Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
А завидный, вызывающий зависть
Прилагательное enviable не употребляется для описания человека. Enviable обозначает то, чему можно завидовать, в отличие от прилагательного envious, которое обозначает черту характера и соответствует русским завистливый, полный зависти: ал enviable position — завидное положение; to speak with an enviable fluency — говорить с завидной беглостью. Ср. Не was never envious of others — Он никогда не завидовал другим/ не испытывал зависти к кому-либо. She was envious of him for his success — Она завидовала его успеху. Е039 Envious а завистливый, полный зависти: to be envious of smb, smth — завидовать кому-либо, чему-либо; tobe envious of smb for smth — завидовать кому-либо в чем-либо See enviable, a. E040 Envy v завидовать: to envy smb — завидовать кому-либо; to envy smb smth— завидовать кому-либо в чем-либо; I don't envy you the job — Я не завидую тебе, что тебе выпала такая работа; toenvy smb for smth— завидовать кому-либо в чем-либо; / envied your brother for his courage — Я завидовал мужеству твоего брата. See ask, v (2). E041 equally adv в равной степени, поровну, так же, как (1). Наречие equally не употребляется в сравнительных конструкциях, вместо него в этих случаях употребляется сочетание just as + прилагательное + as. Ср. They were equally tall — Они были одинаково высокими, но Не was just as tall as she was — Он был такой же высокий как она. (2). Наречие equally обычно стоит перед определяемым прилагательным. Е042 Escape v 1. бежать, совершить побег: to escape from prison (camp) — бежать из тюрьмы (лагеря); toescape smb, smih — бежать от кого-либо, чего-либо: to escape the Nazis — бежать от нацистов; to escape by car (across the border, into the mountains) — бежать на машине (через границу, в горы); 2. избежать, спастись: to escape the danger— избежать опасности; to escape punishment— уйти от наказания, остаться безнаказанным В разговорной речи в этих значениях чаще используется глагол toget away from smb, smth, который подчеркивает шанс не быть пойманным или то, что это действие произошло до того, как что-либо случилось с бежавшим: The robbers got away from the police by car— Грабители ушли от полиции и скрылись на машине. Не got away from the accident only with fright — В этой аварии он отделался только испугом. Don't let him get away — He дай ему удрать/ улизнуть. Е043 Especially Adv особенно, в особенности (1). Созвучные наречия especially и specially относятся к усилительным словам. Especially употребляется для выделения одного объекта при сравнении его с другими: Children's bones especially are very sensitive to radiation — Кости детей особенно чувствительны к радиации. Особенно часто especially употребляется с последующим прилагательным, а также перед предлогами и союзами: especially difficult (bright, clever) — особенно трудный (яркий, умный); especially on weak-days— особенно в будни; especially in the South — особенно на юге. Especially when we have visitors — Особенно когда у нас посетители. В отличие от especially созвучное ему specially подчеркивает направленность, цель действия и соответству- ет русским специально/только для того, чтобы: They came to see us specially — Они специально приехали, чтобы повидать нас. (2). See because, cj (2). Е044 Essential А непременный, обязательный, существенный, основной (1). Прилагательное essential часто определяется усилительными наречиями типа absolutely. (2). See absolutely, adv. E045 European n европеец See American, n. E046 even adv даже Обычно even стоит перед выделяемым словом. Если even относится к глаголу, то оно стоит перед основным глаголом, но после глагола to be, а при наличии вспомогательных глаголов после первого из них: Even he didn't know the answer—Даже он не знал, как ответить. Не came even later than he had promised — Он пришел даже позднее, чем он обещал: Не was so angry that he didn't even say good-bye — Он был так сердит, что даже не попрощался. Не has even been a racing driver — Он был даже гонщиком. The book is even better than I expected— Книга даже лучше, чем я ожидал. Е047 Evening nвечер See afternoon, n. Е048 Ever adv когда-либо, когда бы то ни было, когда-нибудь (1). Наречие еvеr употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях, а также в предложениях, выражающих условие или сомнение. Ever обычно стоит перед основным глаголом: Have we ever met before? —Мы разве когда-нибудь раньше встречались? Nothing ever happened in that little village — В этой маленькой деревушке ничего никогда не случалось. Do you ever wish you were again a little child? — У Вас никогда не появляется желание вновь стать маленьким ребенком? If you ever happen to be in our town, look us up—Если Вам когда-либо придется бывать в нашем городе, повидайте нас. They seldom, if ever meet now — Теперь, если они и встречаются, то очень редко. (2). Ever не употребляется в ответах на вопрос, содержащий ever. В отрицательных ответах используется never: Have you ever been here? No, never. (3). Ever употребляется как эмоциональный усилитель: а) прилагательных в сравнительных оборотах: // is the best film I have ever seen — Это лучший фильм, который я когда-либо видел. It began raining harder than ever — Дождь пошел пуще прежнего. Thank you ever so much — Я Вам весьма благодарен. It took her ever so long! — У нее на это ушло столько времени!; б) в вопросительных и восклицательных предложениях в соединении с who, what, where, when, how, why: Whoever could it be? — Кто бы это мог быть? Wherever could I put my gloves?! — Куда же я могла положить свои перчатки?! Whenever I come, she is always grumbling — Когда бы я ни пришел, она вечно ворчит. (4). Оборот Yours ever или Ever yours — Преданный Вам или Всегда Ваш — используются в конце писем личного характера перед подписью. (5). Оборот for ever соответствует русскому навсегда; hardly ever — почти никогда. (6). See always, adv (4). Е049 Every A 1. каждый, всякий; 2. все (1). Слово every по значению сходно с прилагательным all. Оно предполагает группу людей или однородных объектов, не менее трех, и подчеркивает объединение всех участников группы без исключения: to copy every word of the letter — переписать письмо от слова до слова (дословно); to have every reason to believe it— иметь все основания этому верить. Every отличается от all тем, что употребляется всегда с исчисляемыми существительными только в единственном числе, в то время как all, может употребляться и с исчисляемыми, и с неисчисляемыми существительными, и во множественном, и в единственном числе. Ср. Every day is busy и All days are busy — Каждый день занят и Все дни заняты. Every person here can speak English и All people here speak English— Каждый человек, который находится здесь, может говорить по-английски и Все люди здесь говорят по-английски. (2). Прилагательное all не имеет значения множественности и поэтому может относиться и к единичному объекту (при существительном в единственном числе), и к нескольким объектам (при существительном во множественном числе). Every, в отличие от all, всегда предполагает и множественность объектов, и их объединение: ср. She was here all day — Она пробыла здесь весь день и She was here every day — Она была здесь каждый день/все дни. (3). See each, a (1), (2), (3). Е050 everybody prn каждый, все (1). Местоимение everybody, как и everyone, обычно употребляется в отношении кого-то из многочисленной группы людей. (2). Everybody согласуется с глаголом в единственном числе: Everybody is at home — Все дома. (3). В разделительных вопросах типа Everybody is at home, aren't they? в вопросной части употребляется личное местоимение третьего лица множественного числа и глагол в форме множественного числа. (4). See anybody, prn (6). (5). See anything, prn (4). E051 Everyone prn каждый, отдельный See anybody, (6). E052 everything prn все See anything, prn (4). E053 everywhere adv везде, всюду See anything, prn (4). E054 Examination, exam n экзамен (1). Русскому сдать экзамен хорошо (плохо) соответствует в английском языке to do well (badly) at an examination. (2). Русские формы несовершенного и совершенного вида в сочетаниях сдавать экзамен и сдать экзамен передаются двумя разными глаголами: to take an examination — сдавать (держать) экзамен и to pass an examination — сдать (выдержать) экзамен. Е055 Example л пример Русским словосочетаниям дать/привести пример на что-либо соответствуют в английском языке to illustrate smth, to illustrate smth with examples или to give an example to illustrate smth: Could you give me another example to illustrate this rule? — He могли бы привести еще один пример на это правило? Е056 excellent а отличный See absolutely, adv. Е057 except prp исключая, кроме, за исключением See besides, prp. E058 Excuse v I. извинять, прощать: toexcuse smb — прощать кого-либо; to excuse smb for smth — прощать кого-либо за что-либо; to excuse smb for doing smth, to excuse smb's doing smth — простить кому-либо какой-либо проступок; 2. извиняться: to excuse oneself (1). Русские Извините! Простите! соответствуют английским Excuse me и I'm sorry. Оба выражения используются тогда, когда что-то не расслышали и просят повторить то, что было сказано, или когда совершен какой-либо проступок, о котором сожалеют, и хотят извиниться: Sorry I (Excuse me I) What did you say? — Простите, что Вы сказали? Sorry (Excuse те), I didn't mean it — Простите, я не это хотел сказать. (2). Только excuse me употребляется в тех случаях, когда о чем-либо просят или обращаются с вопросом: Excuse me, can you tell me the time? — Простите, не скажете ли Вы сколько сейчас времени? (3). Excuse me обычно употребляется в прямой речи, при непосредственном обращении к собеседнику. В косвенной речи русское извиниться перед кем-либо передается глаголом to apologize to smb (for smth) и реже to excuse oneself: I think you must apologize to him for having kept him waiting — Думаю, Вам надо перед ним извиниться за то, что Вы заставили его ждать. Не excused himself and left the room — Он извинился и вышел. (4). See mind, v. (1). (5). See confuse, v. E059 Exercise n упражнение, тренировка See chapter, n. E060 Exercise-book |
Последнее изменение этой страницы: 2017-04-13; Просмотров: 413; Нарушение авторского права страницы