Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПКСтр 1 из 13Следующая ⇒
ГРУДЯНКИНА Н.В. COMPUTER ENGLISH АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПК
Учебное пособие
Новосибирск 2017
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ……………………………………………………………….. 3 Раздел 1. Термины. Правила чтения …………………………………. 4 Раздел 2. Многокомпонентные термины ……………………………. 9 Раздел 3. Команды и инструкции …………………………………….. 16 Раздел 4. Команды и сообщения MS-DOS 4.1. Команды MS-DOS. Описание действий …………………… 25 4.2. Сообщения об ошибках. Запрос о последующих действиях ………………………………………….……… .. 30 4.3. Описания ………………………………………….………..... 32 4.4. Инструкции с использованием модальных глаголов их эквивалентов ………………………..………………… .. 36 4.5. Сообщения о цели действий …………………..………….. 38 Приложение ……………………..……………………………………..... 43 Список литературы …………………………………...………………... 58
ВВЕДЕНИЕ
Курс «Computer English» - Английский язык для начинающих пользователей ПК» является частью учебной дисциплины ОГСЭ.02 Иностранный язык, и представляет собой первую часть профессионально-ориентированного модуля.
Настоящее пособие (переработанное и дополненное) предназначено для студентов всех групп технических специальностей колледжа, изучающих дисциплины «Информатика», «Основы Алгоритмизации и Программирования», «Установка и Обслуживание ЭВМ», а также для широкого круга лиц, приступающих к работе на персональном компьютере (ПК).
Овладение материалом пособия поможет освоить специальную (компьютерную) терминологию, общепринятые сокращения, получить навыки перевода многосложных терминов, даст возможность понимать сообщения, предъявляемые с монитора ПК, что в конечном итоге позволит получить начальные навыки перевода технических текстов.
Курс рассчитан на 32 - 42 часа в зависимости от уровня подготовки обучающихся и выбранной специальности.
РАЗДЕЛ 1 Термины
Упражнение 1. Прочитайте и переведите следующие интернационализмы:
!!! Важно помнить, что значение ряда интернациональных слов в английском и русском языках не совпадает или совпадает частично. В состав терминов входят также общеупотребительные слова, которые помимо основных имеют специальные значения. Упражнение 2. Переведите следующие слова, а затем проверьте себя по словарю:
!!! Помните, что написание и произношение в английском языке часто не совпадают. Для правильного чтения и работы со словарем необходимо хорошо знать английский алфавит. Упражнение 3. Назовите буквы алфавитной части клавиатуры ПК:
Упражнение 4. Найдите перевод следующих слов в словаре:
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ CH | [ t ∫] | CHECK | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ ∫ ] | MA′CHINE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ k ] | ′CHARACTER, TECH′NOLOGY | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. | PH | [ f ] | ′GRAPHIC | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
TH | [θ] | THANK, THINK | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ ð ] | THE, THIS, WITH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. | WR | [ r ] | WRITE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. | WH | [ w ] | WHEN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. | WHo | [ h ] | WHO, WHOSE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. | J | [ ʤ ] | ′JOYSTICK, ′JACKET | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 . | Y | [ j ] | YES, YET | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[a] | BYTE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[] | ′SYSTEM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. | Q | [kw] | QUICK | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QU | QUIT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. | NG | [η] | ′OPERATING,′PROCESSING | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. | WHA | [w ] | WHAT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
WA | SWAP, WANT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. | AL, | [ɔ:] | ′ALTERNATE, ALL, SMALL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALL | [әe] | ′ALLOCATION, ′ALPHABET | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
OW | [әu] | ′WINDOW, LOW | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[au] | DOWN, BROWN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. | -TION | [ʃn] | PRO′TECTION, FUNCTION | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-SION | ′VERSION | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. | IGH | [a] | RIGHT, HIGH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 . | TURE | [ tʃә] | ‘NATURE, ‘FUTURE |
РАЗДЕЛ 2
Многокомпонентные термины
Существует ряд моделей, по которым образуются и переводятся многокомпонентные термины (сложные слова и сочетания). В таких сочетаниях базовым словом, как правило, является последнее.
Модель 1
прилагательное местоимение числительное + существительное причастия I , II |
Порядок слов при переводе аналогичен порядку слов в русском языке:
1 2 1 2 HARD DISK ANY KEY жёсткий диск любая клавиша |
Упражнение 1. Прочитайте и переведите сочетания:
1. COLOR MONITOR
2. PLASTIC DISK
3. FLOPPY DISK
4. FREE SPACE
5. HIGH DENSITY
6. DOUBLE DENSITY
7. CURRENT DATE
8. CURRENT TIME
9. MAIN MENU
10. EXISTING FILE
11. PROCESSING UNIT
12. OPERATING SYSTEM
13. ENHANCED ADAPTER
14. EXTENDED MEMORY
15. EXPANDED MEMORY
16. ADVANCED TECHNOLOGY
17. BENT DISKETTE
18. HIDDEN FILE
существительное + существительное |
Модель 2
В этом случае прямой порядок слов сохраняется, но зависимое слово переводится прилагательным:
1 2 SYSTEM DISK - СИСТЕМНЫЙ ДИСК система диск TEST PROGRAM – Т ЕСТОВАЯ ПРОГРАММА тест программа |
Упражнение 2. Прочитайте и переведите:
1. TEXT EDITOR 5. COMPUTER VIRUS
2. TEST DATA 6. ADDRESS REGISTER
3. BOOT DIRECTORY 7. BASE ADDRESS
4. BASE MEMORY 8. COMMAND LANGUAGE
Возможен и другой вариант перевода терминов, образованных по этой модели – зависимое слово переводится в родительном, дательном или творительном падеже, при этом порядок слов при переводе – обратный.
2 1 DRIVE DOOR - ДВЕРЦА ДИСКОВОДА дисковод дверца |
Иногда при переводе таких терминов на русский язык необходим предлог:
2 1 MEMORY ACCESS - ДОСТУП К ПАМЯТИ память доступ |
Модель 3
LINES OF TEXT - строки текста CONTENTS OF FILE – содержимое файла |
Упражнение 4. Прочитайте и переведите:
1. END OF FILE 3. NUMBER OF CHARACTERS
2. COLUMNS OF TEXT 4. NUMBER OF PARAMETERS
Упражнение 5. Прочитайте и переведите термины-словосочетания, образованные разными способами. Работу выполняйте в таком порядке:
- без помощи словаря переведите термины, не вызывающие затруднений;
- с помощью словаря переведите слова, входящие в состав оставшихся терминов, выписывая транскрипцию слов, вызывающих затруднения;
- на основе изученных моделей переведите эти словосочетания;
- проверьте себя по терминологическому словарю.
!!! Обратите внимание, что для выражения отрицания используется частица NON , например: NON SYSTEM DISK .
1. NON SYSTEM FILE
2. NON EXISTING MEMORY
3. PAGE END
4. LINE BEGINNING
5. CAPITAL LETTER
6. SMALL LETTER
7. CURSOR POSITION
8. BRIEF NAME
9. FULL NAME
10. PERMANENT LABEL
11. TEMPORARY LABEL
12. DISK ERROR
13. QUICK VIEW
14. PATH PROMPT
15. NETWORK GATEWAY
16. PROTECTIVE COVER
17. HELP SCREEN
18. LOCAL BUS
19. BINARY NUMBER
20. SYSTEM ERROR
21. COMMAND PROMPT
22. MEMORY FILE
23. FLOPPY DISK DRIVE
24. HIDDEN LINE
25. CONTROL CHARACTER
26. AUDIO BOARD
27. COPY PROTECTION
28. DATA BASE
29. DATA TABLE
Упражнение 6. Переведите термины, состоящие из трех и более слов:
1. DISK OPERATING SYSTEM
2. COLOUR GRAPHICS ADAPTER
3. DIRECT MEMORY ACCESS
4. DISK OPERATING SYSTEM VERSION
5. AMERICAN STANDARD CODE FOR INFORMATION INTERCHANGE
6. SUPER VIDEO GRAPHICS ADAPTER
7. INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
8. PERSONAL COMPUTER TYPE
9. ENHANCED GRAPHICS ADAPTER
10. CENTRAL PROCESSING UNIT
11. BASIC INPUT OUTPUT SYSTEM
12. EXISTING DISK FORMAT
13. CURSOR CONTROL KEYS
14. HARD DISK PARAMETER TABLE
15. VIDEO GRAPHICS ARRAY
!!!Необходимо отметить, что дословный перевод не всегда соответствует термину, принятому в русском языке. В этом случае приходится говорить о подборе эквивалентов. Например:
1. RANDOM ACCESS MEMORY 3. HARDWARE
2. READ ONLY MEMORY 4. SOFTWARE
Термины могут записываться в виде сокращений и аббревиатур.
Аббревиатура – это слово, образованное в результате сокращения входящих в него слов до начальных букв, например: ПК, ЗУ. Кроме аббревиатур используются сокращения до начальной или нескольких начальных букв слова.
TEXT 1
What is a computer?
Computers are electronic machines which can accept data in a certain form, process the data and give the results of the processing in a specified format as information.
Three basic steps are involved in the process. First, data is fed into the computer’s memory. Then, when the program is run, the computer performs a set of instructions and processes the data. Finally, we can see the results (the output) on the screen or in printed form.
Information in the form of data and programs is known as software, and the electronic and mechanical parts that make up a computer system are called hardware. A standard computer system consists of three main sections: the central processing unit (CPU), the main memory and the peripherals.
Perhaps the most influential component is the central processing unit. Its function is to execute program instructions and coordinate the activities of all the other units. In a way, it is the ‘brain’ of the computer. The main memory holds the instructions and data which are currently being processed by the CPU. The peripherals are the physical units attached to the computer. They include storage devices and input/output devices.
Storage devices (floppy, hard or optical disks) provide a permanent storage of both data and programs. Disk drives are used to handle one or more floppy disks. Input devices enable data to go into the computer’s memory. The most common input devices are the mouse and the keyboard. Output devices enable us to extract the finished product from the system. For example, the computer shows the output on the monitor or prints the result onto paper by means of a printer.
On the rear panel of the computer there are several ports into which we can plug a wide range of peripherals – modems, fax machines, optical drives and scanners.
These are the main physical units of a computer system, generally known as the configuration.
TEXT 2
Units of memory
Bits-basic units of memory
Information is processed and stored in computers as electrical signal. A computer contains thousands of electronic circuits connected by switches that can only be in one of two possible states: ON (the current is flowing through the wire) or OFF (the current is not flowing through the wire). To represent these two conditions we use binary notation in which 1 means ON and 0 means OFF. This is the only way a computer can ‘understand’ anything. Everything about computers is based upon this binary process. Each 1 or 0 is called a binary digit or bit.
Bytes and characters
1s and 0s are grouped into eight-digit codes that typically represent characters (letters, numbers and symbols). Eight bits together are called a byte. Thus, each character in a keyboard has its own arrangement of eight bits. For example, 01000001 for the letter A, 01000010 for B and 01000011 for C.
The ASCII code
The majority of computers use a standard system for the binary representation of characters. This is the American Standard Code for Information Interchange, known popularly as ‘ASCII’ (pronounced ‘as-key’). There are 256 different ways of combining 0 and 1 bits in a byte. So they can give us 256 different signals. However, the ASCII code only uses 128 bytes to represent characters. The rest of the bytes are used for other purposes.
The first 32 codes are reserved for characters such as the Return key, Tab, Escape, etc. Each letter of the alphabet, and many symbols (such as punctuation marks), as well as the ten numbers, have ASCII representations. What makes this system powerful is that these codes are standard.
РАЗДЕЛ 3
Команды и инструкции
В английском языке существует такой способ словообразования как конверсия – переход одной части речи в другую без изменений (например, существительного – в глагол).
!!! Помните, что в словарях приняты такие обозначения частей речи:
noun ( n ) - существительное,
verb ( v ) - глагол,
adjective ( a ) ( adj ) – прилагательное.
Упражнение 1. Найдите в словаре и запишите значения следующих существительных:
1. PRESS
2. LOCK
3. PLACE
4. USE
5. ESCAPE
6. TOUCH
7. MOVE
8. SWITCH
9. SHIFT
10. CONTROL
11. PRINT
12. FORMAT
13. START
14. LIST
15. END
16. BOOT
17. DISPLAY
18. FUNCTION
19. STORE
20. NAME
21. STRIKE
22. INSERT
23. TYPE
24. SCROLL
25. CLICK
26. RETURN
27. CLEAN
28. ALTERNATE
29. CANCEL
30. KEEP
Образуйте от этих существительных глаголы. Не забывайте, что для образования неличной формы глагола – инфинитива – необходима частица to . Каким нижеследующим значениям они соответствуют?
1. запирать, фиксировать, блокировать
2. использовать
3. начинать
4. изображать, выводить на экран
5. перемещать, сдвигать
6. прикасаться
7. печатать, распечатывать
8. хранить, держать
9. прекращать, заканчивать
10. выходить
11. управлять, проверять
12. форматировать
13. помещать
14. называть
15. нажимать
16. двигать(ся)
17. загружать, запускать
18. переключать
19. действовать, функционировать
20. выводить на экран списком
21. хранить в памяти
22. набирать текст, печатать
23. отменять
24. чистить
25. возвращать
26. прокручивать
27. щёлкать
28. вставлять
29. ударять
30. чередовать, изменять функцию
Упражнение 2. Переведите и выучите инфинитивы следующих английских глаголов:
1. TO CONFIRM
2. TO CHANGE
3. TO PROTECT
4. TO ERASE
5. TO ENTER
6. TO RELEASE
7. TO REMOVE
8. TO CHOOSE
9. TO PRODUCE
10. TO BEND
Упражнение 3. Прочитайте и переведите названия специализированных клавиш на клавиатуре ПК. Они расположены в том же порядке, что и на клавиатуре
ESCAPE
TABULATOR
CAPITAL LETTERS
CAPS LOCK
SHIFT
CONTROL
ALTERNATE
ENTER
PRINT SCREEN
INSERT
DELETE
HOME
END
SCROLL LOCK
PAGE UP
PAGE DOWN
PAUSE BREAK
NUMBER LOCK
BACKSPACE
SPACEBAR
Запомните названия клавиш, заучивая их парами – с противоположным или сходным значением:
1-2 ENTER – ESCAPE
3-4 INSERT – DELETE
5-6 HOME – END
7-8 PAGE UP – PAGE DOWN
9-10 TABULATOR – SHIFT
11-12 CONTROL – ALTERNATE
13-14 CAPITAL LETTERS – LOCK , NUMBER LOCK
15-16 PAUSE – SCROLL LOCK
17-18 SPACEBAR – BACKSPACE (на клавиатуре не обозначены)
19 PRINT SCREEN
Упражнение 4. Прочитайте названия клавиш по сокращенным обозначениям:
1. ESC
2. INS
3. NUM LOCK
4. CAPS LOCK
5. PG UP
6. PG DN
7. CTRL
8. ALT
9. DEL
10. TAB
Модель 1
глагол в повелительном + дополнение наклонении |
сделайте… |
WAIT … - ждите … PRESS ANY KEY – нажмите любую клавишу |
Упражнение 6. Прочитайте и переведите:
Модель 3
Никогда не делайте… | NEVER DO … |
NEVER DELETE THIS FILE Никогда не удаляйте этот файл |
Упражнение 7. Прочитайте и переведите:
Модель 4
глагол в повелительном + предлог + дополнение наклонении |
INSERT A DOS DISKETTE INTO THE DRIVE вставьте DOS -дискету в дисковод |
Упражнение 8. Прочитайте и переведите :
1. PLEASE DON’T WRITE WITH A BALLPOINT PEN
2. WRITE WITH A FELT-TIP PEN
3. PLACE LABEL ON THE FLOPPY DISK
4. STORE THE FLOPPY DISK IN A SAFE PLACE
5. DON’T TOUCH EXPOSED AREAS OF MAGNETIC DISK
6. KEEP THE DISK AWAY FROM MAGNETIC FIELDS
7. SWITCH ON THE COMPUTER
8. INSERT THE DISK CAREFULLY
9. TYPE DISK DRIVE LETTER AND FILENAME
LOCK CAPITAL LETTERS
12. CHANGE FILE ATTRIBUTES FOR “lexicon.doc”
(READ ONLY, ARCHIVE, HIDDEN, SYSTEM).
S / HD 9. COMPATIBLE
DS / 2D 10. SUPER DENSITY
ИТОГОВЫЕ ЗАДАНИЯ
1. Прочитайте и переведите названия различных типов компакт-дисков:
CD-R - Compact Disk – Recordable
CD–RW - Compact Disk – ReWritable
CD-ROM - Compact Disk – Read Only Memory
CD-ROM / XA - CD-ROM / eXtended Architecture
CD-DA - Compact Disk – Digital Audio
CD-DVI - CD – Digital Video Interactive
CD - WO - CD – Write Once
TEXT 3
Precautions for Handling
Do not store the CD-RW in locations exposed to direct sunlight or in warm or humid places. When not in use, store the CD-RW in its original case, so that the recording surface is underneath. Avoid fingerprints and scratches.
Keep the recording surface of the CD-RW clean, as dust or condensation may affect its performance. When removing dust, use a soft dry cloth or a CD cleaner kit. Do not use chemically treated cloths or volatile solvents such as thinner, benzene, anti-static fluid, as they can damage the CD-RW. Be sure to handle the CD-RW gently. Any shock can cause damage. Do not bend the CD - RW .
Какой из приведенных вариантов перевода соответствует подчеркнутому в тексте выражению:
a) записывающая поверхность б) поверхность с записью
в) записываемая поверхность г) поверхность считывания
3. Прочитайте и переведите c о словарем следующий текст. Заполните пропуски следующими словами из списка:
click double-click drag grab/ capture select move control
TEXT 4
A Computer Mouse
A mouse allow you to (1)………. the cursor and move around the screen very quickly. Making the same movements with the arrow keys on the keyboard would take much longer. As to (2)………. the mouse on your desk, the pointer on the screen moves in the samedirection. The pointer usually looks like an I-bar, an arrow or a pointing hand, depending on what you are doing.
A mouse has one or more buttons to communicate with the computer. For example, if you want to place the insertion point or choose a menu option, you just (3)………….. (press and release) on the mouse button, and the option is chosen.
The mouse is used to (4)……….. text and items on the screen. You can highlight text to be deleted, or you can select an item from a check-box or questionnaire.
The mouse is widely used in graphics and design. When you want to move an image, you position the pointer on the object you want to move, press the mouse button, and (5)………… the image to a new location on the screen. Similarly, the mouse is used to change the shape of a graphic object. For example, if you want to convert a square into a rectangle, you (6)………… one corner of the square and stretch it into a rectangle.
The mouse is also used to start a program or open a document: you put the pointer on the file name and (7)…………. on the name – that is, you rapidly press and release the mouse button twice.
4. Прочитайте и переведите следующий текст и выполните задания.
TEXT 5
Computer Keyboard
A computer keyboard ( or console) is divided into three general areas – a typewriter area, numeric pad and function keys.
A typewriter area is a central body of a keyboard similar to a standardtypewriter. There are letters, number, punctuation and some control keys.
Letters, number and punctuation keys can be in two positions: upper and lower. Small letters (lower case letters), number keys, and some punctuation keys (full stop, comma, semicolon, dash, slash, square brackets) are in the lower position.
Capital letters (upper case letters), some punctuation keys (colon, questions and exclamation marks, round brackets, apostrophe, quotation mark) and symbols (plus, less than, more than, percentage sign) are in the upper position.
The control keys (SHIFT, CAPS LOCK, SPACE BAR, BACKSPACE, TAB) are both on the right and left side of a keyboard.
Numeric keypad is a set of keys similar to those of a calculator on the right of the central body. These keys are dual function keys: they can be used for numeric data entry or cursor control.
Cursor control keys (UP ARROW, DOWN ARROW, LEFT ARROW, RIGHT ARROW KEYS, PAGE UP, PAGE DOWN, HOME, END, DELETE, INSERT) are between the central body and numeric keypad.
Function keys. A set of 12 program function keys is on the central body. Their functions are defined by the system or application programs.
1. Дайте правильный перевод подчеркнутых словосочетаний.
2. Найдите на клавиатуре клавиши со следующими обозначениями:
*, // , ~, @, #, $, ^, &, { } . Как они называются по-английски, что обозначают?
Р А З Д Е Л 4
Команды и сообщения MS – DOS
4. 1. КОМАНДЫ MS - DOS . ОПИСАНИЕ ДЕЙСТВИЙ
Упражнение 1. Просмотрите представленные ниже существительные, отметьте знаком «+» уже известные, запишите новые.
PATH - путь, маршрут
TIME - время, раз
DATE - дата
DATA - данные
MONTH (mm) - месяц
19. DAY (dd) - день
YEAR ( yy ) - год
FREE - свободный
EMPTY - пустой
3. CLEAN - (а) чистый, ( v ) чистить, очищать
AVAILABLE - доступный
READY - готовый
Суффикс - ing
Этот суффикс может служить показателем отглагольного существительного ( n ), прилагательного (а), причастия настоящего времени ( present participle – pres . p .).
Переведите следующие слова в соответствии с обозначениями частей речи:
INTERESTING (a) - . . . (pres.p.) - . . .
BEGINNING (n) - . . . (pres.p.) - . . .
READING (n) - . . . (pres.p.) - . . .
OPERATING (a) - . . . (pres.p.) - . . .
EDITING ( n ) - . . . ( pres . p .) - . . .
PROCESSING ( n ) - . . . ( pres . p .) - . . .
Упражнение 6. Переведите сообщения, включающие существительные и прилагательные, образованные с помощью различных суффиксов:
1. NON BOOTABLE DISK
2. EXECUTABLE FILE
3. EXISTING FILE
4. CORRECTABLE ERROR
5. “ … ” BYTES FREE IN 14 USER FILES
6. 3 USER FILES WITH EXTENSION <EXE>
7. AVAILABLE DISK DRIVES
8. USER INTERFACE
9. “ … ” BYTES IN EACH ALLOCATION UNIT
10. ERROR READING DRIVE A:
Упражнение 7. Просмотрите предлагаемый список глаголов, отметьте знаком « + » уже известные Вам, запишите новые:
1. ALLOCATE - размещать
2. CONFIGURE or CUSTOMIZE - настраивать
3. BROWSE - просматривать
4. READ - читать
5. MOVE - двигать(ся)
6. SWAP - заменять, менять местами
7. COMPLETE - (v) заканчивать, завершать; (a) полный, завершенный
8. CONTINUE - продолжать
9. HELP - (n) помощь, (v) помогать
10. FOLLOW - следовать за
11. TRY - (n) попытка, (v) пытаться, стараться, пробовать
12. VIEW - (n) вид, просмотр; (v) просматривать
13. CLEAN - (a) чистый, свободный; (v) очищать, удалять
информацию
14. MAKE - делать
15. CREATE - создавать
16. ADD - добавлять
17. SET - (n) набор, комплект; (v) устанавливать, помещать
18. FAIL - не выполнять, отказывать, покидать
19. CLICK - (v) щелкать кнопкой мыши, (n) щелчок
double - click – двойной щелчок
20. REQUIRE - требовать, запрашивать
Вспомните значение приставки re- [ ri :] - «снова, заново, еще раз», повторное действие. В некоторых случаях при переводе удобно использовать русскую приставку «пере-». Переведите следующие глаголы:
1. RESTART - . . . 5. RETRY - . . .
2. REBOOT - . . . 6. REMOVE - . . .
3. RENAME - . . . 7. REPLACE - . . .
4. RESET - . . . 8. RESTORE - . . .
Упражнение 8. Прочитайте и переведите формулировки основных команд пользователя MS - DOS , запомните названия команд:
КОМАНДЫ: НАЗВАНИЯ КОМАНД:
1. FORMAT DISK FORMAT
2. MAKE (CREATE) DIRECTORY MAKE DIRECTORY
3. DISPLAY THE CONTENTS OF THE
DIRECTORY DIRECTORY
4. DISPLAY CONTENTS OF FILE TYPE
5. CHANGE DIRECTORY CHANGE DIRECTORY
6. DELETE FILE DELETE (ERASE)
7. REMOVE THE DIRECTORY REMOVE DIRECTORY
8. COPY FILE COPY
9. CLEAN SCREEN CLEAN SCREEN
DEL - . . . 4. CD - . . .
CLS - . . . 5. DIR - . . .
RD - . . . 6. MD - . . .
Модель 1
кто, что делает что (подлежащее + сказуемое + дополнение) |
!!! Помните, что настоящее время глаголов в 3 лице единственного
числа образуется с помощью окончания -s , вопросы и отрицания – с помощью вспомогательного глагола does
1. YOU TYPE INVALID COMMAND
2. YOU GIVE COMMANDS TO MS-DOS
3. YOU RESTART OPERATING SYSTEM
4. MS-DOS EXECUTES COMMAND
5. MS-DOS DISPLAYS THE DIRECTORY
6. FILE < FILENAME. EXE> ALREADY EXISTS
7. EXISTING FORMAT DIFFERS FROM THAT SPECIFIED
8. DIRECTORY DOES NOT EXIST
9. DOES THE ABBREVIATION NOVT LOOK REASONABLE?
10. SELECT AN OPERATING SYSTEM THAT REQURES AN EQUIVALENT AMOUNT OF MEMORY.
Упражнение 11. Переведите описания действий MS - DOS при вводе следующих команд:
COMMANDS: OPERATIONS:
1. <CD> CHANGES DIRECTORIES OR DISPLAYS THE WORKING (CURRENT) DIRECTORY
2. <CLS> CLEANS THE SCREEN
3. <COPY> COPIES THE SPECIFIED FILES
4. <DATE> SETS AND DISPLAYS THE DATE
5. <DEL> <ERASE> DELETES ONE OR MORE FILES
6. <DIR> LISTS THE FILES IN A DIRECTORY
7. < FORMAT> FORMATS A DISK FOR USE WITH MS-DOS
8. <RD> REMOVES A DIRECTORY
9. <TIME> DISPLAYS AND SETS TIME
10. <TYPE> DISPLAYS THE CONTENTS OF A FILE
11. <MD> MAKES (CREATES) NEW DIRECTORY
12. <PROMPT> CHANGES PROMPT
4.3.
После сообщения о совершенном действии MS - DOS может запросить о дальнейших действиях. В этом случае необходимо знать способы формулировки вопросов в английском языке. Простейший способ, встречающийся в сообщениях ПК – это знак вопроса после названия или перечисления возможных действий.
Упражнение 14. Переведите эти сообщения:
1.FORMAT ANOTHER DISK?
2. PROCEED WITH FORMAT?
3. BEGIN A NEW SEARCH?
4. BEGIN SPELLING CHECK?
5. ABORT, RETRY, FAIL?
6. CHANGE NAME, BACKUP OR OVERWRITE?
7. COMPARE MORE FILES?
8. DELETE CURRENT VOLUME LABEL?
9. COPY ANOTHER DISKETTE?
10. CREATE NEW HEADER?
Запрос о необходимости выполнения действий представлен еще одним вариантом вопросительного предложения:
Модель 2
Вы хотите сделать . . . ? Вы хотели бы сделать . . . ? |
Для формулировки такого вопроса на английском языке потребуется вспомогательный глагол TO DO или оборот WOULD LIKE , выражающий вежливую просьбу:
DO YOU WANT TO DELETE THE DIRECTORY <…> ? Вы хотите удалить каталог <…>? WOULD YOU LIKE TO TEST DISK SURFACE? Вы хотели бы проверить поверхность диска ? |
Упражнение 15. Переведите следующие сообщения:
1. DO YOU WANT TO QUIT THE PROGRAM?
2. DO YOU WISH TO WRITE OVER THE OLD FILE?
3. WOULD YOU LIKE TO TEST DISK SURFACE ON DRIVE A: FOR PHYSICAL
DEFECTS?
4. DO YOU WISH TO EDIT THE MAIN OR LOCAL USER MENU?
5. DO YOU WANT TO CHANGE ANYTHING?
6. WOULD YOU LIKE TO BROWSE THE COLLECTION?
7. DO YOU WANT TO MAKE THIS CHANGE PERMANENT?
8. DO YOU WISH TO DELETE FILE NAME?
9. WOULD YOU LIKE TO CONFIGURE ANY ETHERNET NETWORK DEVICES?
10. THE FOLLOWING FILE IS MARKED READ-ONLY. DO YOU STILL WISH TO DELETE IT? ( DELETE, CANCEL)
11. DO YOU WANT TO TRY IPv6 CONFIGURATION OF THE INTERFACE?
12. WOULD YOU LIKE TO CUSTOMIZE YOUR SYSTEM CONSOLE SETTING?
13. DO YOU WANT TO CONFIGURE THIS MACHINE AS AN NFS SERVER?
14. WOULD YOU LIKE TO ENABLE SSH LOGIN?
15. DO YOU WANT TO HAVE ANONYMOUS FTP ACCESS TO THE MACHINE?
16. WOULD YOU LIKE TO SET THIS MACHINE`S TIME ZONE NOW?
17. INSTALLATION IS FINISHED. WOULD YOU LIKE TO LAUNCH THE APPLICATION NOW?
4.3. ОПИСАНИЯ
Вы познакомились с достаточно простыми сообщениями MS - DOS . Для понимания более сложных необходимо освоить целый ряд новых моделей описательного типа. В некоторых из них используется глагол to be – «быть, являться, находиться», в других – глагол to have - «иметь».
Упражнение 16. Переведите предложения по предложенным ниже моделям в утвердительном и отрицательном вариантах:
THIS IS A SYSTEM DISK это - системный диск THOSE DISKS ARE NOT SYSTEM DISKS те диски - не системные диски |
Модель 3
что (не) есть что что (не) является чем |
1. THE FIRST BLOCK IS BAD BLOCK
2. CURRENT DATE IS mm-dd-yy
3. DISKETTE IS BAD OR INCOMPATIBLE
4. THIS COMMAND IS NOT VALID COMMAND
5. THESE ARE NOT CORRECT PARAMETERS
MESSAGE IS TOO LONG сообщение слишком длинное THIS DISK IS NOT BOOTABLE этот диск - не загружаемый |
Модель 4
что (не) является каким |
!!! Обратите внимание, что в подобных сообщениях глагол может быть опущен и в английском варианте:
6. DIRECTORY FULL 12. DRIVE NOT READY
7. DISK IS WRITE PROTECTED 13. PARAMETERS NOT SPECIFIED
8. FILE COPIED 14. DISK NOT COMPATIBLE
9. ERROR FOUND 15. SECTOR NOT FOUND
10. FORMAT COMPLETE 16. COPY PROCESS ENDED
11. DEVICE “…” NOT PREPARED 17. DIRECTORY NOT EMPTY
Модель 5
что (не) находится где | SYSTEM DISK IS IN DRIVE A: системный диск – в дисководе А: |
18. TOO MANY PARAMETERS (ARE) ON COMMAND LINE
19. THE FILE VIRUS.DOC IS TOO LARGE FOR EDIT
20. PRINTER DRIVER FOR THIS PRINTER IS ALREADY ON THE SYSTEM
Модель 6
(не) имеется где что | THERE IS FREE SPACE ON THE DISK на диске имеется (есть) свободное пространство |
21. THERE ARE 17 FILES IN YOUR DISK
22. THERE IS NO FILE <FILE NAME> IN THIS DIRECTORY
23. THERE WERE <…> ERRORS DETECTED
24. THERE ISN’T ENOUGH ROOM TO COPY PART5.DOC TO E:\
Переведите сообщения с глаголом TO HAVE :
Модель 7
что (не) имеет что | VOLUME HAS LABEL “TEST” том имеет метку « тест » |
25. THE DISKS HAVE NOT FREE SPACE
26. VOLUME IN DRIVE A: HAS NO LABEL
27. THE MOTHERBOARD HAS A FLOPPY DISKETTE DRIVE (FDD) INTERFACE
28. THE MOTHERBOARD HAS FOUR USB PORTS
Описания подобного типа могут включаться в сообщения - инструкции. Такие инструкции носят характер предупреждения. Для формулировки предупреждения в английском языке используются выражения BE SURE и MAKE SURE - «убедитесь, удостоверьтесь».
Убедитесь, что … (описание) |
Модель 8
BE SURE MAKE SURE THE DISK IS IN DRIVE A: Убедитесь, что диск находится в дисководе А |
29. MAKE SURE YOU TYPE THE CORRECT LETTER OR NUMBER WHEN YOU GIVE COMMANDS TO MS-DOS
30. DRIVE <…> NOT READY. MAKE SURE A DISKETTE IS INSERT INTO THE DRIVE AND THE DOOR IS CLOSED
31. MAKE SURE THE PRINTER IS PROPERLY CONFIGURED AND SELECTED
32. BE SURE YOU WANT TO REMOVE THE MEDIA FROM THE DRIVE.
Распространен также вопросительный вариант этой модели – запрос подтверждения уверенности. В этом случае используется конструкция общего вопроса с глаголом to be в личной форме на первом месте.
Вы уверены? Вы уверены, что … (+ описание)? |
Модель 9
ARE YOU SURE ? Вы уверены (согласны)? ARE YOU SURE THE DISK IS IN DRIVE A:? Вы уверены, что диск находится в дисководе А? |
33. ARE YOU SURE THE DISK IS FORMATTED?
34. ARE YOU SURE YOU WANT TO COPY (MOVE) THE SELECTED FILES
INTO <…>?
35. ARE YOU SURE YOU WANT TO FORMAT IT?
36. ARE YOU SURE YOU WANT TO RESTART SYSTEM?
37. ALL FILES IN DIRECTORY WILL BE DELETED! ARE YOU SURE ?
38. ARE YOU SURE YOU WISH TO EXIT? THE SYSTEM WILL REBOOT => YES
Модель 10
Вы делаете . . . Делаю . . |
Модель 11
Вы сделали . . . |
При сообщении о результате выполнения действий используется простое прошедшее и настоящее совершенное время. Вспомните, как они образуются:
простое прошедшее время – с помощью окончания - ed для правильных глаголов и формы прошедшего времени для неправильных:
YOU TRIED TO COPY MORE THAN ONE FILE Вы пытались скопировать более одного файла YOU HID THE FILE <FILENAME> Вы скрыли файл < . . . > |
настоящее совершенное время – с помощью вспомогательного глагола to have и причастия прошедшего времени:
YOU HAVE SELECTED 7 FILES Вы выбрали 7 файлов YOU HAVE HIDDEN THE FILE <FILENAME> Вы скрыли файл < . . . > |
YOU’VE SELECTED 7 FILES YOU’VE HIDDEN THE FILE < . . . > |
Сокращенный вариант записи :
39. YOU ARE DELETING 7 SELECTED FILES FROM D:
40. DELETING THE FILE <FILENAME>
41. CREATING ROOT DIRECTORY
42. CHECKING SYSTEM FILE ON D:
43. YOU’VE MADE CHANGES SINCE THE LAST SAVE
44. YOU’VE CHANGED THE CONTENTS OF THE FILE
45. YOU HAVE MARKED BLOCK OF TEXT
46. YOU HAVE DELETED THE DIRECTORY < . . . >
47. THE PAGE YOU ARE LOOKING FOR IS TEMPORARILY UNAVAILABLE.
PLEASE, TRY AGAIN LATE
4.4. ИНСТРУКЦИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
И ИХ ЭКВИВАЛЕНТОВ
Модель 1 2
Вы можете должны хотите сделать Вам следует придется необходимо |
Вспомните глаголы, обладающие подобными значениями:
CAN - мочь, уметь NEED - нуждаться
MAY - мочь HAVE (TO) - должен, придется
MUST - должен WANT - хотеть
SHOULD - должен, следует WISH - хотеть, желать
!!! Обратите внимание, что после модальных глаголов CAN , MAY , MUST , SHOULD смысловой глагол употребляется без частицы ТО, во всех остальных случаях частица ТО необходима.
Модель 1 3
YOU CANNOT REMOVE DIRECTORY Вы не можете удалить каталог YOU CAN’T CHANGE DIRECTORY Вы не можете изменить каталог |
!!! Обратите внимание, что помимо перечисленных глаголов в отрицательных конструкциях используется прилагательное UNABLE , после которого также необходима частица TO .
15. FILE CANNOT BE COPIED TO ITSELF
16. PROCESSING CANNOT CONTINUE
17. CANNOT LOAD COMMAND
18. CANNOT FIND SYSTEM FILES
19. CANNOT MOVE TEXT TO THAT POSITION
20. CANNOT WRITE TO READ-ONLY FILE
21. UNABLE TO CREATE DIRECTORY
22. UNABLE TO FORMAT DISKETTE
23. UNABLE TO WRITE BOOT
24. YOU CAN’T CREATE DIRECTORY WITH THE HELP OF COMMAND <CD>
25. THERE IS NO NEED TO COPY THE DIRECTORY <…>
4.5. СООБЩЕНИЯ О ЦЕЛИ ДЕЙСТВИЙ
При необходимости указания цели действий используются следующие грамматические конструкции:
Модель 1 4
Сделайте … , чтобы сделать … или Чтобы сделать … , сделайте … |
Модель 15
IF YOU WANT TO ENTER NEW DATE USE COMMAND <DATE> Если Вы хотите ввести новую дату, используйте команду < DATE > |
Или
USE COMMAND <DATE> IF YOU WANT TO ENTER NEW DATE Используйте команду < DATE >, если Вы хотите ввести новую дату |
10. IF YOU WANT TO RESTART OPERATING SYSTEM PRESS <CTRL>, <ALT> AND <DELETE> KEYS
11. USE THE DOS PROGRAM SYS IF YOU WISH TO MAKE YOUR DISK BOOTABLE
12. IF YOU WANT TO USE THIS PARTITION FOR SWAP PLACE, SELECT SWAP.
13. IS THIS MACHINE`S CMOS CLOCK SET TO VTC? IF IT IS SET TO LOCAL TIME, OR YOU DON`T KNOW, PLEASE CHOOSE NO HERE!
Модель 16
Вы можете Чтобы сделать … , Вы должны сделать ... . Вам следует |
Модель 17
Вы можете Если Вы хотите сделать …, Вы должны сделать… . Вам следует |
Упражнение 19. Переведите инструкции с использованием данных моделей:
1. IF YOU WANT TO USE NEW FLOPPY YOU MUST FORMAT IT WITH THE HELP OF THE COMMAND <FORMAT>
2. YOU CAN USE COMMAND <COPY> TO COPY ONE OR MORE FILES
3. YOU SHOULD USE COMMAND <CLS> IF YOU WANT TO CLEAN SCREEN
4. DON’T TYPE THE WORD <DELETE> IF YOU WANT TO DELETE FILES FROM YOUR DISK, TYPE THE COMMAND <DEL> OR <ERASE>
5. IF YOU WANT TO LOOK WHAT FILES ARE ON A DISK YOU CAN LIST ITS DIRECTORY WITH THE HELP OF THE <DIR> COMMAND
6. TO CHANGE PROMPT OR TO DISPLAY WORKING DIRECTORY IN PATH PROMPT USE <PROMPT> COMMAND
7. YOU SHOULD USE <MD> COMMAND IF YOU WANT TO CREATE NEW DIRECTORY
8. TO STOP LISTING OF A FILE ON THE SCREEN YOU CAN PRESS THE <CTRL> AND <C> KEYS
9. USE THE USB PORTS TO CONNECT USB DEVICES
10. SELECT FILES TO DISPLAY: ALL FILES, EXECUTABLE FILES, CUSTOM
11. IF YOU CHANGE THE VALUES INCORRECTLY, YOU MAY INTRODUCE FATAL ERROR INTO YOUR SYSTEM
12. SELECT ENABLED IF YOUR SYSTEM HAS A FLOPPY DISK CONTROLLER (FDC) INSTALLED ON THE SYSTEM BOARD AND YOU WISH TO USE IT. IF THE SYSTEM HAS NO FLOPPY DRIVE , SELECT DISABLED IN THIS FIELD
13. YOU NEED TO RESTART YOUR COMPUTER. HOLD DOWN THE POWER BUTTON FOR SEVERAL SECONDS OR PRESS THE RESTART BUTTON
ИТОГОВЫЕ ЗАДАНИЯ
Задание 1. Переведите сообщения на английский язык, используя изученные модели:
1. Скопируйте файл с С: на В:
2. Убедитесь, что MS-DOS диск находится в дисководе А:
3. Не удаляйте каталог <TEST>
4. Вы уверены , что диск в дисководе А: отформатирован?
5. MS-DOS изображает на экране следующее сообщение об ошибке
6. Вы можете вывести на экран содержимое текстовых файлов с помощью команды <TYPE>
7. Форматирование закончено
8. Чтобы удалить группу файлов в каталоге <TEXT> , Вам следует использовать команду <DEL>
9. Вы уверены, что Вы хотите изменить каталог?
10. Невозможно создать каталог
11. На Вашем диске нет свободного места
12. Файл не найден
13. Если Вы хотите посмотреть какие файлы находятся на диске, введите команду <DIR>
14. У тома на диске А: нет метки
15. Файл не может быть скопирован сам в себя
16. Строка слишком длинная
17. Слишком много открытых файлов
18. Недопустимый номер функции
19. Нельзя удалить текущий каталог
20. Файл не открыт для ввода (вывода)
Задание 2. Прочитайте и переведите содержимое «Синего» экрана.
TEXT 6
A problem has been detected and windows has been shut down to prevent damage to your computer.
A process or threat crucial to system operation has unexpectedly exited or been terminated.
If this is the first time you have seen this Stop error screen, restart your computer.
If this screen appears again, follow these steps:
· check to make sure any new hardware or software is properly installed. If this is a new installation, ask your hardware or software manufacturer for any windows updates you might need.
· If problem continue, disable or remove any newly installed hardware or software.
· Disable BIOS memory options such as caching or shadowing. If you need to use Safe Mode to remove or disable components, restart your computer, press F8 to select Advanced Startup Options, and then select Safe Mode.
Задание 3. Переведите следующие сообщения об ошибках :
DOS ERRORS:
1. INVALID FILE ACCESS CODE
2. INVALID FILE HANDLE
3. FILE ACCESS DEFINED
4. CANNOT RENAME ACROSS DRIVES
5. NO MORE FILES
INPUT-OUTPUT ERRORS:
6. DISK READ ( WRITE) ERROR
7. FILE NOT ASSIGNED
8. INVALID NUMERIC FORMAT
9. FILE NOT OPEN FOR INPUT (OUTPUT)
CRITICAL ERRORS :
10. UNKNOWN UNIT
11. BAD DRIVE REQUIEST STRUCTURE LENGTH
12. PRINTER OUT OF PAPER
13. DEVICE WRITE (READ) FAULT
14. HARDWARE FAILURE
FATAL ERRORS:
15. RANGE CHECK ERROR
16. STACK OVERFLOW ERROR
17. OVERLAY FILE READ ERROR
18. OBJECT NOT INITIALIZED
19. ARITHMETIC OVERFLOW ERROR
20. INVALID FLOATING POINT OPERATION
21. OVERLAY MANAGER NOT INSTALLED
COMPILER ERRORS:
22. OUT OF MEMORY
23. IDENTIFIER EXPECTED
24. STRING CONSTANT EXCEEDS LINE
25. UNEXPECTED END OF FILE
26. INVALID COMPILER DIRECTIVE
27. ERROR IN TYPE
28. VARIABLE IDENTIFIER EXPECTED
29. FILE COMPONENTS MAY NOT BE FILES OR OBJECTS
30. INVALID STRING LENGTH
31. TYPE MISMATCH
32. LOWER BOUND GREATER THAN UPPER BOUND
33. INVALID FUNCTION RESULT TYPE
34. LABEL IDENTIFIER EXPECTED
35. OPERAND TYPES DO NOT MATCH OPERATOR
36. INVALID OBJECT FILE RECORD
37. CODE SEGMENT TOO LARGE
38. DO EXPECTED
39. INVALID RELOCATABLE REFERENCE
40. DIVISION BY ZERO
41. CANNOT READ OR WRITE VARIABLES OF THIS TYPE
42. UNIT NAME MISMATCH
43. CONSTANT OUT OF RANGE
44. LABEL NOT WITHIN CURRENT BLOCK
45. FILES ARE NOT ALLOWED HERE
46. INVALID ORDERING OF FIELDS
47. CANNOT CALL AN INTERRUPT PROCEDURE
48. TARGET ADDRESS NOT FOUND
49. TOO MANY CONDITIONAL SYMBOLS
50. HEADER DOES NOT MATCH PREVIOUS DEFINITION
51. INVALID INDIRECT REFERENCE
52. INVALID REGISTER COMBINATION
53. DUPLICATE DYNAMIC METHOD INDEX
54. CODE GENERATION ERROR
55. MEMORY REFERENCE EXPECTED
56. CANNOT ACCESS THIS SYMBOL
57. INVALID FORMAT SPECIFIER
58. ERROR IN INITIAL CONDITIONAL DEFINES
59. MISPLACED CONDITIONAL DIRECTIVE
60. INVALID VARIABLE REFERENCE
61. ACCESS DENIED
62. SHARING VIOLATION READING DRIVE <…>
63. CONTENT OF DESTINATION LOST BEFORE COPY
ПРИЛОЖЕНИЕ
Прочитайте и переведите (со словарем) выдержки из инструкции по установке материнской платы и ее программному обеспечению. Перед переводом проработайте следующие термины:
ROG (Republic of Games)
Safety information
Electrical safety
· To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outletbefore relocating the system.
· When adding or removing devices to or from the system, ensure that the power cables for the devices are unplugged before the signal cables are connected. If possible, disconnect all power cables from the existing system before you add a device.
· Before connecting or removing signal cables from the motherboard, ensure that all power cables are unplugged.
· Seek professional assistance before using an adapter or extension cord. These devices could interrupt the grounding circuit.
· Ensure that your power supply is set to the correct voltage in your area. If you are not sure about the voltage of the electrical outlet you are using, contact your local power company.
· If the power supply is broken, do not try to fix it by yourself. Contact a qualified service technician or your retailer.
· The optical S/PDIF is an optional component (may or may not be included in your motherboard) and is defined as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
! INVISIBLE LASER RADIATION, AVOID EXPOSURE TO BEAM.
· Never dispose of the battery in fire. It could explode and release harmful substances into the environment.
· Never dispose of the battery with your regular household waste. Take it to a hazardous material collection point.
· Never replace the battery with an incorrect battery type.
Special features
LGA 1155 socket for Intel® Second Generation Core™ i7 / Core™ i5/ Core™ i3 Processors
This motherboard supports the Intel® second generation Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3 processors in LGA 1155 package with memory and PCI Express controllers integrated to support 2-channel (4 DIMM) DDR3 memory and 16 PCI Express 2.0 lanes. This provides great graphics performance. Intel® second generation Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3 processors are among the most powerful and energy efficient CPUs in the world.
Intel® P67 Express Chipset
The Intel® P67 Express Chipset is the latest single-chipset design to support the new 1155 socket Intel® Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3 second generation processors. It uses serial point-to-point links, which allows increased bandwidth and stability, and provides an improved performance. It also provides two SATA 6.0 Gb/s and four SATA 3.0 Gb/s ports for faster data retrieval at double the bandwidth of current bus system.
I. HARDWARE INFORMATION
System memory
The motherboard comes with four Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Modules (DIMM) slots.
! A DDR3 module is notched differently from a DDR or DDR2 module.
DO NOT install a DDR or DDR2 memory module to the DDR3 slot.
Memory configurations
You may install 1GB, 2GB and 4GB unbuffered and non-ECC DDR3 DIMMs into DIMM sockets.
· You may install varying memory sizes in Channel A and Channel B. The system maps the total size of the lower-sized channel for the dual-channel configuration. Any access memory from the higher-sized channel is then mapped for single-channel operation.
· The max. 32GB memory capacitycan be supported with DIMMs of 8GB (or above). ASUS will update QVL once the DIMMs are available on the market.
· According to Intel CPU spec, DIMM voltage below 1.65V is recommended to protect the CPU.
· Due to the memory address limitation on 32-bit Windows OS, when you install 4GB or more memory on the motherboard, the actual usable memory for the OS can be about 3GB or less. For effective use of memory, we recommend that you do any of the following:
- Use a maximum of 3GB system memory if you are using a 32-bit Windows OS.
- Install a 64-bit Windows OS when you want to install 4GB or more on the motherboard.
· The default memory operation frequency is dependent on its Serial Presence Detect (SPD), which is the standard way of accessing information from a memory module. Under the default state, some memory modules for overclocking may operate at a lower frequency than the vendor-marked value. To operate at the vendor-marked or at a higher frequency, refer to section NNN for manual memory frequency adjustment.
· For system stability, use a more efficient memory cooling system to support a full memory load (4DIMMs) or overclocking condition.
Onboard LEDs
The motherboard comes with a set of LEDs that indicate the voltage conditions of CPU, memory, northbridge and southbridge. You may adjust the voltages in BIOS. There are also an LED for hard disk drive activity and an onboard switch for power status.
CPU LED
The CPU LED has four voltage displays: CPU Voltage, VCCSA, VCCIO and CPU PLL Voltage; you can select the voltage to display in BIOS.
Memory LED
The Memory LED has one voltage display: DRAM Voltage. Refer to the illustration below for the location of the memory LED and the table below for LED definition.
Hard Disk LED
The hard disk LED is designed to indicate the hard disk activity. It blinks when data is being written into or read from the hard disk drive. The LED does not light up when there is no hard disk drive connected to the mother-board or when the hard disk drive does not function.
BIOS LED
The BIOS LEDs help indicate the BIOS activity. Press the BIOS button to switch between BIOS1 and BIOS2 and the LED lights up when the corresponding BIOS is in use.
GO LED
Blinking: Indicates that Mem OK! Is enabled before POST.
Lighting: Indicates that the system loads the preset profile (GO_Button file)
for temporary overclocking when in OS.
POWER LED
The motherboard comes with a power-on switch that lights up to indicate that the system is ON, in sleep mode, or in soft-off mode. This is reminder that you should shut down the system and unplug the power cable before removing or plugging in any motherboard component.
Jumper
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
This jumper allows you to clear the Real Time Clock (RTC) RAM in CMOS. You can clear the CMOS memory of date, time, and system setup parameters by erasing the CMOS RTC RAM data. The onboard button cell battery powers the RAM data in CMOS, which include system setup information such as system passwords.
To erase the RTC RAM
1. Turn OFF the computer and unplug the power cord.
2. Move the jumper cap from pins 1-2 (default) to pins 2-3. Keep the cap on pins 2-3 for about 5-10 seconds, then move the cap back to pins
1-2.
3. Plug the power cord and turn ON the computer.
4. Hold down the <Del> key during the boot process and enter BIOS setup to reenter data.
Except when clearing the RTC RAM, never remove the cap on CLRTC
! jumper default position. Removing the cap will cause system boot
failure!
· If the steps above do not help, remove the onboard battery and move the jumper again to clear the CMOS RTC RAM data. After the CMOS clearance, reinstall the battery.
· You do not need to clear the RTC when the system hangs due to overclocking. For system failure due to overclocking, use the C.P.R. (CPU Parameter Recall) feature. Shut down and reboot the system so the BIOS can automatically reset parameter settings to default values.
· Due to the chipset behavior, AC power off is required to enable C.P.R. function. You must turn off and on the power supply or unplug and plug the power cord before rebooting the system.
BIOS setup program
BIOS (Basic Input and Output System) stores system hardware settings such as storage device configuration, overclocking settings, advanced power management, and boot device configuration that are needed for system startup in the motherboard CMOS. In normal circumstances, the default BIOS settings apply to most conditions to ensure optimum performance. We recommend that you not change the default BIOS settings except in the following circumstances:
· An error message appears on the screen during the system bootup and requests you to run the BIOS Setup.
· You have installed a new system component that requires further BIOS settings or update.
A BIOS setup program is provided for BIOS item modification. When start up the computer, the system provides you with the opportunity to run this program. Press <Del> during the Power-On Self-Test (POST) to enter the Setup utility. Otherwise, POST continues with its test routines.
If you wish to enter Setup after POST, press <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, or press the reset button on the system chassis to restart the system. You can also turn the system off and then turn it back on to restart the system. Do this last option only if the first two failed.
The BIOS setup program is designed to make it as easy to use as possible. Being a menu-driven program, it lets you scroll through the various submenus and select from the available options using a keyboard or a USB mouse.
The BIOS setup program can be used under two modes: EZ Mode and Advanced Mode. You can change modes from the Exit menu or from the Exit/ Advanced Mode button in the EZ Mode/Advanced Mode screen.
EZ Mode
By default, the EZ Mode screen appears when you enter the BIOS setup program. The EZ Mode provides you an overview of the basic system information, and allows you to select the display language, system performance mode and boot device priority. To access the Advanced Mode, click Exit/Advanced Mode, then select Advanced Mode.
· The default screen for entering the BIOS setup program can be changed. Refer to the Setup Mode item in section Boot menu for details.
· The boot device options vary depending on the devices you installed to the system.
· The Boot Menu (F8) button is available only when the boot device is installed to the system.
Advanced Mode
The Advanced Mode provides advanced options for experienced end-users to configure the BIOS settings. The figure below shows an example of the Advanced Mode.
Menu bar
The menu bar on top of the screen has the following main items:
Extreme Tweaker | For changing the overclocking settings |
Main | For changing the basic system configuration |
Advanced | For changing the advanced system settings |
Monitor | For displaying the system temperature, power status, and changing the fan settings. |
Boot | For changing the system boot configuration |
Tool | For configuring options for special functions |
Exit | For selecting the exit options and loading default settings |
Menu items
The highlighted item on the menu bar displays the specific items for that menu. For example, selecting Main shows the Main menu items.
The other items (Ai Tweaker, Advanced, Monitor, Boot, Tool, Exit) on the menu bar have their respective menu items.
Back button
This button appears when entering a submenu. Press <Esc> or use the USB mouse to click this button to return to the previous menu screen.
Submenu items
A greater than sign (>) before each item on any menu screen means that the item has a submenu. To display the submenu, select the item and press <Enter>.
Pop-up window
Select a menu item and press <Enter> to display a pop-up window with the configuration options for that item.
Scroll bar
A scroll bar appears on the right side of a menu screen when there are items that do not fit on the screen. Press the Up/Down arrow keys or <Page Up> / <Page Down> keys to display the other items on the screen.
Navigation keys
At the bottom right corner of the menu screen are the navigation keys for the BIOS setup program. Use the navigation keys to select items in the menu and change the settings. Use <F12> key to capture the BIOS screen and save it to the removable storage device.
Configuration fields
These fields show the values for the menu items. If an item is user-configurable, you can change the value of the field opposite the item. You cannot select an item that is not user-configurable.
A configurable field is highlighted when selected. To change the value of a field, select it and press <Enter> to display a list of options.
Security
The Security menu items allow you to change the system security settings.
· If you have forgotten your BIOS password, erase the CMOS Real Time Clock (RTC) RAM to clear the BIOS password.
· The Administrator or User Password items on top of the screen show the default Not Installed. After you set a password, these items show Installed.
Administrator Password
If you have set an administrator password, we recommend that you enter the administrator password for accessing the system. Otherwise, you might be able to see or change only selected fields in the BIOS setup program.
To set an administrator password:
1. Select the Administrator Password item and press <Enter>.
2. From the Create New Password box, key in a password, then press <Enter>.
3. Confirm the password when prompted.
To change an administrator password:
1. Select the Administrator PASSWORD item and press <Enter>.
2. From the Enter Current Password box, key in the current password, then press <Enter>.
3. From the Create New Password box, key in a new password, then press ,<Enter>.
4. Confirm the password when prompted.
To clear the administrator password, follow the same steps as in changing an administrator password, but press <Enter> when prompted to create/confirm the password. After you clear the password, the Administrator Password item on top of the screen shows Not Installed.
Updating BIOS
The ASUS website publishes the latest BIOS versions to provide enhancements on system stability, compatibility, or performance. However, BIOS updating is potentially risky. If there is no problem using the current version of BIOS, DO NOT manually update the BIOS. Inappropriate BIOS updating may result in the system’s failure to boot. Carefully follow the instructions of this chapter to update your BIOS if necessary.
Visit the ASUS website (www.asus.com) to download the latest BIOS
file for this motherboard.
The following utilities allow you to manage and update the motherboard BIOS setup program.
1. ASUS Update: Updates the BIOS in Windows® environment.
2. ASUS EZ Flash 2: Updates the BIOS using a USB flash drive.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Restore the BIOS using the motherboard support DVD or a USB flash drive when the BIOS file fails or gets corrupted.
4. ASUS BIOS Updater: Updates and backups the BIOS in DOS environment using the motherboard support DVD and a USB flash disk drive.
Refer to the corresponding sections for details on these utilities.
III. SOFTWARE SUPPORT
Software information
Most of the applications in the support DVD have wizards that will conveniently guide you through the installation. View the online help or readme file that came with the software application for more information.
Al Suit II
AI Suit II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously.
To install AI Suit II on your computer
1. Place the support DVD to the optical drive. The Drivers installation tab appears if your computer has enabled the Autorun feature.
2. Click the Utilities tab, then click AI Suit II.
3. Follow the onscreen instructions to complete installation.
AI Suit II automatically starts when you enter the Windows® operating system (OS). The AI Suit II icon appears in the Windows® notification area. Click the icon to open the AI Suit II main menu bar.
Click each button to select and launch a utility, to monitor the system, to update the motherboard BIOS, to display the system information, and to customize the settings of AI Suit II.
Turbo V EVO
ASUS Turbo V EVO introduces TurboV that allows you to manually adjust the CPU frequency and related voltages as well as Auto Tuning function that offers automatic and easy overclocking and system level up. After installing AI Suit II from the motherboard support DVD, launch TurboV EVO by clicking Tool > TurboV EVO on the AI Suit II main menu bar.
TurboV allows you to overclock the BCLK frequency, CPU voltage, IMC voltage, and DRAM Bus voltage in Windows® environment and takes effect in real-time without exiting and rebooting the OS.
! Refer to the CPU documentation before adjusting CPU voltage settings.
Setting a high voltage may damage the CPU permanently, and
setting a low voltage may make the system unstable.
For system stability, all changes made in TurboV will not be saved to
BIOS setting and will not be kept on the next system boot. Use the Save
Profile function to save your customized overclocking settings and
manually load the profile after Windows starts.
E P U
EPU is an energy-efficient tool that satisfies different computing needs. This utility provides several modes that you can select to save system power. Selecting Auto mode will have the system shift modes automatically according to current system status. You can also customize each mode by configuring settings like CPU frequency, GPU frequency, vCore Voltage, and Fan Control.
Probe II
Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problem with these components. Probe II senses fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others. With this utility, you are assured that your computer is always at a healthy operation condition.
RAID configurations
The motherboard supports the following SATA RAID solutions:
1. Intel® Rapid Storage Technology with RAID 0, RAID 1, RAID 10 and RAID 5 support.
2. Mavell® RAID utility with RAID 0 and RAID 1 support.
· You must install Windows® XP Service Pack 2 or later versions before using Serial ATA hard disk drives. The serial ATA RAID feature is available only if you are using Windows® XP SP2 or later versions.
· Due to Windows® XP / Vista limitation, a RAID array with the total capacity over 2TB cannot be set as a boot disk. A RAID array over 2TB can only be set as a data disk only.
· If you want to install a Windows® operating system to a hard disk drive included in a RAID set, you have to create a RAID driver disk and load the RAID driver during OS installation.
RAID definitions
RAID 0 (Data striping) optimizes two identical hard disk drives to read and write data in parallel, interleaved stacks. Two hard disks perform the same work as a single drive but at a sustained data transfer rate, double that of a single disk alone, thus improving data access and storage. Use of two new identical hard disk drives is required for this setup.
RAID 1 (Data mirroring) copies and maintains an identical image of data from one drive to a second drive. If one drive fails, the disk array management software directs all applications to the surviving drive as it contains a complete copy of the data in the other drive. This RAID configuration provides data protection and increases fault tolerance to the entire system. Use two new drives or use an existing drive and a new drive for this setup. The new drive must be of the same size or larger than the existing drive.
RAID 5 stripes both data and parity information across three or more hard disk drives. Among the advantages of RAID 5 configuration include better HDD performance, fault tolerance, and higher storage capacity. The RAID 5 configuration is best suited for transaction processing, relational database applications, enterprise resource planning, and other business systems. Use a minimum of three identical hard disk drivers for this setup.
RAID 10 is data striping and data mirroring combined without parity (redundancy data) having to be calculated and written. With the RAID 10 configuration you get all the benefits of both RAID 0 and RAID 1 configurations. Use four new hard disk drives or use an existing drive and three new drives for this setup.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
No more files – нет файлов
Ошибки ввода-вывода
1. Disk read error – ошибка чтения диска
2. Disk write error – ошибка записи на диск
3. File not assigned – файлу не присвоено имя
4. File not open for input (output) – файл не открыт для ввода ( вывода )
5. Invalid numeric format – неверный числовой формат
Критические ошибки
6. Disk is write protected – диск защищен от записи
7. Unknown unit – неизвестный модуль
8. Drive not ready – дисковод находится в состоянии «не готов»
9. Bad drive request structure length – при запросе к диску указана неверная длина структуры
Фатальные ошибки
ГРУДЯНКИНА Н.В.
COMPUTER ENGLISH
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПК
Учебное пособие
Новосибирск
2017
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ……………………………………………………………….. 3
Раздел 1. Термины. Правила чтения …………………………………. 4
Раздел 2. Многокомпонентные термины ……………………………. 9
Раздел 3. Команды и инструкции …………………………………….. 16
Раздел 4. Команды и сообщения MS-DOS
4.1. Команды MS-DOS. Описание действий …………………… 25
4.2. Сообщения об ошибках. Запрос о последующих
действиях ………………………………………….……… .. 30
4.3. Описания ………………………………………….………..... 32
4.4. Инструкции с использованием модальных глаголов
их эквивалентов ………………………..………………… .. 36
4.5. Сообщения о цели действий …………………..………….. 38
Приложение ……………………..……………………………………..... 43
Список литературы …………………………………...………………... 58
ВВЕДЕНИЕ
Курс «Computer English» - Английский язык для начинающих пользователей ПК» является частью учебной дисциплины ОГСЭ.02 Иностранный язык, и представляет собой первую часть профессионально-ориентированного модуля.
Настоящее пособие (переработанное и дополненное) предназначено для студентов всех групп технических специальностей колледжа, изучающих дисциплины «Информатика», «Основы Алгоритмизации и Программирования», «Установка и Обслуживание ЭВМ», а также для широкого круга лиц, приступающих к работе на персональном компьютере (ПК).
Овладение материалом пособия поможет освоить специальную (компьютерную) терминологию, общепринятые сокращения, получить навыки перевода многосложных терминов, даст возможность понимать сообщения, предъявляемые с монитора ПК, что в конечном итоге позволит получить начальные навыки перевода технических текстов.
Курс рассчитан на 32 - 42 часа в зависимости от уровня подготовки обучающихся и выбранной специальности.
РАЗДЕЛ 1
Термины
Термины – это слова или группы слов, имеющие специальные, строго определенные значения в той или иной области. Термины могут быть простыми (состоящими из одного слова) и многокомпонентными (состоящими из двух и более слов). Среди терминов имеется значительное количество интернациональных слов. |
Упражнение 1. Прочитайте и переведите следующие интернационализмы:
COMPUTER | MINI | STANDARD |
MONITOR | DISK | VIDEO |
SYSTEM | PRINTER | LOCAL |
TECHNOLOGY | COMMAND | CENTRAL |
TOTAL | ATTRIBUTE | STATUS |
TERMINAL | INFORMATION | ADAPTER |
MACHINE | COPY | TEXT |
CURSOR | LEGAL | INTERNATIONAL |
VERSION | ARCHIVE | BASIC |
GRAPHICS | CYLINDER | FILE |
PROTECTION | CALCULATOR | BYTE |
BIT | MODIFY | MACRO |
MICRO | DISPLAY | MULTI |
DISKETTE | CONFIGURATION | DOCUMENT |
SELECT | GROUP | JOYSTICK |
PROGRAM | CODE | PERSONAL |
SPECIFICATION | FUNCTION | PARAMETER |
ARCHITECTURE | INTERFACE | PROFESSIONAL |
SUBSYSTEM | SCANNER | MULTIMEDIA |
ADDRESS | REGISTER | DIRECTORY |
!!! Важно помнить, что значение ряда интернациональных слов в английском и русском языках не совпадает или совпадает частично. В состав терминов входят также общеупотребительные слова, которые помимо основных имеют специальные значения.
Упражнение 2. Переведите следующие слова, а затем проверьте себя по словарю:
CONTROL | LINE | CHECK | BUS |
CAPITAL | LIST | PROCESS | BAR |
ACCURATE | TYPE | TABLE | ORIGINAL |
CHARACTER | START | SOFT | MOUSE |
BOOT | RUN | BOARD | CARD |
!!! Помните, что написание и произношение в английском языке часто не совпадают. Для правильного чтения и работы со словарем необходимо хорошо знать английский алфавит.
Упражнение 3. Назовите буквы алфавитной части клавиатуры ПК:
Q | W | E | R | T | Y | U | I | O | P | ||||||||||
A | S | D | F | G | H | J | K | L |
| ||||||||||
Z | X | C | V | B | N | M |
| ||||||||||||
Упражнение 4. Найдите перевод следующих слов в словаре:
DEVICE | VIEW | PAGE |
BUTTON | HEAD | LABEL |
VOLUME | ZOOM | DIRECTORY |
MEMORY | INPUT | SWITCH |
SOFT | OUTPUT | VALID |
HARD | RESERVE | INSTALL |
QUIT | UNIT | INSERT |
EXIT | COMPLETE | CHOOSE |
TOP | POWER | NUMBER |
BOTTOM | SET | BINARY |
QUICK | ANOTHER | FULL |
TOP | DRIVER | ACCESS |
DESK |
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 848; Нарушение авторского права страницы