Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Чтение гласных в ударных слогах.



Вспомните типы ударных слогов в английском языке:

I – открытый, заканчивающийся на гласный или согласный и гласный;

II – закрытый, заканчивающийся на один или несколько согласных;

III – заканчивающийся на гласный с последующей r.

IV – заканчивающийся на гласный с последующим re.

!!! Помните, гласная “ e ” в конце слова не читается.

I -открытый II - закрытый III – гласный + r IV- гласный + re
 a [ e ] date, page [әe] bad, graphics [α:] hard, margin [εə] care
o [әu] home, no [ ɔ] not, hot, soft [ ɔ:] door [ɔ: ] more, store
e [ i: ] free, tree [ e ] end, set, press [ з:] term, version [ə] here
i,y [a ] time, byte [  ] bit, disk, system [ з:] first [aə] fire, tyre
u [ju:] [u:] use,unit [ ۸ ] up, run, multy [ з:] turn, cursor [juə] pure

Упражнение 5. Прочитайте слова без ошибок, называя тип слога:

DATE BAD HARD
USE  NOT DOOR
TERM FIRST BYTE
 NO   FILE FREE
HOME END TIME
STORE DRIVE TURN ON/ОFF
UP BIT ON
BUG CHAT WEB

 2. Чтение гласных в безударных слогах,

 

В безударных слогах гласные редуцируются и читаются следующим образом:

a

[] – перед  согласной + конечная немая e (′message)
[ә] – в остальных положениях (′central)

e

[] – в предударном слоге (be ′gin) и в послеударном перед любой согласной,  кроме l, n, r (′diskette)
[ә] – в послеударном слоге перед r и перед n + согласная (′paper, ′sentence)
i , y [] - в предударном слоге (mis′take) и в послеударном без r (′capital)
o не читается – в послеударном слоге перед n , l  (′lesson) [ә u ] – в конце слова (′micro)

u

[ ju :] – перед согласной + гласная (′volume)
[ә] – перед конечной одной или двумя согласными (′difficult)

!!! Перед буквой r все гласные в безударных слогах читаются как звук [ә] (′ monitor ),

а в слогах, содержащих конечный n или l , гласный не читается (′ total )

Упражнение 6. Прочитайте слова правильно:


MESSAGE

′MARGIN

RE′TURN

′MULTI ′

GATEWAY

′ERROR

′NETWORK

′STATUS

′ENTER

′PERSONAL

′DISKETTE

′FINAL

′DATA

′DENSITY

′LEGAL

DE′LETE

′SUPER

′TERMINAL

′FLOPPY

′RANDOM


3. Правила чтения согласных и некоторых сочетаний.

1

C

[ k ] COM′PUTER
[ s ] ′CENTRAL
 

2

G

[ g ] ′PROGRAM
[ ʤ ] ′PAGE
 

3

S

[ s ] ′SYSTEM
[ z ] ′USE, ′PLEASE
 

4

X

[ks] ′TEXT, ′EXIT, ′EXECUTE
[gz] E′XACT, E′XIST
 
5 CK [ k ] BLOCK, TRACK
6 SH [ ∫ ] SHIFT
 

7.



CH

[ t ∫] CHECK
[ ∫ ] MA′CHINE
[ k ] ′CHARACTER, TECH′NOLOGY
 
8. PH [ f ] ′GRAPHIC
 

9.

TH

[θ] THANK, THINK
[ ð ] THE, THIS, WITH
 
10. WR [ r ] WRITE
 
11. WH [ w ] WHEN
 
12. WHo [ h ] WHO, WHOSE
 
13. J [ ʤ ] ′JOYSTICK, ′JACKET
 

14 .

Y

[ j ] YES, YET
[a] BYTE
[] ′SYSTEM
15. Q

[kw]

QUICK
QU QUIT
 
16. NG [η] ′OPERATING,′PROCESSING
 

17.

WHA

[w ]

WHAT
WA SWAP, WANT
 

18.

AL, [ɔ:] ′ALTERNATE, ALL, SMALL
ALL [әe] ′ALLOCATION, ′ALPHABET
 

19.

OW

[әu] ′WINDOW, LOW
[au] DOWN, BROWN
 

20.

-TION

[ʃn]

PRO′TECTION, FUNCTION
-SION ′VERSION
 
21. IGH [a] RIGHT, HIGH
 
22 . TURE [ tʃә] ‘NATURE, ‘FUTURE

Упражнение 7. Пр o читайте правильно следующие слова, обращая внимание на произношение гласной в ударном слоге:

1. [ e ] ′MEMORY, ′EDIT, ′ANY            3. [ɔ] ′VOLUME, ′COLUMN

   [e] ′TABLE                                   [ɔ:] AUTO, PAUSE, YOUR

   [әe]  ′CAPITAL                             [әu]  ONLY, DON’T

   [ з :] SEARCH, NETWORK

2. [Λ] ′COVER, ′COLOR, ′DOUBLE 4. [] ′MINI, ′BUSINESS

   [α:] EN′HANCED                          [I :]  KEY, ′BRIEF

   [au]   DOWN, MOUSE, OUT

      [a] ′MICRO

                       5. [ju:]   NEW, VIEW, NU′MERICAL, YOU

                          [ u:] ′CHOOSE

                          [ u ]    PUT, FULL

   ИТОГОВЫЕ ЗАДАНИЯ

Расположите следующие слова в алфавитном порядке, выпишите из словаря транскрипцию и  их значение, правильно прочитайте, выучите значение и произношение всех слов, предложенных в данном разделе.

HARDWARE SOFTWARE       PROMPT SPACEBAR
COMPLETE        AVAILABLE      INTERCHANGE DRIVE
DENSITY  CURRENT ERASE SCREEN   
EXTENSION      PATH         CREATE LETTER
BEND        HIDE EDIT ERROR

РАЗДЕЛ 2

                  Многокомпонентные термины

Существует ряд моделей, по которым образуются и переводятся многокомпонентные термины (сложные слова и сочетания). В таких сочетаниях базовым словом, как  правило, является последнее.

Модель 1

прилагательное местоимение числительное      + существительное    причастия I , II

Порядок слов при переводе аналогичен порядку слов в русском языке:

              

      1      2                      1   2    HARD DISK                ANY  KEY   жёсткий диск            любая клавиша

                                          

Упражнение 1. Прочитайте и переведите сочетания:


1. COLOR MONITOR

2. PLASTIC DISK

3. FLOPPY DISK

4. FREE SPACE

5. HIGH DENSITY

6. DOUBLE DENSITY

7. CURRENT DATE

8. CURRENT TIME    

9. MAIN MENU

10. EXISTING FILE

11. PROCESSING UNIT

12. OPERATING SYSTEM

13. ENHANCED ADAPTER

14. EXTENDED MEMORY

15. EXPANDED MEMORY

16. ADVANCED TECHNOLOGY

17. BENT DISKETTE

18. HIDDEN FILE


 

существительное + существительное


Модель 2                 

В этом случае прямой порядок слов сохраняется, но зависимое слово переводится прилагательным:

  1         2 SYSTEM DISK -   СИСТЕМНЫЙ ДИСК система диск TEST PROGRAM – Т ЕСТОВАЯ ПРОГРАММА тест программа

                                                                                                                         

Упражнение 2. Прочитайте и переведите:

1. TEXT EDITOR                                5. COMPUTER VIRUS

2. TEST DATA                          6. ADDRESS REGISTER

3. BOOT DIRECTORY                       7. BASE ADDRESS

4. BASE MEMORY                   8. COMMAND LANGUAGE

Возможен и  другой вариант перевода терминов, образованных по этой модели – зависимое слово переводится в родительном,  дательном или творительном падеже, при  этом порядок слов  при переводе – обратный.

  2          1 DRIVE DOOR   -    ДВЕРЦА   ДИСКОВОДА дисковод дверца

                                                                                          

Иногда при переводе таких терминов на русский язык необходим предлог:

2                1 MEMORY ACCESS - ДОСТУП  К  ПАМЯТИ память   доступ

                                                    


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 347; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.041 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь