Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Причастие ( The Participle )



Причастие – это неличная форма глагола, которая обладает свойствами глагола, прилагательного и наречия и соответствует в русском языке причастию и деепричастию.    

 

Формы причастий

 

  Participle I Participle II Perfect Participle
Active  writing пишущий        __ having written написав
Passive being written пишущийся written написанный having been written после того, как написали

Participle I образуется путем прибавления окончания –ing к основе глагола: to speak - speaking, to begin - beginning.

Participle II правильных глаголов образуется путем добавления окончания   - ed к основе глагола:  to ask – asked , to train – trained .

Participle II неправильных глаголов образуется особыми способами – это третья форма неправильных глаголов: to give – given, to build – built.

Perfect Participle Active и Passive образуются с помощью вспомогательных глаголов to be или to have и Participle II смыслового глагола: being developed; having been developed.

Причастие выполняет в предложении функции определения, обстоятельства.

1. Причастие в функции определения.   В этом случае Participle I обычно переводится на русский язык причастием действительного залога настоящего или прошедшего времени, оканчивающимся на –ущий , -ющий, -ящий, -вший:

 

The man waiting for you has come             Человек, ожидающий вас, при-

from Moscow.                                            был из Москвы.

The man waiting for you asked                  Человек, ждавший вас, спраши-

for your telephone number.                         вал ваш номер телефона.

 

Сложная форма Participle I страдательного залога в функции определения может переводиться также придаточным определительным предложением:

 

The house being built in this street         Дом, который строится ( строя -

  now will be a new library.                        щийся ) сейчас на этой улице,

                                                                            будет новой библиотекой

 

 Participle II в функции определения переводится на русский язык страдательным причастием настоящего или прошедшего времени или придаточным определительным предложением, оканчивающимся на –емый, имый, -нный:

The problems discussed at the con-             Проблемы, обсуждаемые на

ference are interesting.                                 конференции интересны.

 

2. Причастие в функции обстоятельства. В этом случае причастие может выполнять функцию обстоятельства времени, причины, условия и т.д. В этой функции причастию могут предшествовать союзы when , while , if , unless , once , though и т.д.

 

While reading this book I met many new facts. Читая эту книгу, я встретил много новых фактов.
When crossing the street, first look to the left.                                                                              Когда переходите улицу, поcмотрите сначала налево.
Having finished the test he put                      down the results.                                                                                                  Закончив испытание, он записал результаты.
   

Контрольная работа

ВАРИАНТ 1

Образец выполнения 1 (к упражнению 1 )

1. My brother’s friend often comes to our place.     2. These students are from our University. 1. Друг моего брата часто приходит к нам. Brother’s- форма притяжательного падежа имени существительного в единственном числе. Comes - 3-е лицо единственного числа от глагола to come в Present Simple. 2. Эти студенты - из нашего университета. Students - множественное число от имени существительного a student – студент.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 357; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь