Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (ТОЛКОВАНИЕ) ПРАВОВЫХ ТЕКСТОВ



ГЛАВА XVII

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (ТОЛКОВАНИЕ) ПРАВОВЫХ ТЕКСТОВ

Понятие интерпретации (толкования) правовых текстов

Интерпретация является одним из ключевых понятий современной социальной философии, используемых для объяснения специфики социального. Как уже отмечалось, любое общество предполагает ос­мысленность социальных действий своих членов, которая выявляется в процессе их социальной интерпретации как действий, соответ­ствующих или не соответствующих социальным ожиданиям, опреде­ляемым культурой общества. Отсюда следует вывод о том, что обще­ство представляет собой совокупность людей, выделяемую на основе воспроизводимой ими системы коммуникативных действий, интер­претируемых в качестве общезначимых, т. е. социально осмысленных и социально признанных. Следовательно, социальное, в том числе и правовое, существует только через деятельность субъектов, интер­претирующих имеющую текстуальную форму социально значимую информацию в процессе коммуникативного взаимодействия. Таким образом, интерпретация предстает как способ социального бытия человека. В самом общем виде понятие интерпретации можно опреде­лить как интеллектуально-эмоциональный процесс понимания социальной реальности с помощью средств языка.'

' Ср.: «Интерпретация есть высказывание, овладевающее реальностью с помощью значащих выражений» (Рикер П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. М., 1995. С. 5). Ср. также: «Феноменология... утверждает, что кон-ституирование мира посредством актов интерпретации равным образом свойствен­но и участнику событий, и их наблюдателю...» (Силвермен Д. Предварительные замечания // Новые направления в социологической теории. М., 1978. С. 37).


ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ПРАВА Учебник

Сказанное в полной мере можно отнести и к праву как явлению социальному, а следовательно, коммуникативному. Как уже отмеча­лось, право есть то, что интерпретировано как право, и вне ин­терпретации субъектами как внешнее по отношению к ним объек­тивное явление не существует. Следовательно, право есть там, где можно сказать, что оно есть. Право есть там, где сказанное может быть понято Другими. Право есть там, где возникает возможность и необходимость коммуникативно действовать в соответствии со ска­занным. Таким образом, право как интерсубъективное явление не существует вне интерпретации правовых текстов, т. е. не преломляясь сквозь структурированное языком человеческое сознание.

Толкование правовых текстов может пониматься в широком и узком смыслах. В широком смысле толкование правовых тек­стов представляет собой социальный процесс, посредством кото­рого происходит конституирование права как такового. Соци­альную легитимность правовых текстов определяют доминирующие ценности культуры. Далеко не всякий текст получит социальное при­знание в качестве правового текста, опо среду ющего правовую ком­муникацию. Для того чтобы текст (например, текст закона) был ин­терпретирован в качестве правового текста, информирующего субъектов об их взаимных правах и обязанностях, он должен соот­ветствовать базовым ценностям культуры, т. е. предстать как текст культуры. Тексты культуры получают правовое значение и стано­вятся источниками правовых норм и возникающих на их основе субъективных прав и правовых обязанностей субъектов, т. е. стано­вятся информационными источниками правовой коммуникации, когда они социально интерпретируются как имеющие социально признанный предоставительно-обязывающий характер. Таким образом, в широком смысле интерпретация правовых текстов представляет собой интел­лектуальный и эмоциональный процесс, включает в себя интеллек­туальную и эмоциональную составляющие, т. е. рациональный и иррациональный уровни, объяснение и понимание (см. главу IV «Понятие права», главу VI «Правосознание») и является составной частью правовой коммуникации.

Осуществляемая субъектами в процессе правовой коммуника­ции интерпретация правовых текстов всегда осуществляется в оп­ределенном социокультурном контексте, своего рода смысловом


Глава XVII. Интерпретация (толкование) правовых текстов

пространстве, которое «организуют» базовые ценности культуры. Конкретный социокультурный контекст, в котором действуют субъекты коммуникации, обусловливает особенности понимания ими смысла интерпретируемой информации, содержащейся в правовых текстах. В конкретном социокультурном контексте отдельные аспекты вло­женной в правовой текст информации могут актуализироваться, другие, напротив, — утратить свою актуальность для интерпретирующих субъектов. Соответственно контекст задает границы интерпретации правовых текстов. Кроме того, все, что нами в процессе интерпретации описывается или объясняется, зависит от возможностей принятой системы языка. Поэтому границы интерпретации являются одновре­менно и границами нашего мира и смысла.2

Толкование правовых текстов в узком смысле, в его прикладном, правореализационном значении, представляет собой не социальный, а индивидуальный интеллектуальный процесс, направленный, во-первых, на установление смысла правовых текстов применительно к поведению правовых субъектов (уяснение права), а во-вторых, на разъяснение этого смысла другим субъектам правовой комму­никации (разъяснение права).

Толковаться может только то, что выступает в качестве текста, т. е. связанного знакового комплекса «означающее — означаемое». Но следует различать правовые тексты, т. е. тексты, предписывающие определенное поведение и являющиеся легитимными основаниями для субъективных прав и правовых обязанностей, и тексты, тем или иным образом отражающие правовую действительность, т. е. сло­жившиеся представления, суждения о праве, его оценки, которые по­лучили текстуально-языковую форму выражения. Подобным толко­ванием права являются различные научные и художественные тексты, в том числе настоящий учебник.

В отечественной теории права, сложившейся под влиянием эта- тистской традиции, принято употреблять понятие «толкование права». Такое словоупотребление объясняется тем, что, как уже неоднократно отмечалось, для правового этатизма характерно сведение права к его текстуальной форме, т. е. отождествление права с законодательством.

2 Марков Б. В. Коммуникация и интерпретация // Марков Б. В. Знаки бытия. СПб., 2001. С. 448-449.


27-1351


 


ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ПРАВА Учебник

Соответственно толкование закона и рассматривается как толкование самого права. При этом толкование закона сводится прежде всего к выявлению логического значения его статей, поэтому истолкованы могут быть как тексты права, так и тексты того, что когда-то было правом (например, памятники права прошлого).

Однако, как представляется, для полноценной интерпретации этого явно недостаточно. Правовой текст всегда имеет автора и именно от него получает свою коммуникативную направленность. Таким автором может быть конкретное физическое лицо (президент, мо­нарх, губернатор), «коллективное» лицо (законодатель), «обезличен­ное» лицо (жители определенной местности, народ, общество в це­лом), «мифологизированное» лицо (боги, духи). Даже максимально обезличенный и отчужденный от субъекта правовой текст всегда соответствует тому культурному контексту, в рамках которого он возникает. Поэтому задача интерпретатора заключается не только в уяснении и объяснении логического смысла правового текста, но и в его понимании, которое дается через «вживание» в духовный мир автора, мир его мотиваций и целеполаганий, через восприятие той культурной среды, которая «породила» самого автора.

Толкование правовых текстов (юридическая интерпретация) — как уяснение их смысла — является необходимым элементом лю­бой правореализационной коммуникативной правовой деятельности. Второй же его этап — разъяснение этого смысла другим участни­кам правовой коммуникации — выступает на первый план при возникновении различных правовых коллизий, и особенно в про­цессе правоприменения.

Объект толкования

Как уже было отмечено, в праве объектом толкования выступают различные знаки правовой действительности — правовые тексты,

т. е. то означающее, на основе которого происходит конституирова-ние правовых норм и правовых отношений. Соответственно объек­тами толкования могут быть различные текстуальные источники правовых норм, как первичные (законы, правовые обычаи), так и вторичные (правоположения судебной практики, индивидуальные правовые акты), текстуальные аспекты правовых отношений — акты


ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ПРАВА Учебник

законодателя или воля самого закона? Решение этой проблемы опять-таки зависит от того или иного варианта правопонимания.

Если право отождествляется с законом, выражающим волю за­конодателя, то ответ предопределен — толковаться должна воля (мысль) законодателя, т. е. то, что он сказал или хотел сказать. Такая позиция является классической для юридического позитивизма. На этом же основывался так называемый экзегетический метод толко­вания, суть которого выражается в двух предложениях: «Все право вмещается в писаный закон; юрист должен просто извлечь его оттуда, следуя за волей законодателя».

Однако если сам закон понимается не просто как воля (произ­вол) законодателя, т. е. не как то, что он сказал или хотел сказать, а как то, что он должен был сказать, исходя из правовой природы вещей, принципов права, идеи права, идеи справедливости, верхо­венства воли народа и т. д., то в таком случае закон должен истолко­вываться с учетом этих идеальных критериев. И тот, и другой варианты находят свое отражение в правовой теории и правовой действитель­ности функционирования различных правовых систем.

Например, по мнению Р. Дворкина, процесс толкования права — это про­цесс соединения прошлого (намерения законодателя) с настоящим (с точкой зре­ния современных моральных принципов, т. е. того, что сегодня в данном конкрет­ном обществе считается справедливым). При этом приоритет, полагает Р. Дворкин, должен быть отдан современности. Иначе говоря, судья, применяющий закон в новых исторических условиях, не связан его эксплицитным содержанием. Он дол­жен раскрыть идеал, ради которого был принят закон. Поэтому для юриста, как утверждает англо-американский теоретик, общее представление о праве не тожде­ственно знанию правильного (справедливого) установления прав и обязанностей в конкретном деле.4

Постнеклассическая наука скептически смотрит на возможности понимания правового текста как имеющего один и тот же, постоянный и неизменный, изначально заложенный в него смысл. «Воля законо­дателя» вообще представляет собой метафору, не имеющую рефе­рента (реального объекта). Любая интерпретация текста, в том числе текста правового, есть коммуникативный и диалогический процесс, обусловленный «субъектным фактором» и принципиально допускаю­щим различные интерпретации, которые заданы относительностью

4 Честное И. Л. Право как диалог: к формированию новой онтологии право­вой реальности. СПб., 2000. С. 75.


ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ПРАВА Учебник

данного предмета в том виде, как этот предмет существует сам по себе, независимо от тех или других точек зрения на него и от намерения выдвинуть одни стороны в нем или отодвинуть другие. Акт понимания имеет своей целью выдвинуть в данном предмете одни стороны и отодвинуть, затемнить другие с целью так или иначе понять этот предмет и в том или ином свете сообщить его другому сознанию.

Этот акт понимания, который можно назвать интерпретацией предмета, или интерпретативным актом, и есть то, что превращает абстрактную мыслимость пред­метов в сообщаемую предметность, то есть то, что и делает язык орудием обще­ния. Интерпретативный акт лежит уже в основе каждого слова, поскольку каж­дое слово своей этимологией указывает на понимание данного предмета в том или ином смысле, как бы последующая история данного слова ни уходила далеко от этимологии... (выделено нами. —Авт.)». При этом «не нужно думать, что логическое суждение абсолютно лишено всяких интерпретативных моментов, а грамматическое предложение обязательно, лишено всякого объективно-реального основания...».5

Лексическое толкование заключается в уяснении словарных значений отдельных слов, содержащихся в правовых актах, и их тер­минологического смысла.6 Юридической наукой выработан ряд пра­вил лексического толкования:

1) словам и выражениям следует придавать то значение, которое они имеют в соответствующем языке, если нет оснований для иной их интерпретации; придание словам значения, отличного от обще­употребительного, должно быть обосновано;

2) если законодатель сам определил значение термина, то именно в этом смысле и следует его употреблять;

3) значение термина, установленное законодателем для кон­кретной отрасли права, нельзя без достаточных оснований распро­странять на другие;

5 Лосев А. Ф. О коммуникативном значении грамматических категорий // Лосев А. Ф. Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. СПб., 1997. С. 311, 312.

6 О значении терминологии и соответственно терминологического толкова­ния для науки и практики хорошо сказал П. А. Флоренский: «Научная речь — вы­кованное из повседневного языка орудие, при помощи которого овладеваем мы предметом познания. Суть науки — в построении или, точнее, в устроении терми­нологии. Слово, ходячее и неопределенное, выковать в удачный термин— это и значит решить поставленную проблему. Всякая наука — система терминов. По­этому жизнь терминов — и есть история науки, все равно какой, естествознания ли, юриспруденции или математики. Изучить историю науки — это значит изучить историю терминологии, т. е. историю овладевания умом предлежащего ему пред­мета знания. Не ищите в науке ничего, кроме терминов, данных в их соотношени­ях: все содержание науки, как таковой, сводится именно к терминам в их связях, которые (связи) первично даются определениями терминов» (Флоренский П. А. У водоразделов мысли. Т. 2. М., 1990. С. 229).


ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ПРАВА Учебник

нормы. Обычно используются такие приемы, как логическое преоб­разование, сравнение, анализ и синтез, абстрагирование и обобщение, индукция и дедукция, аналогия, а также такие формально-логические законы, как закон тождества, закон непротиворечия, закон исклю­ченного третьего, закон достаточного основания.

Исторический способ толкования помогает установить смысл правовой нормы исходя из условий ее возникновения. При этом ин­терпретатор опирается на знания о конкретно-исторических усло­виях, причинах и поводах, вызвавших принятие толкуемого акта для того, чтобы уточнить и понять его смысл. Наибольшее значение имеют обстоятельства, относящиеся к правотворческому процессу:

проекты нормативных актов, объяснительные записки к ним, обсуж­дение их в законодательных органах и печати.

Функциональный (социологический) способ толкования основывается на знании условий, в которых функционирует (дей­ствует, применяется) толкуемая норма права. При функциональном толковании для уяснения содержания норм права используются ха­рактеристики и оценки различных аспектов конкретно-исторической реальности, знания о социальных условиях (политических, нрав­ственных, бытовых и т. д.) функционирования первичных правовых текстов. Таким образом, функциональное толкование предполагает обращение к внешним по отношению к самой системе норм права источникам информации и критериям оценки содержания норм права (вторичным правовым текстам и интертексту).

При функциональном толковании используются оценки и ар­гументы, относящиеся к сфере политики, правосознания, морали. Прежде всего это относится к толкованию оценочных терминов, таких, как «уважительные причины», «добросовестные действия», «сущест­венный вред», «корыстные мотивы», «равные возможности», «ра­зумность», «справедливость» и т. д. Данный способ толкования по­лучает особое значение в рамках постнеклассического правоведения.

Толкование норм права по объему. Используя систематический способ толкования, важно выявить всю совокупность правовых тек­стов, необходимых для уяснения смысла правовой нормы. В этом случае результат толкования может быть также охарактеризован с точки зрения его объема. Объем толкования определяется его соот­ношением с первичным правовым текстом статьи соответствующего


Глава XVII. Интерпретация (толкование) правовых текстов

правового акта. По объему толкование может быть буквальным, распространительным и ограничительным.

Буквальное (адекватное) толкование означает полное совпа­дение словесного выражения первичного текстуального правила с его полным текстуальным смыслом. Это идеальный вариант, который далеко не всегда имеет место, и в таком случае и прибегают к рас­пространительному или ограничительному толкованию.

При распространительном толковании смысл толкуемого первичного текстуального правила оказывается шире его полного текстуального выражения. Например, ст. 120 Конституции РФ ус­танавливает, что «судьи независимы и подчиняются только Консти­туции РФ и федеральному закону». Тем не менее известно, что и помимо Конституции и федеральных законов издаются правовые акты, которыми должны руководствоваться судьи: указы Президен­та РФ, постановления Правительства РФ, постановления Конститу­ционного Суда РФ, обыкновенные законы и т. д. Но судьи подчиня­ются этим правовым актам только при условии непротиворечия их Конституции РФ и федеральным законам.

При ограничительном толковании смысл первичного тексту­ального правила оказывается уже его полного текстуального вы­ражения. Так, ст. 63 Семейного кодекса РФ устанавливает обязан­ность родителей воспитывать своих детей. Толкуя эту статью буквально, необходимо сделать вывод о том, что родители должны исполнять эту правовую обязанность пожизненно. Однако, используя систематический способ толкования, можно прийти к выводу, что эту статью закона следует интерпретировать ограничительно, так как ст. 61 того же Кодекса устанавливает, что родительские права и обя­занности прекращаются по достижении детьми совершеннолетия, а также в иных предусмотренных законом случаях приобретения детьми полной дееспособности.

ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ПРАВА Учебник

Официальное толкование дается органами, уполномоченными на это государством, и оно является обязательным для других субъектов. Официальное толкование предполагает не только уяснение смысла той или иной правовой нормы, но и разъяснение этого смысла другим субъектам.

Официальное толкование подразделяется на аутентическое (авторское) и легальное (делегированное).

Аутентическое (аутентичное) толкование дается органом, издавшим толкуемый нормативный акт. Из правомочия издавать нор­мативные акты вытекает и полномочие толковать их.

Легальное (делегированное) толкование основывается на специальном полномочии толкования нормативных актов, которым закон наделяет тот или иной орган, сам эти акты не принимавший. Так, в соответствии со ст. 126 Конституции РФ Верховный Суд РФ «дает разъяснения по вопросам судебной практики»; только Консти­туционный Суд РФ наделяется правом толковать нормативные акты с точки зрения их соответствия Конституции РФ.

Как аутентическое, так и легальное толкование может быть казуальным или нормативным.

Казуальное толкование дается в отношении отдельного казуса (случая). Такое толкование обязательно только для конкретного дела (например, решение суда по иску гражданина).

Нормативное толкование формально обязательно для рассмот­рения всех дел, разрешаемых на основе истолкованной нормы. Нор­мативное толкование дается обычно в постановлениях пленумов Верховного Суда РФ, Высшего Арбитражного Суда РФ, Конститу­ционного Суда РФ.

Неофициальное толкование может осуществляться разными лицами, и его результаты не являются ни для кого обязательными. Выделяют следующие виды неофициального толкования: обыденное, профессиональное и доктринальное (научное). Обыденное тол­кование дается в быту и основывается на обыденном уровне право­сознания. Профессиональное толкование осуществляется специа­листами в области юриспруденции: юрисконсультами, адвокатами, нотариусами и т. д. Наибольшую значимость среди видов неофициаль­ного толкования имеет доктринальное толкование. Субъектами тако­го толкования являются высококлассные специалисты в определенных


ГЛАВА XVII

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (ТОЛКОВАНИЕ) ПРАВОВЫХ ТЕКСТОВ


Поделиться:



Популярное:

  1. Анализ и интерпретация результатов исследования
  2. АНТИКОРРУПЦИОННАЯ ЭКСПЕРТИЗА НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ КАК МЕРА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ КОРРУПЦИИ
  3. Антикоррупционная экспертиза нормативных правовых актов: понятие и основания проведения. Субъекты проведения антикоррупционной экспертизы.
  4. АРТИКУЛ ВОИНСКИЙ И КРАТКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ПРОЦЕССОВ И СУДЕБНЫХ ТЯЖБ (1715 Г.): ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПАМЯТНИКОВ, ОБЗОР УГОЛОВНО-ПРАВОВЫХ И ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ НОРМ.
  5. В данном разделе рассмотрим элементы, отвечающие за текстовое содержимое веб-страницы.
  6. В курсовой и выпускной и выпускной работе применяются только затекстовые и подстрочные ссылки. В затекстовых ссылках – полное библиографическое описание книги, в подстрочных – краткое.
  7. В-10. Классификация правовых актов управления
  8. Ввод и вывод информации: текстовые файлы
  9. Виды компрессии научных текстов. создание вторичных научных текстов. тезирование, аннотирование научных текстов. виды аннотаций. Тезисы, аннотация.
  10. Виды уголовно-правовых норм по содержанию.
  11. Влияния среды и различных контекстов
  12. Вопрос 4. Порядок опубликования и вступления в силу нормативно-правовых актов в Российской Федерации.


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 2383; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.031 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь