Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Л 1. земля, земная поверхность; 2. почва, грунт



(1). See earth, п. (2). See air, n (2).

G026

Grow

v 1. расти, вырастать; 2. увеличиваться: to grow in size (in length, in height) — увеличиваться в размерах (в длину, высоту); 3. (глагол-связка) делаться, становиться: togrow old (dark, angry, pale) — стареть (темнеть, рассердиться, побледнеть); 4. выращивать, разводить, отращивать

For grow 3. see become, v.

G027

Guard

v охранять, сторожить, караулить: to guard smb — сторожить, охранять кого-либо; toguard smth — охранять, защищать что-либо

See defend, v.

G028

Guide

v направлять, руководить: to guide smb — направ­лять кого-либо, руководить кем-либо; to be guided by smth— руководствоваться чем-либо, быть руководимым кем-либо

See lead, v.

G029

Guilty

а виновный, виноватый

(1). Прилагательное guilty употребляется, когда речь идет о проступках, связанных с нарушением закона, правил, норм поведения: to be guilty of theft

— быть виновным в краже. The court found him guilty

— Суд признал его виновным. Не felt guilty — Он чув­ствовал себя виновным/виноватым. Когда речь идет об ошибках, проступках, не связанных с пре­ступной деятельностью, то обычно употребляется существительное fault.

(2). See accuse, и. (3). See blame, v.

H001

Habit

n 1. привычка, обыкновение; 2. обыкн. pl привычки, обычаи

(1). Русские словосочетания привыкнуть, иметь обыкновение что-либо делать или иметь привыч­ку к чему-либо передаются предложной конструк­цией имени существительного habit с последующим герундием: Не has a nervous habit of biting his nails — У него привычка нервно кусать ногти. Не is in the habit of answering letters at once — Он привык отве­чать на письма сразу. She is trying to get out of the habit of sitting up late — Она старается отделаться от привычки поздно ложиться спать. В такой же пред-ложно-герундиальной конструкции обычно упот­ребляются существительные hope, idea, thought: I hate the idea of moving — Мне ненавистна сама мысль о переезде.

(2). Русские привычки, обычаи соответствуют английским habit 2. и custom. Существительное habit 2. употребляется для описания черт поведения от­дельного человека и в значении обычай, образ жиз­ни обычно употребляется в форме множественно­го числа: to have the right habits of living — вести пра­вильный образ жизни; to take up western habits of life (of thought) — воспринять западный образ жизни (мышления). Существительное custom обозначает традиции народа, обычаи страны, связанные с ис­торией, религией, особыми обстоятельствами и т. п.: Old English customs — Старинные английские традиции. It is the custom to take flowers or chocolates

when visiting a patient in hospital — Принято прино­сить цветы или конфеты при посещении больного в больнице.

Н002

Hail

Л град

See air, n

(2). Н003

Hair

л 1. only sg. волосы; 2. волосок

(1). В отличие от русского существительгного во­лосы английское существительное hair 1. — неис-числяемое, имеет форму только единственного числа, соответственно согласуется с глаголом в единственном числе и определяется словами some, much, little.

(2). Существительное hair 1. обычно употребля­ется с притяжательными местоименияи: to wash one's hair — мыть голову; to do smb's (one's) hair — делать прическу; to wear one's hair long — носить длинные волосы. His hair is falling out — У него выпа­дают волосы.

(3). Hair 2. в отличие от 1. — исчисляемое суще­ствительное и соответственно имеет формы как единственного, так и множественного числа: There was not a single grey hair on his head — У него не было ни единого седого волоса. Не found two long hairs on his sleeve — Он нашел у себя на рукаве два длинных волоса/волоска. There is a hair on your coat — У тебя на пальто волос.

(4). For hair I. see money, n.

H004

Hairdresser

Л дамский парикмахер

See baker, n.

Н005

Half

I л (pi halves) половина, половинка

(1). Числительные, оканчивающиеся на слово half, употребляются с существительным во множе­ственном числе: one and a half miles, two and a half pounds of apples, there were two and a half pounds of sugar in the bag. Русским словосочетаниям вдвое меньше (времени, студентов) соответствуют: half as much (time), half as many (students).

(2). Русское вдвое меньше передается английской конструкцией half the + существительное: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) — вдвое меньшее расстояние (вдвое меньше вре­мени, денег и т. д.). Английские сочетания half the price (half the height или half as high, half the length или half as long etc.) соответствуют русским вдвое дешевле (вдвое ниже, вдвое короче и т. д.).

(3). Русское половина чего-либо может переда­ваться беспредложным сочетанием half + сущест­вительное или сочетанием half of + существитель­ное: half his life или half of his life, half his drink или half of his drink. Форма глагола согласуется с суще­ствительным, следующим за словом half. Перед ме­стоимениями употребляется только предложное сочетание half of it(them). С существительными меры употребляется беспредложное сочетание: half a mile, half an hour.

H006

Half

II adv наполовину

Наречие меры half обычно стоит перед опреде­ленным прилагательным или причастием: Не was half asleep — Он еще наполовину спал. The glass was half full — Стакан был заполнен наполовину. It was not half bad — Это было совсем не плохо.

Н007

Hall

N 1. зал; 2. коридор, вестибюль, передняя

See classroom, n.

Н008

ham

п ветчина, окорок

(1). See bread, п. (2).See bit, n. (3). See piece, n.

H009

Hand л 1. рука; 2. стрелка часов; 3. власть, контроль; 4. сторона; 5. участие, помощь

(1). Русскому рука 1. соответствуют в английском языке hand (от пальцев до кисти) и arm (от кисти до плеча), поэтому русское словосочетание нести в ру­ках сумку (книгу, палку и т. д.) соответствует в анг­лийском языке to carry one's bag, etc. in one's hand{s), а нести (держать) ребенка на руках — to carry (to hold) a child in one's arms; взяться за руки — to join hands; идти под руку — to walk arm in arm.

(2).See arm, n (l).

НО10

Handsome

а красивый, интересный, статный (обычно о мужчине)

(1). See interesting, a (1). (2). See beautiful, а.

Н011

Handwriting

n почерк

Русскому писать мелким (крупным) почерком соответствует в английском языке to write small {big, large): Don't write so small — He пиши так мелко.

H012

Happen

v 1. происходить, случаться; 2. случайно что-либо сделать

(1). Глагол to happen не употребляется в форме Passive.

(2). Русские случаться, происходить соответст­вуют английским глаголам to happen и to take place, to occur. Глагол to happen обычно употребляется со словами общей семантики, такими, как something, things, what, this и т. п.: // happened long ago — Это произошло давно, It happened that ... — Случилось так, что... Did anything happen? — Что-нибудь слу­чилось? Со словами, обозначающими конкретные события, заранее планируемые действия, употреб­ляется to take place: The elections took place in June. Глагол to occur — слово более официальной речи, а в повседневном употреблении предпочтителен гла­гол to happen. To occur употребляется при описа­нии событий, которые заранее никак не планиро­вались: The incident took place when the explosion occured. Русское что случилось с кем-либо (с чем-либо) передается только глаголом to happen to smb или словосочетаниями типа what is the matter (wrong) with smb.

(3). Глагол to happen 2. употребляется с после­дующим инфинитивом: / happened to be out when you called — Меня случайно не было дома, когда вы за­ходили. Do you happen to remember her name? — Вы случайно не помните, как ее зовут?

Н013

Happy

А счастливый, удачный

(1). Русскому счастливый человек (в значении человек, которому везет, у которого все удачно складывается) соответствует в английском языке

a lucky man, счастливый билет (день, номер) — а lucky ticket {day, number). Прилагательное happy со­ответствует русскому счастливый только в значе­нии довольный (положением дел, жизнью), рад что-либо сделать: / am happy to help you — Рад Вам по­мочь.

(2). Прилагательное happy входит в группу слов, описывающих степень душевного, внутреннего со­стояния человека, которые часто употребляются с глаголами to feel и tolook и образуют следующие ряды (от наивысшей до самой низкой степени):

joyful, radiant — радостный, сияющий;

happy, cheerful, jolly — счастливый, бодрый, веселый;

light-hearted — беззаботный;

— contended) with smth — довольный/довольст­вующийся (чем-либо);

dissatisfied with, moody, discontented—неудов­летворенный, не в настроении, недовольный;

sad, unhappy — несчастный, грустный;

gloomy — хмурый, мрачный;

miserable, wretched — несчастный, жалкий. (3). Happy употребляется при поздравлении с

праздниками, при выражении пожеланий: A Happy New Yearl — Поздравляю с Новым Годом! Happy birthday I/Many happy returns of the day I — Поздрав­ляю с днем рождения! / wish you a happy journey — Желаю Вам доброго пути.

(4). See congratulate, v.

(5). See lucky, a.

H014

Hardly

adv 1. с трудом; 2. едва, еле, не успел.., как; 3. почти не.., вряд ли

(1). Hardly относится к группе наречий степени с отрицательным значением. К этой же группе от-

носятся наречия almost, little, few, seldom. В предло­жении с hardly отрицательная форма глагола не употребляется, но предложение может быть уси­лено оборотом at all: He hardly slept at all — Он почти не спал. Предложения с этими наречиями, остава­ясь по форме утвердительными, по своему значе­нию предполагают отрицание, которое в русском языке часто выражено оборотом почти не, чуть не, едва: Не hardly said a word — Он не сказал почти ни слова. Hardly в предложении обычно стоит перед ос­новным глаголом. Предложения с hardly (и другими наречиями этой группы) часто включают модаль­ный глагол сап и слова any, anything, anybody, соот­ветствующие русским почти ничего (никто): Не could hardly see anything (he saw almost nothing). — Он почти ничего не видел.

(2). При построении вопросительного предложе­ния обычно употребляется разделительный вопрос с утвердительной, а не отрицательной вопросной частью: You hardly ever worry, do you? — Вы ведь никогда не беспокоитесь, не так ли?

(3). Предложения с hardly 2. часто употребляют­ся с придаточными предложениями времени, кото­рые вводятся союзом when; в этих случаях глагол в главном предложении стоит в форме Past Perfect: I had hardly closed my eyes when the telephone rang — He успел я сомкнуть глаза, как зазвонил телефон.

(4).See almost, adv (1), (3), (4), (9), (10), (11).

(5). See always, adv (4).

H015

Harmful

а вредный, пагубный

Относительно живых существ harmful употреб­ляется с предлогами to и for. Относительно нежи-

вых вещей употребляется только предлог to: to be harmful to the skin (to smb's health) — быть вредным для кожи (для чьего-либо здоровья).

Н016

Hate

v 1. ненавидеть, не терпеть: to hate smb, smth — нена­видеть, не терпеть кого-либо, что-либо; 2. очень не любить: to hate to do smth, doing smth — очень неохотно что-либо делать, очень не любить что-либо делать, не желать что-либо делать

(1). Глагол tohate, как и другие глаголы чувств — to care, to feel, to hear, to like, to love, to notice, to see, to smell, — не употребляется в форме Continuous.

(2). Глагол to hate входит в группу глаголов, опи­сывающих отношение неприязни, неодобрения, не­желания. В эту группу входит глагол tomind (в от­рицательных и вопросительных предложениях), который указывает на нейтральное отношение не­согласия — не возражать, ничего не иметь против. Остальные глаголы образуют ряд с возрастающей степенью неприязни: to dislike smth, smb — не лю­бить чего-либо, кого-либо; to hate smb, smth — нена­видеть, не терпеть, очень не любить; can't stand (bear) smb, smth — не выносить чего-либо, кого-либо; и более книжные — to detest и to loathe.

(3).Seelike, t; (l).

H017

have

mod. v долженствовать, быть вынужденным, прихо­диться {что-либо сделать)

(1). Модальный глагол to have употребляется, в отличие от других модальных глаголов, с последую­щим инфинитивом с частицей to: We had to stay at home — Нам пришлось остаться дома.

(2). Отрицательные и вопросительные предло­жения с модальным глаголом to have образуются с

помощью вспомогательного глагола do: Do you have to get up so early? — Вам приходится вставать так рано?

(3). Отрицательная форма глагола to have имеет значение разрешения не делать чего-либо: You don't have to come if you don't want to — Вы можете не приходить, если не хотите.

(4). Модальное сочетание had better с последую­щим инфинитивом без частицы to означает реко­мендацию, совет кому-либо что-либо сделать: There is sometning wrong with his heart, he had better see a doctor — У него что-то с сердцем. Ему бы луч­ше обратиться к врачу.

Н018

Head

N голова

Seearm, n(l).

Н019

Headache

Л головная боль

See ache, п.

Н020

Heading

N заголовок, рубрика

Заголовки газетных статей обозначаются словом headlines. Заглавие книги, статьи, музыкального произведения по-английски передается словом title. Существительное heading употребляется для названия разделов более крупного целого, назва­ния части, отдельной статьи: Each chapter heading is printed in block letters — Заголовок каждой главы напечатан жирным шрифтом. The article appeared under the heading Sporting News — Статья появилась в разделе " Новости спорта".

Н021

Headmaster

N директор/заведующий школы

В британском варианте headmaster — заведую­щий школой, в американском варианте headmaster чаще употребляется для обозначения директора частных школ. Вместо британского headmaster в американском варианте употребляется principal. Principal в обоих вариантах английского языка от­носится и к руководителю колледжа.

Н022

Headquarters

Л штаб, главное управление

See means, n(l).

Н023

Healthy

А здоровый, полезный

Прилагательное healthy характеризует общее состояние здоровья и не подразумевает состояния человека в момент речи. Healthy соответствует рус­скому полному прилагательному здоровый: a heal­thy child — здоровый ребенок, a healthy climate — здоровый климат (т. е. способствующий здоровью). Русскому краткому прилагательному здоров, я здо­ров (сейчас не болен) соответствует в английском языке I'm well (I'm not ill).

H024

Hear

v 1. слышать кого-либо, что-либо; 2. узнавать, услы­шать о чем-либо, о ком-либо; 3. узнавать, получать известия от кого-либо

(1). Глагол to hear в различных значениях харак­теризуется различными типами синтаксического управления: слышать 1. употребляется беспред-ложно — tohear smb, smth, to hear that, to hear smth

over the radio. В значении 2. узнать, услышать о чем-либо используются предлоги of, about, а также кон­струкция to hear that....to hear of smth. Глагол to hear 3.

— узнавать, получать известие от кого-либо ис­пользует только предлог from и, как правило, оду­шевленное существительное: to hear from smb — получать известия от кого-либо: We haven't heard from them since January — У нас от них нет никаких вестей с января.

(2). После глагола to hear обычно употребляется конструкция Complex Object, в отличие от русско­го придаточного дополнительного. Инфинитив в этой конструкции употребляется без частицы to: I heard the door open and close—Я слышал, как дверь открылась и закрылась. / never heard her sing — Я никогда не слышал, как она поет. Не heard someone move [moving) in the room above — Он слышал, что кто-то двигался в комнате наверху

(3). See hate, и (1).

(4).See feel, (l).

(5). See watch, и.

H025

Height


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-04-13; Просмотров: 407; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.054 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь