Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Жанр родословной (генеалогии).



По всем своим параметрам жанр родословной, или генеалогии относится к повествовательному дискурсу, поскольку автор не принадлежит миру созданного текста. Как уже было отмечено выше, жанр родословной по своему содержанию и назначению относится к родоплеменной саге, которая играла в жизни древних евреев в Танахе, столь большую роль, что была удостоена собственного названия – толедот (евр. תולדות – ‘потомство’, ‘происхождение’, ‘родословие’, ‘родословный список’). Греческое название родословной – γενέσις, - εως ‘родословие’: Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ (‘Книга родословия Иисуса Христа Сына Давидова, сына Авраама’) [Мф 1:1]. Генеалогия устанавливала и определяла место человека и семьи в родоплеменной организации, служило юридическим обоснованием прав и обязанностей индивида или семьи в роде и племени. Так, например, во время образования гражданско-храмовой общины некоторые дома отцов священников «… искали свои записи родословий и не нашли и были исключены из священства» [Неем 7:64; Езд 2:62]. Жанр родословий был настолько распространен в древности на Ближнем Востоке, что его культуру не без основания иногда называют «культурой списка» [Вейнберг 2000, Ч1., стр.193].

Именно поэтому совершенно неслучайно Евангелие от Матфея начинается с родословной Иисуса Христа, изначально показывая высокий статус Спасителя в глазах адресата. Более того, существует весьма обоснованное предположение, что число 14 упоминается евангелистом не случайно: «Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать; и от Давида до переселения в Вавилон – четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа – четырнадцать родов». Дело в том, что древние евреи, как и греки и славяне, пользовались вместо цифровых знаков буквами алфавита. Таким образом, само сабой разумеющимся оказывался тот факт, что любое слово как бы имело свое суммируемое число. Так имя Давида побуквенно в сумме давало число 14.

ד ו ד

4 + 6 + 4 = 14

Три раза по четырнадцать.

14 - 14 - 14

א - алеф 1

ב - бэйф 2

ג - гимэл 3

ד - далеф 4

ה - хэй 5

ו - вау 6

ז - зайн 7

ח - хэйф 8 и т.п.

 

Зная эту особенность восприятия текста адресатом, Матфей метатекстово утверждает: Иисус Христос – по плоти Сын Давида. Он Царь из дома Давида, и автор утверждает это трижды (что по-своему является полнотой), снимая всякие сомнения у вдумчивого и пытливого читателя, пытающегося разобраться в истине.

Речения и афоризмы.

Зачастую, но не всегда, первичные речевые жанры Евангелий не связаны между собой, что показывает изначальную независимость компелируемых фрагментов. Евангелисты выступают в роли авторов-редакторов, использовавших большой пласт уже существующих текстов, подвергшихся письменной фиксации и, возможно, опиравшихся на сложившуюся устную традицию. К таким речевым жанрам относятся речения от первого лица, правовые изречения, пророческие и апокалиптические речения, пословицы и поговорки. Кратко рассмотрим некоторые из этих жанров.

Речения от первого лица.

Само название данного речевого жанра показывает, что субъект речи говорит от себя самого с опорой на собственный авторитет (от 1-го лица, единственного числа). Конструктивный прием, используемый в данном жанре, основан на противопоставлении двух утверждений с нерасчлененным контрастом (КП контраста). Характерная особенность данных речений противопоставление двух личных форм глаголов в изъявительном и повелительном наклонениях  (Verbum Indicativi/Verbum Imperativi). На конструктивно-синтаксическом уровне это выглядит так: Vf (ind.) | N1 – Vf (1P. Sing)| V f (neg. 2P. Sing). Например:

 

Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις, Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους

σου. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ·

И еще вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не давай ложных клятв, но исполняй

то, в чем поклялся пред Господом!»

Я же говорю вам: «Не клянись вовсе!» [Мф 5:33-34];

 

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη, Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν

μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ’ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα [σου], στρέψον αὐτῷ καὶ

τὴν ἄλλην·

Вы знаете, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб».

Я же говорю вам: «Не мсти тому, кто причинил тебе зло» [Мф 5:38-39];

 

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου.

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς

Вы знаете, что было сказано: «Люби ближнего и ненавидь врага».

Я же говорю вам: «Любите своих врагов, молитесь за тех, кто преследует вас»

[Мф 5:43-44].

 

Как в русском языке, так и в греческом прямая речь может быть переведена в косвенную речь с помощью подчинительного союза ὅτι – ‘что’, что никак не влияет на общий смысл высказывания:

 

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις, Οὐ φονεύσεις· ὃς δ’ ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ

κρίσει. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει·

Вы слышали, что было сказано древним: «Не убивай! Кто же убъет, подлежит суду».

А Я говорю вам, что всякий гневающийся на брата своего, будет подлежать суду

[Мф 5: 21 -22];

 

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη, Οὐ μοιχεύσεις. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ

ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ

Вы слышали, что было сказано: «Не прелюбодействуй!»

А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже

прелюбодействовал с нею в сердце своем [Мф 5: 27 – 28];

 

Ἐρρέθη δέ, Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω αὐτῇ ἀποστάσιον. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν

ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι, καὶ ὃς

ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ μοιχᾶται

Было сказано: «Если кто отпустит жену свою, пусть даст ей разводную».

А Я говорю вам, что всякий, отпускающий жену свою, кроме как по причине блуда,

подвергает ее опасности прелюбодеяния [Мф 5: 31 – 32];

Все речения от первого лица строятся по принципу: тезис/безапеляционный антитезис, не предусматривающий синтез. Слова Иисуса предельный авторитет, который не может быть подвержен сомнению слушателем.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 361; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.024 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь