которых включает в себя по 81 разделу.

В прошлом жил Желтый Предок Хуан-Ди (Желтый предок Хуан-Ди: один из легендарных основоположников китайской цивилизации, согласно традиционной китайской историографии, правил приблизительно в 2 697 году до нашей эры), который с рождения обладал силой духа и чудесными способностями. В младенчестве он умел говорить, ребенком отличался умом, в юности обладал проницательностью, а взрослым достиг небес. Тогда обратился он к Небесному Наставнику:

- Я слышал, что в высокой древности люди доживали до ста двадцати лет, а движения и действия их оставались неизменно легкими и ловкими. Ныне же люди в возрасте пятидесяти лет действуют и двигаются с трудом. Означает ли это, что времена изменились к худшему, или же люди утратили какие-то способности?

Ци Бо (Небесный наставник Ци-Бо: по одним источникам придворный мудрец императора Хуан-Ди, а по другим - Небесный Лекарь, который поведал людям об искусстве врачевания) ответил:

- В глубокой древности люди знали истинный путь, соизмерялись во всем с субстанциями Инь и Ян, находили гармонию искусства и вычисления, был упорядочен ритм приема пищи и питья, соблюдалось постоянство ритма движения и покоя. Люди без глупостей и суеты делали свою работу. В результате телесная форма и духовное начало действовали в гармонии, а люди проживали здоровыми все годы, отпущенные им от природы, достигали столетнего возраста, и лишь тогда покидали мир. В нынешние времена дела людские обстоят не так, как раньше. Вино пьют вместо молока, суета стала постоянной практикой. В пьяном виде вступают в любовные связи, а желания истощают запас семени-цзин. В результате растрачивается-рассеивается истинное устремление. Люди, не обладая знанием, стремятся к наполнению и удержанию; не сообразуясь со временем, расходуют дух-шэнь. Делами ускоряют движения сердца, нарушают законы радостной гармонии жизни. Движение и покой у людей не связаны с истинным ритмом, потому-то к пятидесяти годам люди уже больны. Совершенномудрые (Совершенномудрые: согласно традиционного китайского мировоззрения, люди, совершенствуясь, могут достигать разных степеней развития. Существовала определенная градация достижений, среди которых высшим было достижение совершенной мудрости и, следовательно, необратимых изменений духа и плоти, дающих бессмертие) в глубокой древности, передавая учение, говорили, что все это суетная ложность, предательский ветер. Есть специальные дни, когда можно предотвратить данное заболевание. В это время следует пребывать в безмятежности полного покоя, безбытийной пустоте. Тогда истинное дыхание-ци (Дыхание-ци: одна из основных категорий организации, которая присуща как человеку, так и вселенной. Рассматривалось не просто дыхание, как действие, производимое легкими, а многоступенчатый комплекс взаимосвязанных процессов взаимодействия человека и природы, поверхностным выражением которого является движение воздуха при вдохе и выдохе. Потому, в зависимости от контекста, данный термин может трактоваться по-разному. В этом термине одновременно реализуются признаки действия, состояния объекта и собственно объекта, что часто встречается в терминологии древнекитайской философии) будет послушно двигаться в соответствии с ритмом восьми сочленений (Восемь сочленений: имеются в виду восемь основных точек годового цикла: время начала четырех сезонов, а также дни зимнего и летнего солнцестояния, весеннего и осеннего равноденствия), а семя и дух пребудут во внутренних сферах, где им и положено быть. Откуда же в таком случае возникнет болезнь?

Таким образом, тренируются устремления воли и ограничиваются желания. Сердце успокаивается, человек теряет страх. Тело утруждается, но утомление не чувствуется. Дыхание-ци становится послушным, организм податливым. Всё следует своим устремлениям, и все получают то, к чему стремятся. Потому человек любит свою пищу, с радостью носит одежду, радуется данным ему обычаям. Высокие и низкие не завидуют друг другу. Такие люди и называются простыми, они не боятся мира вещей, соблазны разврата не способны смутить покой их сердец. Вкусы и желания не могут утомить их глаз. Умудренность, ум, постижение - все это не ценится такими людьми. Они не боятся мира вещей, и потому не отходят от правильного пути. В таком случае можно достигнуть возраста ста лет, а продолжать двигаться и работать, как прежде легко. Таким образом не нарушается целостность их духовных сил.

- Человек доживает до преклонных лет и не способен иметь детей. Силы и способности у него истощаются. В какие предопределенные Небом сроки это происходит?

- Когда девочка проживает семь лет, дыхание-ци почек у нее достигает расцвета, в это время меняются зубы и вырастают волосы. Девочка проживает два раза по семь лет, и достигается точка знака ГУЙ (Точка знака ГУЙ небесного цикла: соответствует десятому знаку десятеричного небесного цикла, используемого в китайской хронологии наряду с двенадцатеричным земным циклом для обозначения любых отрезков временного цикла. Данный знак соотносится со стихией воды, а среди внутренних органов ему соответствуют почки) небесного цикла. В это время дыхание-ци начинает свободно двигаться по меридиану зачатия жэнь-май (Меридиан зачатия жэнь-май: один из восьми каналов чудесных меридианов. Он начинается внутри нижней части живота, выходит на поверхность в области промежности и поднимается вверх вдоль средней линии живота и грудной клетки, доходит до подбородка, разветвляется вокруг рта и заканчивается в области глаз). Достигает расцвета канал чун-май (Канал чун-май: один из восьми каналов чудесных меридианов. Начинается внутри нижней части живота, поднимается вверх по боковой части брюшной полости вместе с меридианом малый инь на ноге. Вверху соединяется с каналом жэнь-май и рассеивается в области рта, распределяясь по отверстиям на голове. По направлению вниз он движется вместе с меридианом малый инь на ноге по внутренней поверхности бедра, по середине поколенной ямки, по голени, по задней поверхности внутренней лодыжки, заканчивается в области большого пальца стопы). Начинаются месячные, которые идут в определенные сроки. С этого возраста женщина может иметь детей. Проходит три раза по семь лет, и дыхание-ци почек становится спокойным-уравновешенным. Появляются настоящие зубы, и рост организма достигает своего предела. Проходит четыре раза по семь лет, сухожилия и кости становятся твердыми. Заканчивается развитие волос. Тело достигает периода зрелости, расцвета сил. Проходит пять раз по семь лет, и начинается угасание активности меридиана светлый ян (Меридиан светлый ян: один из шести янских меридианов. В данном случае имеется в виду меридиан желудка светлый ян на ноге), лицо вянет, начинается выпадение волос. Проходит шесть раз по семь лет и в верхней части организма начинается упадок трех янских меридианов (Три янских меридиана: меридианы светлый ян, сверх-ян и малый ян. Они распределяются по рукам и ногам. Таким образом, когда говорится о трех янских меридианах, на самом деле имеются в виду все шесть янских меридианов). Все лицо увядает, волосы начинают седеть. Проходит семь раз по семь лет, меридиан зачатия опустошается, а меридиан чун-май приходит в упадок. Прекращаются месячные, путь Земли пройден и закрыт. Поэтому тело начинает разрушаться, и женщина больше не способна иметь детей.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 1046; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.1 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь